background image

8

Funktionen der Bremse.

1

2

3

1. Position 1: Fahrbetrieb.

2. Position 2: Bremsen. 

3. Position 3: Parkposition (Feststell-bremse).

1. Die Bremswirkung wird durch die Einstell-

schraube am Seilzug A eingestellt.

2: Drehen Sie zum Verstärken der Bremswirk-

ung die Schraube in Richtung C, zum Verring-

ern in Richtung B.

Einstellen der Bremse.

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Rollators 

für den Innenbereich. Er wird Ihnen den Alltag erleich-

tern, angenehmer und sicherer machen. 
Um  mit  Ihrem  Rollator  vertraut  zu  werden,  ist  es 

wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanweisung genau 

lesen und beachten. 
Der Rollator unterstützt Sie und hilft Ihnen beim Gehen 

im Innenbereich. Sie können ihn als Ablage verwen-

den, wenn Sie auf einer Couch oder im Sessel sitzen, 

oder  Sie  nutzen  ihn  als  einen  kleinen Tisch,  wenn 

Sie essen oder Ihren Kaffee trinken. Betätigen Sie in 

diesen Fällen die Parkbremse, wie es auf dem Bild 

rechts (Position 3) beschrieben ist, damit der Rollator 

sicher steht. 
Wenn Sie Barrieren überqueren, achten Sie bitte auf 

einen festen Stand der Sachen, die Sie auf dem Tablett 

abgestellt oder abgelegt haben. Vermeiden Sie heiße 

Flüssigkeiten in offenen Behältern. 
Das Tablett ist dafür gedacht, um nur leichte und kleine 

Gegenstände wie zum Beispiel einen Teller, eine Kaf-

feetasse, usw. darauf zu stellen. Transportieren Sie 

keine schweren Gegenstände.
Der Rollator ist nicht konstruiert, um darauf zu sitzen. 

Er ist nur dafür geeignet, das Tablett und den Stoffkorb 

zu tragen. Der Korb dient zum Transport von leichten 

Gegenständen wie Obst, Näh- bzw. Strickutensilien, 

eine Thermosflasche oder ähnliches. 

Pflege:

  Reinigen  Sie  den  Rollator  und  das Tablett 

mit einem weichen Tuch, Wasser und sanftem Rei-

nigungsmittel.

Garantie:

 

Wir gewähren 2 Jahre Garantie. Korb, Seilzüge und 

Räder  sind  Verschleissteile  und  von  der  Garantie 

ausgenommen.

Wie man den Rollator entfaltet. 

(Siehe Bilder auf der Seite 2!) 
1. Ziehen Sie die beiden schwenkbaren Räder des 

stehenden Rollators nach vorne.
2. Schwenken Sie den Tablettrahmen nach hinten bis 

er einrastet.
3.  Stellen Sie  sicher, dass der Verriegelungshaken 

eingerastet ist. 
4. Lösen Sie die beiden Feststellschrauben an den 

Schiebegriffen, stellen Sie die für Sie optimale Höhe 

(bis max. STOP) ein und drehen Sie die Schrauben 

wieder fest. 

 

Let’sGo Indoor Walker.

DEUTSCH

A

B

C

Technische Daten:

Getestet nach ISO 11199-2 für ein max. 

Benutzergewicht von 100 kg.

Max. Breite 54 cm. 

Gewicht 6,5 kg.

Griff höhenverstellbar von 

83 bis 94 cm. 

Tablettzuladung max 5 kg. 

Korbzuladung max 3 kg.

Summary of Contents for Let'sGo

Page 1: ...1 LET S GO ...

Page 2: ...2 2 1 2 3 4 ...

Page 3: ...3 3 ...

Page 4: ......

Page 5: ...ssa Kun ylität kynnyksen ole varovainen ettei tarjottimelle asettamasi tavarat putoa Vältä kuumien juomien kul jettamista avonaisissa astioissa Tarjotin on tarkoitettu kevyiden ja pienten esineiden kuten esim lautasen kahvikupin ja kastelukannun kul jettamiseen Älä kuljeta tarjottimella painavia esineitä kuten isoja laatikoita huonekaluja yms Kävelytelineen tarjottimen kehys ei ole tarkoitettu ist...

Page 6: ...ot forget to activate the parking brake position 3 on the picture to the right See picture on page 15 of this manual When crossing thresholds be careful so the items you have placed on the tray do not fall Avoid hot liquids in open vessels The tray is designed to carry only light and small objects like a plate a coffee cup a watering can etc Do not move heavy objects like large boxes pieces of fur...

Page 7: ...ts posés sur la tablette Evitez le transport de liquides chauds dans des récipients ouverts tels que tasses ou verres La tablette est conçue pour des objets légers et de petit volume Elle ne permet pas le transport d objets lourds supérieur à 5kg et encore moins de s asseoir Une corbeille spécialement adaptée au let sGo est disponible afin de transporter par exemple une bouteille des fruits etc En...

Page 8: ...en Behältern Das Tablett ist dafür gedacht um nur leichte und kleine Gegenstände wie zum Beispiel einen Teller eine Kaf feetasse usw darauf zu stellen Transportieren Sie keine schweren Gegenstände Der Rollator ist nicht konstruiert um darauf zu sitzen Er ist nur dafür geeignet das Tablett und den Stoffkorb zu tragen Der Korb dient zum Transport von leichten Gegenständen wie Obst Näh bzw Strickuten...

Page 9: ... handelsüblichem Reinigungsmitteln z B Dax Alcogel erfolgen Fragen Sie Ihren Fachhändler nach einer kompletten Liste geeig neter Reinigungsmittel und Möglichkeiten Vorbereitung für den Wiedereinsatz Der Rollator let s go ist nach einer Aufbereitung für den Wiedereinsatz geeignet Trust Care empfiehlt vor dem Wiedereinsatz folgende Hygiene und Sicherheitsmaßnahmen durchzuführen Prüfen und kontrollier...

Page 10: ...il at bære lettere ting så som tal lerkner kopper termokander osv Anbring ikke tunge genstande på bakken Rollatoren er ikke beregnet til at sidde på Den er designet til at bære serveringsbakken og stofkurven Stofkurven kan bruges til lette ting så som frugt garn nøgler blade aviser mm Veligeholdelse Rengør rollatoren og bakken med vand og lidt sulfo Garanti Garanti i henhold til købeloven Klargøri...

Page 11: ... sem eru á bakkanum detti ekki af Varist að hafa heitan vökva í opnum ílátum Bakkinn er einungis hannaður til að bera litla og létta hluti svo sem diska og bolla Gönguborðið er ekki hönnuð til að setjast á Gönguborðið ber einungis taupokann og bak kann Taupokinn er tilvalinn fyrir hitabrúsa ávexti og álíka hluti Þrif Þrífa skal gönguborðið með rakri tusku og örlítið af mildri sápu ef þörf krefur Á...

Page 12: ...over gaat zodat de voorwerpen op het blad niet vallen Wees voorzichtig met vervoeren van hete vloeistoffen Het blad is bedoeld voor het plaatsen mee nemen van kleine lichte voorwerpen zoals een bord koffiekopje of plantengieter Gebruik de rollator niet om grote of zware voorwerpen te verplaatsen De rollator is niet bedoeld om op te zitten maar alleen voor gebruik met het blad en de speciale stoffe...

Page 13: ...1 3 ...

Page 14: ...1 4 ...

Page 15: ...1 5 ...

Page 16: ......

Page 17: ...1 7 ...

Page 18: ...1 8 ...

Page 19: ...1 9 ...

Page 20: ...20 www trustcare se 63 cm 28 cm 68 cm 83 94 cm 54 cm 43 cm Trust Care Citadellsvägen 23 21118 Malmö Sweden Tel 46 40 15 61 20 info trustcare se 2016 11 ...

Reviews: