background image

F3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Porter des pantalons épais et longs, des bottes, des gants et une

chemise à manches longues. Ne pas porter de shorts ou sandales
et ne pas marcher pieds nus.

• Ne pas porter de gants en caoutchouc ou isolés pour éviter les

décharges d’électricité statique lors de l’utilisation.

• Pour éviter des risques de blessures, ne pas porter de

vêtements amples, bijoux, foulards et autres, qui pourraient être
happés par les pièces en rotation. Les cheveux longs doivent
être couverts ou maintenus au-dessus des oreilles.

• Porter un masque facial lors du travail dans les endroits

poussiéreux. Les chemises à manches longues sont
recommandées.

• N’utiliser l’outil qu’en plein jour ou sous bon éclairage artificiel.
• Garder l’extérieur de l’outil exempt d’huile et de carburant.
• Éviter tout démarrage accidentel. Toujours se tenir en position

de démarrage avant de tirer la corde de démarrage. L’opérateur
et l’outil doivent tous deux être en position d’équilibre lors du
démarrage. Voir les instructions de 

Démarrage et arrêt

.

• L’outil doit toujours être posé sur une surface propre et ferme.

Les matériaux tels que le gravier, le sable, la poussière, l’herbe,
etc. peuvent être aspirés par l’admission d’air et projetés par la
sortie de l’outil, ce qui peut endommager l’outil, causer des
dégâts matériels et des blessures graves à l’utilisateur ou aux
personnes se trouvant à proximité.

• Toujours utiliser un outil adéquat pour l’application. Ne pas

utiliser cet outil pour un usage pour lequel il n’est pas conçu.

• Ne pas forcer l’outil. Il fonctionnera plus efficacement et sera

moins dangereux si sa capacité nominale n’est pas dépassée. 

• Ne pas essayer de travailler hors de portée ou en se tenant sur

une surface instable, telle qu’une échelle, un arbre, un toit, une
pente abrupte, un toit, etc. Toujours se tenir bien campé, en
position d’équilibre.

• Toujours tenir l’outil fermement pendant l’utilisation.
• Garder les mains, le visage et les pieds à l’écart des pièces en

mouvement. Ne pas essayer de toucher ou d’arrêter l’hélice en
rotation. Ne pas utiliser l’outil si les dispositifs de protection ne
son pas en place. 

• Ne jamais introduire quoi que ce soit dans les ouvertures. Garder

les ouvertures dégagées, exemptes de poussières et de débris
ou autres risquant de réduire la circulation d’air.

• Ne toucher ni le moteur, ni le silencieux. Ces pièces deviennent

très chaudes pendant le fonctionnement. Elles restent brûlantes
pendant quelques temps après l’arrêt.

• Ne pas faire fonctionner le moteur à un régime plus qu’il n’est

nécessaire pour s’acquitter de la tâche. Ne pas faire tourner le
moteur à haut régime à vide.

• Toujours arrêter le moteur si le travail est interrompu ou avant de

se déplacer d’un endroit à un autre.

• Arrêter le moteur et débrancher avant toute opération d’entretien

ou réparation et  avant d’installer ou retirer les tubes de
souffleuse. Le moteur et les pales de l’hélice doivent être
parvenus à l’arrêt complet pour éviter tout danger de blessure
par les pièces en rotation. 

• Si l’appareil heurte ou se prend dans un objet, arrêtez le moteur

immédiatement et vérifiez que l’appareil n’a pas été
endommagé. Ne pas utiliser avant d’avoir réparé les dommages.
Ne pas utiliser l’appareil avec des pièces ayant du jeu ou qui
sont endommagées.

• N'utilisez que des pièces de équipement original rechange du

fabricant pour cet appareil. Elles sont disponibles auprès de
votre concessionnaire agréé. L'utilisation de pièces ou
accessoires autres que ceux de éqiupement original peut causer
des blessures graves, endommager l’appareil et annuler sa
garantie.

• Ne jamais utiliser cet outil pour répandre des produits

chimiques, engrais ou matériaux pouvant contenir des
substances toxiques.

• Afin de réduire les risques d’incendie, remplacer tout silencieux

ou pare-étincelles défectueux et garder le moteur et le silencieux
exempts d’herbe, de feuilles et d’accumulation excessive de
graisse ou de calamine.

• Éteignez le moteur et débranchez la bougie pour effectuer son

entretien ou sa réparation.

• Ne jamais diriger le tube de la souffleuse vers des personnes,

animaux domestiques ou fenêtres. Toujours souffler les débris en
direction opposée des personnes, animaux domestiques et
fenêtres. Redoubler de prudence lors du travail à proximité
d’objets massifs tels que des arbres, véhicules, murs, etc. 

AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

• Toujours débrancher la bougie avant de travailler sur les pièces

mobiles.

• Ne jamais remiser l’outil rempli de carburant à l’intérieur d’un

bâtiment où les vapeurs peuvent atteindre une source de
flammes vives (une veilleuse par exemple) ou d’étincelles
(commutateurs, moteurs électriques, etc.

• Laisser le moteur refroidir avant de remiser ou transporter l’outil.

Bien arrimer l’outil pour le transport.

• Remiser l’outil dans un endroit sec pouvant être verrouillé ou en

hauteur afin d’empêcher des dommages ou un usage non
autorisé. Garder l’outils hors de portée des enfants.

• Ne jamais immerger l’outil et ne jamais l’arroser avec de l’eau ou

tout autre liquide. Garder les poignées sèches, propres et
exemptes de débris. Nettoyer après chaque usage. Voir les
sections 

Nettoyage et Remisage

.

• Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les

utiliser pour instruire d’autres utilisateurs. Si l’outil est prêté, il
doit être accompagné de ces instructions.

REMARQUE  SPÉCIALE: 

L’exposition à des vibrations due à un

usage prolongé d’outils à essence peut entraîner une lésion des
vaisseaux sanguins ou des nerfs au niveau des doigts, mains et
articulations des personnes prédisposées aux troubles de la
circulation et aux tuméfactions anormales. L’utilisation prolongée
en eau froide a été reliée aux lésions des vaisseaux sanguins chez
des personnes normalement en santé. En cas de symptômes tel
qu’engourdissement, douleur, perte de force, changement de
couleur ou de texture de la peau, perte de sensation dans les
doigts, les mains ou les articulations, cessez l’utilisation de
l’appareil et consultez un médecin. Un système anti-vibration ne
garantit pas que ce genre de problème puisse être évité. Les
individus utilisant des outils mécaniques de manière régulière
doivent surveiller attentivement leur état physique et celui de
l’appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Summary of Contents for TB2BP

Page 1: ...l are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Copyright 2007 MTD SOUTHWEST INC All Rights Reserved TABLE OF CONTENTS Service Information 1 Rules for Safe Operation 2 Know Your Unit 5 Assembly Instructions 5 Oil and Fuel 6 Starting Stopping Instructions 6 Operating Instructions 6 Maintenance and Repair...

Page 2: ... any pressure in the tank IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operator s Manual and follow all warnings and safety instructions Failure to do so can result in serious injury to the operator and or bystanders FOR QUESTIONS CALL 1 800 828 5500 IN U S OR 1 800 668 1238 in CANADA The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers The safety symbols and their explanations...

Page 3: ...ubstances which may contain toxic materials To reduce fire hazard replace faulty muffler and spark arrestor Keep the engine and muffler free from grass leaves excessive grease or carbon build up Turn the engine off and disconnect the spark plug for maintenance or repair Never point the blower or blowing debris in the direction of people animals or in the direction of windows Always direct the blow...

Page 4: ...noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting ANSI Z87 1 standards and ear protection when operating this unit Use a full face shield when needed SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger warning or caution May be used in conjunction with other symbols or pictographs SYMBOL MEANING WEAR EYE AND HEARING PROTECTION WARNING Thrown objects and loud noise can cause severe ey...

Page 5: ...p slot on the second lower blower tube Fig 4 A 6 Twist the second lower blower tube clockwise around the first lower blower tube until the second lower blower tube bump locks into place Fig 4 B 7 Align the bump slot on the top end of the nozzle with the bump on the bottom end of the second lower blower tube Fig 5 A Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C WARNING To avoid serious personal injury and damage to ...

Page 6: ... place the blue choke lever in Position 3 Fig 12 The unit is ready for use IF the engine hesitates return the blue choke lever to Position 2 Fig 12 and continue warm up IF the engine does not start go back to step 2 IF the engine fails to start after a few attempts place the blue choke lever in Position 3 and squeeze the throttle control Pull the starter rope briskly 3 to 8 times The engine should...

Page 7: ...mall phillips in between the Air Filter Cover and the Engine Cover Fig 24 Turn the idle speed screw in clockwise 1 8 of a turn at a time as needed until the engine idles smoothly Checking the fuel mixture cleaning the air filter and adjusting the idle speed should solve most engine problems If not and all of the following are true the engine will not idle the engine hesitates or stalls on accelera...

Page 8: ...ill be provided without charge to the owner Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer Emission Warranty Parts List The following components are included in the emission related warranty of the engine air filter carburetor primer fuel lines fuel pick up fuel ...

Page 9: ...SONT EN INSTANCE Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire agréé uniquement Avant d assembler votre nouvel équipement repérez la plaque signalétique de l appareil et copiez ses informations dans l espace ci dessous Ces informations sont essentielles si vous désirez obtenir de l aide auprès de notre service technique ou d ...

Page 10: ... 800 828 5500 AUX ÉTATS UNIS OU LE 1 800 668 1238 AU CANADA Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux mêmes Les consignes ou mises en garde qu ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives approp...

Page 11: ...appareil heurte ou se prend dans un objet arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que l appareil n a pas été endommagé Ne pas utiliser avant d avoir réparé les dommages Ne pas utiliser l appareil avec des pièces ayant du jeu ou qui sont endommagées N utilisez que des pièces de équipement original rechange du fabricant pour cet appareil Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire agr...

Page 12: ...le approprié CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT éloignez tout spectateur les enfants et les animaux domestiques en particulier d au moins 15 m 50 pi de la zone de coupe LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en p...

Page 13: ... Pivoter le second tube de soufflage inférieur dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la bosse du second tube de soufflage se verrouille en place Fig 4B Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C AVERTISSEMENT Afin d éviter de graves blessures et éviter d endommager l appareil coupez le moteur avant de retirer ou d installer les tubes du souffleur A B Fig 3 Supports d épaules Fig 6 Ajuster la poi...

Page 14: ...ffé placez le levier d étranglement en position 3 Fig 12 La machine est prête à être utilisée SI le moteur hésite remettez le levier en position 2 Fig 12 et continuez à le chauffer SI le moteur ne démarre pas retournez à l étape 2 SI le moteur ne démarre pas après quelques essais placez le levier d étranglement en position 3 et appuyez sur la manette des gaz Tirez vivement sur le cordon de démarra...

Page 15: ...uette Couverc le du filtre à air Fig 21 Fig 23 Languette verrouillant Couvercle du filtre à air Fig 22 Fig 24 Vis de réglage du ralenti ENTRETIEN ET RÉPARATIONS La vérification du mélange de carburant le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur Dans le cas contraire et si le moteur ne se met pas au ralenti le moteur hésite o...

Page 16: ... d une maintenance ou réparation hors garantie et ne réduira pas les obligations de garantie du fabricant Listes de pièces soumises à la garantie d émission Les composants suivants sont compris dans la garantie relative aux émissions du moteur filtre à air carburateur amorceur conduits d essence capteur de carburant filtre à carburant module d allumage bougie d allumage et pot d échappement Déclar...

Page 17: ...escriba esa información en el espacio en blanco aquí debajo Aquí debajo se explica la muestra de una placa del modelo CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Toda la información las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso pre...

Page 18: ... AL 1 800 828 5500 EN EE UU O AL 1 800 668 1238 en CANADA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accid...

Page 19: ...reparar el daño No opere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina puede causar graves lesiones al operador o el daño de su unidad y la cancelación de su garantía Nunca use esta unidad para roci...

Page 20: ... operador para obtener información completa acerca de la seguridad ensamble operación y mantenimiento y reparación ADVERTENCIA DE CALIENTE No toque una superficie que esté caliente Puede quemarse Estas partes se calientan mucho con el uso Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO APAGADO o PARADO CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO ENCENDIDO ARRANQUE ...

Page 21: ...a Fig 4 A 6 Haga girar el segundo tubo inferior de la sopladora alrededor del primer tubo inferior de la sopladora hasta que el tope del segundo tubo inferior de la sopladora caiga en su lugar Fig 4 B 7 Alinee la ranura de tope del extremo superior de la boquilla con el tope del extremo inferior del Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves y daños a la unidad ...

Page 22: ...or acelera sin titubear 12 Una vez que se haya calentado el motor coloque la palanca azul del obturador en la Posición 3 Fig 12 La unidad está lista para ser usada SI el motor titubea regrese la palanca del obturador a la Posición 2 Fig 12 y siga calentándolo SI el motor no arranca regrese al paso 2 SI el motor no arranca después de varios intentos coloque la palanca azul del obturador en la Posic...

Page 23: ...e la mezcla de combustible la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha en vacío deben resolver la mayoría de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en mínima El motor fluctúa o se ahoga al acelerarlo Existe una pérdida de fuerza motriz Lleve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use Champion RDZ...

Page 24: ...los requisitos de la garantía de control de emisiones evaporativas de esta sección El desplazamiento de su motor off road pequeño es de menos de 80 cc Cobertura de la Garantía del Fabricante Este sistema de control de emisiones evaporativas está garantizado por dos años Si cualquier pieza relacionada con las emisiones evaporativas de su equipo es defectuosa la pieza será reparada o reemplazada por...

Page 25: ...k Plug 5 753 05702 Insulator Gasket 6 753 05632 Insulator Assembly includes 5 7 791 181709 Carburetor Gasket 8 753 05633 Carburetor Assembly includes 7 9 791 181757 Air Filter Item Part No Description 10 753 05634 Aircleaner Assembly includes 9 11 753 04324 Module Assembly 12 753 05703 Screw 13 753 05704 Cylinder Gasket 14 753 05705 Flywheel Adapter 15 753 05706 Washer 16 753 05707 Bushing 17 753 ...

Page 26: ...753 05655 Harness Clip 9 753 05645 Harness includes 8 10 753 05643 Lead Wire 11 753 05644 Throttle Cable 12 753 05647 Nut 13 753 05646 Spacer Item Part No Description 14 753 05648 Insulator Mount 15 753 05649 Intake Cover 16 791 181345 Screw 17 791 180050 Nut 18 791 181862 Screw 19 753 05650 Impeller Housing Assembly includes 14 16 18 20 791 182414 Bolt 21 753 04482 Impeller Hardware includes 20 2...

Page 27: ...E11 NOTES ...

Page 28: ... intérieurs poulie du démarreur cordons de démarrage courroies d entraînement C Troy Bilt LLC n accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États Unis d Amérique de leurs possessions et territoires exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l exportation Troy Bilt LLC se réserve le droit de modifier ou d am...

Reviews: