background image

 

 
 

                                       Fig. 1 
        
          

                            

 

 

PW-2100 BATTERY CHARGER 

ES 

Introducción 

Este manual está destinado a los usuarios del ‘TRUST PW-2100 Battery Charger’. El ‘TRUST PW-
2100 Battery Charger’ sirve para recargar rápidamente de 2 a 4 pilas Ni-MH o Ni-Cd. Deberá recargar, 
como mínimo, 2 pilas a la vez. Podrá recargar pilas AA y AAA simultáneamente. El cargador se 
suministra con 4 pilas AA NiMH recargables. El cargador se puede conectar a una toma de corriente 
con un voltaje de 220 a 240V/50Hz.  

 

 

Este producto cumple los requisitos esenciales y demás normativas europeas vigentes. La Declaración 
de Conformidad (CE) está disponible en www.trust.com/14354/ce. 

 
Normas de seguridad 

1.  Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza 

líquidos o aerosoles. 

2.  Podrá recargar únicamente pilas de tipo Ni-Cd o Ni-MH. 
3. 

Nunca

 recargue simultáneamente pilas de tipo Ni-Cd y Ni-MH. Manténgalas separadas. 

4.  Después de recargar las pilas, no las deje en el cargador durante más de dos días seguidos. Se 

aconseja no dejar el cargador conectado a la red eléctrica si no se está utilizando. 

5.  Es normal que las pilas se calienten durante la carga. En cuanto las pilas estén cargadas 

totalmente, volverán a la temperatura ambiental.  

 

Conexión y uso 

NOTA:

   Las pilas suministradas con el cargador se deberán cargar antes de poder ser utilizadas.  

NOTA:

  Sólo se pueden utilizar pilas Ni-Cd o Ni-MH con este cargador. 

 

El uso de pilas de tipo distinto al indicado puede producir daños en el cargador y en las pilas. 

NOTA:

  Asegúrese de que las pilas estén completamente vacías cuando las recargue y 

NUNCA 

medio vacías. 

Fíjese en el tiempo que deja las pilas cargando. Las pilas sólo pueden estar en carga durante un 
tiempo determinado. El tiempo de carga dependerá de la capacidad de las pilas. La carga  
de pilas durante más tiempo del indicado, podría dañar el cargador y las pilas. Al final de este capítulo 
encontrará una tabla con los tiempos de carga. En ella se muestran ejemplos del tiempo de carga 
permitido para pilas de distintas capacidades. También se indica si se trata de pilas Ni-MH o Ni-Cd.

 

1.  El cargador se puede adaptar para cargar pilas AAA (consulte la figura 1, punto A) o pilas AA. 
2.  Si desea utilizar pilas AAA, deberá empujar la lengüeta indicada en la figura 1, punto A hasta que 

haga tope y oiga un clic. 

3.  Coloque las pilas vacías en el cargador. Fíjese en la polaridad de las pilas cuando las coloque en el 

cargador y después conéctelo a la toma de corriente.  

4.  Recargue las pilas de dos en dos o de cuatro en cuatro. 
5.  Los LEDs rojos (consulte la figura 1, punto B) se encenderán de forma constante mientras se estén 

cargando las pilas. 

6.  Cuando las pilas estén completamente cargadas y listas para ser utilizadas, retírelas del cargador y 

desenchufe el dispositivo de la toma de corriente. 

Tiempos de carga:

 

Tamaño/Tipo 

Capacidad 

Tiempo de carga

*

 

AAA/Ni-Cd 

 240mAh 

 5 horas 

AAA/Ni-MH 

 650-750mAh 

 12-14 horas 

AAA/Ni-MH 

 800mAh 

 15 horas 

AA/Ni-Cd 

 700mAh 

 6 horas 

AA/Ni-MH 

 1300-1500mAh   10-12 horas 

AA/Ni-MH 

 1850-2100mAh   14-16 horas 

*El tiempo que necesite el cargador para cargar completamente las pilas, dependerá de la capacidad 
de dichas pilas, su estado y de si ya han sido cargadas anteriormente. 

Resolución de problemas 

Problema Causa 

Posible 

solución 

El LED rojo 
del cargador 
no se 
enciende. 

Asegúrese de que las 
pilas han sido 
insertadas 
correctamente 
(polaridad). 

Inserte las pilas en el cargador con el polo + 
orientado hacia arriba. 

Su problema 
no se 
contempla 
aquí. 

La última actualización 
de las FAQ está 
disponible en Internet. 

Visite www.trust.com/14354 para consultar las FAQ 
y obtener más información sobre el producto. 

Garantía y 

copyright

 

Este producto tiene una garantía de fabricación de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea 
obtener más información, consulte la página

 

www.trust.com/warranty

.

 

La reproducción total o parcial de este manual está prohibida sin la autorización de Trust International 
B.V. 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

PL 

Wst

ę

Podr

ę

cznik ten przeznaczony jest dla u

ż

ytkowników ‘TRUST PW-2100 Battery Charger‘. ‘TRUST PW-

2100 Battery Charger’ przeznaczony jest do 

ł

adowania 2 do 4 akumulatorków typu Ni-MH lub Ni-Cd. 

Równocze

ś

nie nale

ż

ł

adowa

ć

 co najmniej 2 baterie. Mo

ż

na 

ł

adowa

ć

 równocze

ś

nie baterie typu AA 

oraz AAA. Z 

ł

adowark

ą

 dostarczane s

ą

 standardowo 4 akumulatorki AA Ni-MH. 

Ł

adowark

ę

 nale

ż

pod

łą

czy

ć

 do napi

ę

cia sieciowego 220 do 240V/50Hz.  

 

 

Produkt spe

ł

nia g

ł

ówne wymogi oraz wszelkie odno

ś

ne postanowienia zawarte w obowi

ą

zuj

ą

cych 

normach europejskich. Deklaracja zgodno

ś

ci (DoC) znajduje si

ę

 na stronie www.trust.com/14354/ce. 

 

Ś

rodki bezpiecze

ń

stwa 

1. Przed przyst

ą

pieniem do czyszczenia 

ł

adowarki nale

ż

y od

łą

czy

ć

 wtyki z gniazda. Nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 

ś

rodków czyszcz

ą

cych w p

ł

ynie lub aerozolu. 

2. Mo

ż

na 

ł

adowa

ć

 tylko baterie typu Ni-Cd lub Ni-MH. 

3. 

Nie

 

ł

aduj równocze

ś

nie akumulatorków typu Ni-Cd i Ni-MH. Baterie nale

ż

ł

adowa

ć

 osobno. 

4. Po na

ł

adowaniu nie przechowuj baterii w 

ł

adowarce d

ł

u

ż

ej ni

ż

 dwa dni. Zaleca si

ę

 wy

łą

czenie 

ł

adowarki z sieci, je

ś

li nie korzystasz z urz

ą

dzenia.  

5. Baterie podczas 

ł

adowania nagrzewaj

ą

 si

ę

. Gdy baterie s

ą

 na

ł

adowane, wyzi

ę

biaj

ą

 si

ę

 do 

temperatury pokojowej.  

 

Pod

łą

czenie i u

ż

ytkowanie 

UWAGA:

  

Za

łą

czone baterie nale

ż

y najpierw na

ł

adowa

ć

, zanim b

ę

dzie je mo

ż

na wykorzysta

ć

 

UWAGA:

 W 

ł

adowarce mo

ż

na 

ł

adowa

ć

 tylko akumulatorki Ni-Cd lub Ni-MH.

 

 

Ł

adownie baterii innego typu mo

ż

e uszkodzi

ć

 zarówno baterie, jak i 

ł

adowark

ę

UWAGA:

 Zanim 

przyst

ą

pisz do 

ł

adowania baterii upewnij si

ę

ż

e baterie s

ą

 ca

ł

kowicie wyczerpane 

NIE

 na

ł

adowane do po

ł

owy.

 

 

Podczas 

ł

adowania baterii we

ź

 pod uwag

ę

 czas 

ł

adowania baterii. Baterie mog

ą

 by

ć

 

ł

adowane tylko 

przez dan

ą

 ilo

ść

 godzin. Zale

ż

y to od pojemno

ś

ci baterii. Je

ś

li 

ł

adujesz baterie d

ł

u

ż

ej, ni

ż

 jest to 

konieczne, mo

ż

esz uszkodzi

ć

 zarówno baterie, jak i 

ł

adowark

ę

Ni

ż

ej w tym paragrafie znajdziesz tabel

ę

 z czasem 

ł

adowania. S

ą

 to przyk

ł

ady czasu 

ł

adowania baterii 

o danej pojemno

ś

ci. Przyk

ł

ady podaj

ą

 równie

ż

 typ: Ni-MH lub Ni-Cd.

 

1. 

Ł

adowark

ę

 mo

ż

na ustawi

ć

 do 

ł

adowania baterii typu AAA (patrz rysunek 1, punkt A) lub baterii AA. 

2. Je

ś

li chcesz korzysta

ć

 z baterii typu AAA, naci

ś

nij element wystaj

ą

cy przedstawiony na rysunku 1, 

punkt A, ca

ł

kowicie w dó

ł

, do oporu, a

ż

 us

ł

yszysz klikni

ę

cie. 

3. Umie

ść

 baterie w 

ł

adowarce. Przy wk

ł

adaniu baterii do 

ł

adowarki zwró

ć

 uwag

ę

 na ich biegunowo

ść

 i 

pod

łą

cz 

ł

adowark

ę

 do gniazda zasilania.  

4. 

Ł

aduj baterie po dwie lub cztery sztuki na raz. 

5.  Czerwone kontrolki (patrz rysunek 1, punkt B) zaczn

ą

 si

ę

 

ś

wieci

ć

 podczas 

ł

adowania baterii. 

6.  Gdy baterie s

ą

 na

ł

adowane i gotowe do u

ż

ytku, wyjmij je z 

ł

adowarki i od

łą

cz 

ł

adowark

ę

 od 

ź

ród

ł

zasilania. 

Czas 

ł

adowania:

 

Rozmiar/Typ Pojemno

ść

 Czas 

ł

adowania* 

AAA/Ni-Cd 

 240mAh 

 5 godzin 

AAA/Ni-MH 

 650-750mAh 

 12 –14 godzin 

AAA/Ni-MH 

 800mAh 

 15 godzin 

AA/Ni-Cd 

 700mAh 

 6 godzin 

AA/Ni-MH 

 1300-1500mAh   10 -12 godzin 

AA/Ni-MH 

 1850-2100mAh   14 -16 godzin 

*Ilo

ść

 czasu 

ł

adowani zale

ż

y od pojemno

ś

ci, kondycji oraz stopnia na

ł

adowania baterii. 

 
Rozwi

ą

zywanie problemów 

Problem Przyczyna 

Mo

ż

liwe rozwi

ą

zanie 

Czerwona 
kontrolka 

ł

adowarki nie 

za

ś

wieca si

ę

Sprawd

ź

, czy baterie 

zosta

ł

y umieszczone w 

prawid

ł

owy sposób  

(biegunowo

ść

). 

W

ł

ó

ż

 baterie do 

ł

adowarki  w gór

ę

Problem nie 
zosta

ł

 tutaj 

opisany. 

Najnowsze odpowiedzi 
na najcz

ęś

ciej 

zadawane pytania 
znajduj

ą

 si

ę

 na stronie 

internetowej. 

Przejd

ź

 do www.trust.com/14354, gdzie znajduj

ą

 si

ę

 

odpowiedzi na najcz

ęś

ciej zadawane pytania (FAQ) 

oraz inne informacje na temat produktu 

Gwarancja i prawa autorskie 

Produkt posiada dwuletni

ą

 gwarancj

ę

 producenta, licz

ą

c od daty zakupu. Aby uzyska

ć

 wi

ę

cej 

informacji, nale

ż

y odwiedzi

ć

 stron

ę

 

www.trust.com/warranty

  

Kopiowanie niniejszej instrukcji obs

ł

ugi lub jakiejkolwiek jej cz

ęś

ci bez zezwolenia firmy Trust 

International B.V. jest zabronione. 
 

Summary of Contents for PW-2100

Page 1: ...er Mit dem TRUST PW 2100 Battery Charger kann man 2 bis 4 NiMH oder NiCd Batterien laden Dabei müssen mindestens 2 Batterien zugleich geladen werden AA und AAA Batterien können gleichzeitig geladen werden Zum Standardlieferumfang des Batterieladers gehören 4 wiederaufladbare NiMH Batterien der Größe AA Der Batterielader kann an eine Netzspannung von 220 bis 240 Volt 50 Hz angeschlossen werden Dies...

Page 2: ...Ni MH o Ni Cd da 2 a 4 È necessario ricaricare contemporaneamente almeno 2 batterie È possibile ricaricare allo stesso tempo batterie ricaricabili di tipo AA e AAA In dotazione al caricabatterie vengono fornite 4 batterie ricaricabili Ni MH di tipo AA Il caricabatterie va collegato a una tensione di rete di 220 240 Volt 50 Hz Il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali nonché alle altr...

Page 3: ...e compra Si desea obtener más información consulte la página www trust com warranty La reproducción total o parcial de este manual está prohibida sin la autorización de Trust International B V PL Wstęp Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników TRUST PW 2100 Battery Charger TRUST PW 2100 Battery Charger przeznaczony jest do ładowania 2 do 4 akumulatorków typu Ni MH lub Ni Cd Równocześnie na...

Page 4: ...zonder toestemming van Trust International B V deze handleiding of delen daarvan te reproduceren PT Introdução Este manual é para os utilizadores do TRUST PW 2100 Battery Charger O TRUST PW 2100 Battery Charger serve para recarregar 2 até 4 pilhas do tipo Ni MH ou Ni Cd Simultaneamente pode no mínimo carregar 2 pilhas Pode simultaneamente carregar pilhas do tipo AA e AAA O carregador inclui 4 pilh...

Page 5: ...έρα αγοράς Για περισσότερες πληροφορίες δείτε www trust com warranty Απαγορεύεται η αναπαραγωγή αυτού του εγχειριδίου ή οποιουδήποτε µέρους του χωρίς την άδεια της Trust International B V DK Introduktion Denne instruktionsmanual er henvendt brugere af TRUST PW 2100 Battery Charger TRUST PW 2100 Battery Charger kan anvendes til genopladning af to til fire NiMH eller NiCd batterier De skal genoplade...

Page 6: ... Reproduktion av den här bruksanvisningen eller någon del av den utan tillstånd från Trust International B V är förbjuden HU Bevezetés Kezelési útmutató a TRUST 220BS ELEMTÖLTŐ felhasználói számára A TRUST 420BS ELEMTÖLTŐ 2 4 NiMH vagy NiCd elem töltésére szolgál Egyidejűleg legalább 2 elemet kell töltenie Egyidejűleg tölthet AA és AAA elemeket A töltőhöz négy darab AA NiMH elemet mellékelünk Az e...

Page 7: ...použití nebo jakékoli jeho části bez svolení společnosti Trust International B V je zakázáno SK Úvod Tento návod na obsluhu je určený pre užívateľov nabíjačky batérií TRUST 220BS Nabíjačku batérií TRUST 220BS môžete použiť na rýchle nabíjanie 2 až 4 NiMH alebo NiCd batérií Musíte zároveň nabíjať aspoň 2 batérie Môžete zároveň nabíjať batérie typu AA aj AAA S nabíjačkou batérií sa dodávajú štyri Ni...

Page 8: ...lupaa on kielletty NO Introduksjon Denne håndboken er for brukere av TRUST PW 2100 Battery Charger TRUST PW 2100 Battery Charger kan brukes til lading av 2 til 4 NiMH eller NiCd batterier Du må lade opp minst 2 batterier samtidig Du kan lade opp AA og AAA batterier samtidig Fire AA NiMH batterier leveres sammen med batteriladeren Batteriladeren kan koples til strømforsyning på 220 240 volt 50 Hz D...

Page 9: ...йства TRUST PW 2100 Battery Charger Устройством TRUST PW 2100 Battery Charger можно пользоваться для перезарядки 2 4 никель металлогидридных или никель кадмиевых аккумуляторов Перезаряжать аккумуляторы следует попарно Можно одновременно перезаряжать аккумуляторы типа AA и AAA В комплектацию зарядного устройства входит четыре никель металлогидридных аккумулятора типа AA Зарядное устройство подключа...

Reviews: