background image

19

Symboles utilisés

Ce symbole signale des dangers possibles.

Remarque avec informations et conseils.

Utilisation

Le chauffage au gaz liquéfié Truma Combi CP plus ready est 
un chauffage à air chaud équipé d’un chauffe-eau intégré 
(contenance de 10 litres). Cet appareil a été conçu pour le 
montage dans les camping-cars et les caravanes. Le montage 
à l’intérieur des autobus et dans les véhicules (classe de véhi-
cule M2 et M3) pour le transport de matières dangereuses est 
interdit.

D’autres applications sont possibles après consultation de 
Truma.

Description du fonctionnement 

(Combi)

Le chauffage au gaz liquéfié Truma Combi est un chauffage 
à air chaud équipé d’un chauffe-eau intégré (contenance de 
10 litres). Le fonctionnement du brûleur est assisté par un 
ventilateur, garantissant un fonctionnement irréprochable 
même pendant le trajet.

En 

mode de chauffage et de chauffe-eau,

 le chauffage 

permet de chauffer l’habitacle tout en chauffant de l’eau. 
La production d’eau chaude seule est possible en 

mode de 

chauffe-eau

.

 

– En mode de chauffe-eau, la mise en température du volume 

d’eau se fait sur le plus petit réglage de brûleur. Le brûleur 
s’arrête une fois que la température de l’eau est atteinte.

 

– En 

mode de chauffage et de chauffe-eau,

 l’appareil 

choisit automatiquement le palier de puissance requis, en 
fonction de la différence entre la température réglée sur la 
pièce de commande et la température ambiante actuelle. 
Lorsque le chauffe-eau est plein, l’eau est également chauf-
fée automatiquement. La température de l’eau dépend du 
mode de fonctionnement choisi et de la sortie de puissance 
de chauffe.

En cas de températures de 3 °C environ sur la soupape de 
sûreté/de vidange automatique FrostControl, celle-ci s’ouvre 
et purge le chauffe-eau. 

Description du fonctionnement 

(Combi E)

Le chauffage au gaz liquéfié Combi E est un chauffage à 
air chaud équipé d’un chauffe-eau intégré (contenance de 
10 litres). Le fonctionnement du brûleur est assisté par un 
ventilateur, garantissant un fonctionnement irréprochable 
même pendant le trajet. L’appareil est également équipé de 
thermoplongeurs pour le mode électricité. 

En 

mode de chauffage et de chauffe-eau,

 le chauffage 

permet de chauffer l’habitacle tout en chauffant de l’eau. 
La production d’eau chaude seule est possible en 

mode de 

chauffe-eau

.

En cas de températures de 3 °C environ sur la soupape de 
sûreté/de vidange automatique FrostControl, celle-ci s’ouvre 
et purge le chauffe-eau.

3 possibilités sont disponibles pour le fonctionnement de 
l’appareil :

 

– uniquement 

mode gaz

 

Propane / butane pour l’utilisation en autarcie

 

– uniquement 

mode électricité

 

230 V pour l’utilisation stationnaire sur les terrains de camping

 

– ou mode gaz et électricité — 

mode mixte 

Possible uniquement en mode hiver.

Mode de chauffage et de chauffe-eau

En 

mode de chauffage et de chauffe-eau

, l’appareil choisit 

automatiquement le palier de puissance requis, en fonction 
de la différence entre la température réglée sur la pièce de 
commande et la température ambiante actuelle. Lorsque le 
chauffe-eau est plein, l’eau est également chauffée automati-
quement. La température de l’eau dépend du mode de fonc-
tionnement choisi et de la sortie de puissance de chauffe. 

Pour l’utilisation en hiver, on peut choisir les 3 possibilités de 
choix énergétique.

 

– En 

mode gaz

, l’appareil choisit automatiquement le palier 

de puissance requis.

 

– Pour le 

mode électricité

 on peut choisir manuellement 

entre une puissance de 900 W (3,9 A) ou 1800 W (7,8 A) 
en fonction de la protection par fusible sur le terrain de 
camping. 

En cas de besoin de puissance accru (par exemple mise en 
température ou températures extérieures basses), choisir le 
mode gaz ou mixte pour qu’une puissance de chauffe suffi-
sante soit toujours disponible. 

 

– Le 

mode mixte

 est privilégié en cas de faibles exigences 

de puissance (par exemple pour le maintien de la tempéra-
ture ambiante) du mode électricité 230 V. Le brûleur à gaz 
n’est activé qu’en cas d’exigence de puissance accrue ; le 
cas échéant, il se désactive en premier lors de la mise en 
température. 

Mode de chauffe-eau

(uniquement avec chauffe-eau rempli)

Pour la production d’eau chaude, utiliser le mode gaz ou le 
mode électricité 230 V. La température de l’eau peut être 
réglée sur 40 °C ou 60 °C.

 

– En 

mode gaz

, la mise en température du volume d’eau se 

fait sur le plus petit réglage de brûleur. Le brûleur s’arrête 
une fois que la température de l’eau est atteinte.

 

– Pour le 

mode électricité

, on peut choisir manuellement 

entre une puissance de 900 W (3,9 A) ou 1800 W (7,8 A) 
en fonction de la protection par fusible sur le terrain de 
camping.

Un 

mode mixte

 n’est pas possible. Dans ce réglage, 

l’appareil choisit automatiquement le mode électricité. 

Pas d’activation du brûleur à gaz.

Informations concernant la sécurité

L’appareil peut être exploité uniquement avec des éléments 
de commande correspondants de Truma. 

L’utilisation de bouteilles de gaz debout à partir desquelles du 
gaz 

en phase gazeuse est prélevé

 est obligatoire pour le 

fonctionnement des installations de détente de gaz, appareils 
à gaz ou installations de gaz. Les bouteilles de gaz à partir 
desquelles du gaz en phase liquide est prélevé (par exemple 
pour des élévateurs) sont interdites pour l’exploitation car 
elles provoquent une détérioration de l’installation de gaz.

En cas de défauts d’étanchéité de l’installation de gaz ou 
d’odeur de gaz :

 

– Éteindre toutes les flammes nues

 

– Ouvrir les fenêtres et la porte

 

– Fermer toutes les vannes à fermeture rapide et les bouteilles 

de gaz

 

– Ne pas fumer

 

– Ne pas actionner d’interrupteur électrique

 

– Faire vérifier l’ensemble de l’installation par un spécialiste.

Les réparations ne doivent être effectuées que par un 
spécialiste !

Summary of Contents for Combi 2 CP plus ready

Page 1: ...he vehicle Mode d emploi Page 18 garder dans le v hicule Istruzioni per l uso Pagina 26 Da tenere nel veicolo Gebruiksaanwijzing Pagina 34 In het voertuig meenemen Brugsanvisning Side 42 Skal medbring...

Page 2: ...nis Verwendete Symbole 3 Verwendungszweck 3 Funktionsbeschreibung Combi 3 Funktionsbeschreibung Combi E 3 Sicherheitshinweise 4 Wichtige Bedienungshinweise 4 Gebrauchsanweisung Raumthermostat 5 Sicher...

Page 3: ...rd nur Warmwasser ben tigt ist dies im Warmwasserbetrieb m glich Bei Temperaturen von ca 3 C am automatischen Sicherheits Ablassventil FrostControl ffnet dieses und entleert den Boiler F r den Betrieb...

Page 4: ...rstaut werden da es hier unter Umst nden zu erh h ten Temperaturen kommen kann F r die Gasanlage d rfen nur Druckregeleinrichtungen gem EN 12864 in Fahrzeugen mit einem festen Ausgangsdruck von 30 mba...

Page 5: ...tutzen d des FrostControl muss stets frei von Verschmutzungen Schneematsch Eis Laub etc gehal ten werden um ein sicheres Ablaufen des Wassers zu ge w hrleisten Kein Garantieanspruch f r Frostsch den S...

Page 6: ...en Inbetriebnahme Der Gebrauch der installierten Bedienelemente analog digital ist jeweils in einer separaten Gebrauchsanwei sung beschrieben Combi CP plus ready Das Heizen des Innenraums ist je nach...

Page 7: ...s ca 60 C Boiler ca 20 Min gemessen nach EN 15033 Heizung Boiler ca 80 Min Pumpendruck max 2 8 bar Systemdruck max 4 5 bar Nennw rmeleistung automatische Leistungsstufen Gasbetrieb Combi 2 E 2000 W Co...

Page 8: ...icherheits Ablassventil schlie en Boiler l t sich nicht entlee ren obwohl das Sicherheits Ablassventil ge ffnet ist Entleerungsstutzen des Si cherheits Ablassventils ist verschlossen ffnung auf Versch...

Page 9: ...ummer des Ger tes sowie das Kaufdatum an Damit der Hersteller pr fen kann ob ein Garantiefall vorliegt ist durch den Endverbraucher das Ger t auf seine Gefahr zum Hersteller Servicepartner zu bringen...

Page 10: ...P plus ready 17 18 2 3 5 7 8 9 11 10 14 15 16 4 12 13 6 6 1 Fig 1 Table of contents Symbols used 11 Intended use 11 Function description Combi 11 Function description Combi E 11 Safety instructions 12...

Page 11: ...t water up at the same time If only hot water is required select hot water mode At a temperature of approximately 3 C at the automatic FrostControl safety drain valve the valve will open and drain the...

Page 12: ...subject to elevated temperatures Only pressure regulating equipment that complies with EN 12864 in vehicles with fixed output pressure of 30 mbar may be used for the gas system The flow rate of the p...

Page 13: ...t d The FrostControl drainage socket d must be free of contami nation slush ice leaves etc at all times so the water can drain out easily There shall be no claims under guarantee for damage caused by...

Page 14: ...by frost Start up The use of the installed control panels analogue digital is described in separate operating instructions Combi CP plus ready The interior can be heated either with or without water...

Page 15: ...s measured according to EN 15033 Heater boiler approx 80 min Pump pressure max 2 8 bar System pressure max 4 5 bar Rated thermal output automatic operating levels Gas mode Combi 2 E 2000 W Combi 4 E 2...

Page 16: ...y drain valve open Close safety drain valve Cannot empty boiler even though safety drain valve is open Safety drain valve draining connection blocked Inspect opening for contamination slush ice leaves...

Page 17: ...the factory number of the device and the purchase date In order for the manufacturer to be able to determine whether an incident subject to guarantee has occurred the end user must at his own risk bri...

Page 18: ...s ready 17 18 2 3 5 7 8 9 11 10 14 15 16 4 12 13 6 6 1 Figure 1 Table des mati res Symboles utilis s 19 Utilisation 19 Description du fonctionnement Combi 19 Description du fonctionnement Combi E 19 I...

Page 19: ...en mode hiver Mode de chauffage et de chauffe eau En mode de chauffage et de chauffe eau l appareil choisit automatiquement le palier de puissance requis en fonction de la diff rence entre la temp rat...

Page 20: ...r le fabricant de l installation Pour les v hicules nous conseillons l installation de d tente de gaz Truma MonoControl CS ainsi que les installations de d tente de gaz Truma DuoComfort DuoControl CS...

Page 21: ...ur assurer un coulement s r de l eau la tubulure de purge d du FrostControl doit toujours tre gard e exempte de salet s neige fondante glace feuilles mortes etc Nous d clinons toute garantie pour tout...

Page 22: ...sation des l ments de commande install s ana logique num rique est d crite dans un mode d emploi s par Combi CP plus ready Selon la position de fonctionnement le chauffage de l int rieur est possible...

Page 23: ...de chauffe d environ 15 C environ 60 C Chauffe eau env 20 min mesur selon EN 15033 Chauffage chauffe eau env 80 min Pression de pompe max 2 8 bar Pression de syst me max 4 5 bar Puissance de chauffage...

Page 24: ...ntation en eau Erreur Cause suppression Temps de chauffage extr mement long Entartrage de la cuve d eau D tartrer l installation d eau voir Maintenance L eau s coule impossible de remplir le chauffe e...

Page 25: ...la date d achat L utilisateur final doit amener ou exp dier l appareil ses risques au fabricant service apr s vente afin que le fabricant puisse v rifier le bien fond du recours sa garantie Envoyez ga...

Page 26: ...2 3 5 7 8 9 11 10 14 15 16 4 12 13 6 6 1 Figura 1 Indice Simboli utilizzati 27 Scopo d impiego 27 Descrizione del funzionamento Combi 27 Descrizione del funzionamento Combi E 27 Avvertenze di sicurez...

Page 27: ...odalit funzionamento ad acqua calda Quando la temperatura sulla valvola di scarico di sicurezza au tomatica FrostControl di circa 3 C essa si apre svuotando il boiler L apparecchio dispone di 3 modali...

Page 28: ...mpianto a gas utilizzare solamente regolatori di pressio ne conformi alla norma EN 12864 nei veicoli con pressione fissa in uscita di 30 mbar La portata del regolatore di pres sione deve soddisfare al...

Page 29: ...del FrostControl libero da impurit fanghiglia di neve ghiaccio fogliame ecc per garantire uno scarico dell acqua sicuro La garanzia non copre i danni dovuti al gelo Chiusura della valvola di scarico d...

Page 30: ...llati analogici digitali descritto rispettivamente in istruzioni per l uso separate Combi CP plus ready Il riscaldamento dell abitacolo in base alla posizione di funzionamento possibile sia con sia se...

Page 31: ...ntenuto acqua 10 litri Tempo di riscaldamento da 15 C circa a 60 C circa Boiler 20 min circa misurato conformemente alla norma EN 15033 Stufa e boiler circa 80 min Pressione della pompa max 2 8 bar Pr...

Page 32: ...ua Errore Causa rimedio Tempo di riscaldamento estremamente lungo Formazione di calcare nel ser batoio dell acqua Eliminare il calcare dall impianto idraulico vedere manutenzione L acqua scorre imposs...

Page 33: ...e il diritto alla garanzia il consumatore finale dovr farsi carico a proprio rischio del trasporto o della spedizione dell apparecchio pres so il costruttore stesso o un partner di assistenza In caso...

Page 34: ...17 18 2 3 5 7 8 9 11 10 14 15 16 4 12 13 6 6 1 Afbeelding 1 Inhoudsopgave Gebruikte symbolen 35 Gebruiksdoel 35 Functiebeschrijving Combi 35 Functiebeschrijving Combi E 35 Veiligheidsaanwijzingen 36 B...

Page 35: ...g is kan dit in de warmwaterstand Bij temperaturen van ca 3 C bij de automatische veiligheids aftapkraan FrostControl gaat deze open en wordt de boiler geleegd Voor de werking van het toestel heeft u...

Page 36: ...gen niet in de inbouwruimte van de kachel worden opgeslagen omdat er hier onder bepaalde omstan digheden hoge temperaturen kunnen optreden Voor de gasinstallaties mogen alleen drukregelinrichtingen vo...

Page 37: ...aftapaansluiting d weg De aftapaansluiting d van de FrostControl moet steeds vrij gehouden worden van verontreinigingen sneeuwblubber ijs bladeren etc om een goede afvoer van het water te garan deren...

Page 38: ...bedieningselementen analoog digitaal is steeds in een separate gebruiks aanwijzing beschreven Combi CP plus ready Het verwarmen van de binnenruimte is afhankelijk van de stand zowel met als zonder wat...

Page 39: ...warmtijd van ca 15 C tot ca 60 C Boiler ca 20 min gemeten volgens EN 15033 Kachel boiler ca 80 min Pompdruk max 2 8 bar Systeemdruk max 4 5 bar Nominale warmtevermogen automatische vermogensstanden Ga...

Page 40: ...aftapkraan is open Veiligheids aftapkraan sluiten Boiler kan niet worden ge leegd hoewel de veiligheids aftapkraan geopend is Aftapaansluiting van de veilig heids aftapklep is gesloten Opening contro...

Page 41: ...en te controleren of er sprake is van een garantieclaim moet de klant het toestel op eigen risico naar de fabrikant servicepartner brengen of opsturen Bij schade aan de warmtewisselaar moet de gebruik...

Page 42: ...y 17 18 2 3 5 7 8 9 11 10 14 15 16 4 12 13 6 6 1 Fig 1 Indholdsfortegnelse Anvendte symboler 43 Anvendelse 43 Funktionsbeskrivelse Combi 43 Funktionsbeskrivelse Combi E 43 Sikkerhedsanvisninger 44 Vig...

Page 43: ...r kun behov for varmt vand er dette muligt i varmtvandsdrift Ved temperaturer fra ca 3 C ved den automatiske sikker heds aftapningsventil FrostControl bner ventilen og t mmer vandvarmeren Til drift af...

Page 44: ...r iht EN 12864 i k ret jer kun anven des trykregulatorer med et fast udgangstryk p 30 mbar Tryk reguleringsanordningens gennemstr mningshastighed skal som minimum svare til maks forbruget for alle app...

Page 45: ...Aftapningsstudsen d p FrostControl skal altid holdes fri for snavs sne is l v etc s alt vandet kan l be ud Garantien d kker ikke frostskader Lukning af sikkerheds aftapningsventilen Kontroller at drej...

Page 46: ...tskader Ibrugtagning Brugen af de installerede betjeningselementer analog digital er beskrevet i en separat brugsanvisning Combi CP plus ready Opvarmningen af kabinen er afh ngig af driftspositionen b...

Page 47: ...t iht EN 15033 Varmeovn vandvarmer ca 80 min Pumpetryk maks 2 8 bar Systemtryk maks 4 5 bar M rkevarmekapacitet automatiske effekttrin Gasdrift Combi 2 E 2000 W Combi 4 E 2000 W 4000 W Combi 6 E 2000...

Page 48: ...fyldes op Sikkerheds aftapningsventilen er ben Luk sikkerheds aftapningsventilen Vandvarmeren t mmes ikke selvom sikkerheds aftap ningsventilen er ben Sikkerheds aftapningsventilens aftapningsstuds e...

Page 49: ...ugeren transportere eller sende apparatet til producenten servicepartneren for egen risiko Ved skader p varmeveksleren skal den anvendte gastrykregulator ogs indsendes Ved klimasystem For at undg tran...

Page 50: ...eady 17 18 2 3 5 7 8 9 11 10 14 15 16 4 12 13 6 6 1 Bild 1 Inneh llsf rteckning Anv nda symboler 51 Anv ndnings ndam l 51 Funktionsbeskrivning Combi 51 Funktionsbeskrivning Combi E 51 S kerhetsanvisni...

Page 51: ...Om enbart varmvatten beh vs st lls v rmaren in p varmvattendrift N r temperaturen p den automatiska s kerhets avtapp ningsventilen FrostControl ligger p ca 3 C ppnas denna och boilern t ms F r drift...

Page 52: ...ellt kan f rekomma h ga temperaturer h r F r gasolanl ggningen f r endast tryckregulatorer enligt EN 12864 i fordon med ett fast utg ngstryck p 30 mbar an v ndas Fl det genom tryckregulatorn m ste min...

Page 53: ...id h llas fri fr n smuts sn modd is l v etc f r att garantera problemfri avtappning av vattnet Garantin g ller inte f r frostskador St nga s kerhets avtappningsventilen Kontrollera att vridstr mst lla...

Page 54: ...av de installerade man verelementen analogt digitalt beskrivs i en separat bruksanvisning Combi CP plus ready Beroende p driftl get kan bodelen v rmas upp s v l med som utan vatteninneh ll Combi E CP...

Page 55: ...er ca 80 min Pumptryck max 2 8 bar Systemtryck max 4 5 bar Nominell v rmeeffekt automatiska effektniv er Gasoldrift Combi 2 E 2 000 W Combi 4 E 2 000 W 4 000 W Combi 6 E 2 000 W 4 000 W 6 000 W Eldrif...

Page 56: ...ppningsventilen r ppen St ng s kerhets avtappningsventilen Boilern kan inte t mmas trots att s kerhets avtapp ningsventilen har ppnats S kerhets avtappningsven tilens avtappningsstuts r blockerad Kont...

Page 57: ...slutanv ndaren p egen risk l mna eller skicka enheten till tillverkaren servicepartnern Vid skador p v rme v xlaren m ste den anv nda gastrycksregulatorn meds ndas F r klimatanl ggningar F r att undv...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...sninger om apparattype og fabriksnummer se typeskiltet klar for hurtig behandling Vid fel skall Truma servicecenter eller en av v ra auktoriserade servicepartners kontaktas se Truma serviceh fte eller...

Reviews: