Troy-Bilt TB2BP Operator'S Manual Download Page 22

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

E6

INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE

MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE

El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales
del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar
combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en
detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible. 

Definición de los combustibles de mezcla

Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina
y oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (éter). El
combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan
pequeña como el 1% de agua en el combustible puede causar la
separación del combustible y el aceite. Forma ácidos cuando está
almacenado. Cuando use combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 días). 

Uso de combustibles de mezcla

Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones recomendadas. 

Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador. 

Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad. 

Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad. 

Uso de aditivos en el combustible

La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudará a
inhibir la corrosión y a reducir la formación de depósitos de goma. Se recomienda que use sólo el aceite de
2 ciclos con esta unidad.  Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados
por aire junto con un aditivo para el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o
similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de combustible por galón de combustible de acuerdo con las
instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.  
Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible
por separado. Use una proporción de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de
combustible de la unidad. Consulte las proporciones específicas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente.

NOTA:

3,8 litros (un galón) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite
de 2 ciclos es una proporción de 40:1 de combustible y aceite.

NOTA:

Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.

CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD

1.

Saque la tapa de la gasolina.

2.

Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de
llenado del tanque de gasolina (Fig. 10) y llene el tanque.

NOTA:

No llene el tanque demasiado.  

3.

Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. 

4.

Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.

5.

Mueva la unidad por lo menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor.  

NOTA:

Elimine la mezcla del combustible vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales.

PROPORCION DE LA MEZCLA =  40:1

GASOLINA SIN

PLOMO

ACEITE DE 2

CICLOS

3,8 LITROS

(1 GALON de

EE.UU.)

95 mL

(3,2 ONZAS

FLUIDAS)

1 LITRO

25 ml

ADVERTENCIA:

Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada.

Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente
de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
evaporado los gases del combustible.

ADVERTENCIA:

La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se

encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de
combustible. No fume mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área.

Fig. 10

ADVERTENCIA:

Saque la tapa del

combustible lentamente para evitar lesionarse
con el rociado del combustible. No opere nunca
la unidad sin la tapa del combustible firmemente
colocada en su lugar.

+

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE

INSTRUCCIONES DE PARADA

1.

Libere el gatillo. Deje que el motor se enfríe dejándolo funcionar en mínima.

2.

Oprima y mantenga oprimido el Control de encendido y apagado en la posición APAGADO (O) hasta
que el motor se detenga por completo (Fig. 11, A).

1.

Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque de
combustible con la mezcla de combustible/ aceite. Vea
las Instrucciones para Mezclar el Aceite y el Combustible.

NOTA:

No hay necesidad de encender la unidad. El Control
de Encendido y Apagado está en la posición
Encendido (ON) (I), en todo momento (Fig. 11A). 

2.

Oprima y suelte completamente la pera del cebador 10
veces en forma lenta.  En la pera del cebador y en las
tuberías de combustible deberá verse alguna cantidad de
combustible (Fig. 12).  Si no puede ver combustible en la
pera, oprímala y suéltela todas las veces que sea
necesario hasta que pueda ver combustible en su interior.

3.

Coloque la palanca azul del obturador en la Posición 1 (Fig. 12). 

4.

Oprima el gatillo y manténgalo oprimido (Fig. 11A). 

5.

Presione la traba del gatillo y manténgala presionada
(Fig. 11, B).

6.

Libere el gatillo. 

7.

Libere la traba del gatillo. 

NOTA :

La traba del gatillo debe sostener el gatillo en la

posición presionada (Fig. 11, B). 

8.

Inclínese en la posición de arranque (Fig. 13), oprima el
control del regulador y tire de la cuerda de arranque
enérgicamente 5 veces.

9.

Coloque la palanca azul del obturador en la Posición 2 (Fig. 12).

10. Mientras oprime la palanca del obturador, tire de la

cuerda de arranque enérgicamente de 1 a 4 veces
para arrancar el motor.

11. Mantenga el regulador oprimido y deje que el motor se

caliente durante unos 15 a 30 segundos.

NOTA:

A temperaturas más frías, el motor puede tardar
más en calentarse y en alcanzar la velocidad
máxima de funcionamiento. 

NOTA:

La unidad se ha calentado debidamente cuando el
motor acelera sin titubear.

12. Una vez que se haya calentado el motor, coloque la

palanca azul del obturador en la Posición 3 (Fig. 12).
La unidad está lista para ser usada.

SI...

el motor titubea, regrese la palanca del obturador  a la

Posición 2 (Fig. 12) y siga calentándolo.

SI...

el motor no arranca, regrese al paso 2.

SI...

el motor no arranca después de varios intentos, coloque

la palanca azul del obturador en la Posición 3 y oprima la palanca del obturador.  Tire de la cuerda
de arranque enérgicamente de 3 a 8 veces.  El motor deberá arrancar.  Si no es así, repita.

SI ESTÁ CALIENTE...

arranque la unidad con la palanca azul del obturador en la Posición 2.

Después de que la unidad arranque, mueva la palanca azul del obturador a la Posición 3.

ADVERTENCIA:

Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio

cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 12). El operador y la unidad deben estar en
una posición estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales. Para
evitar lesiones personales graves, asegúrese de que los tubos de la sopladora estén
colocados antes de hacer funcionar la unidad.

ADVERTENCIA:

Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases

de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. 

A

B

Fig. 11

Control de encendido

Gatillo

Traba del gatillo

Fig. 13

Cuerda de

arranque

inyector del envase del gasolina

Tanque de combustible

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO

AJUSTE DEL SISTEMA DE SOPORTE

1.

Coloque los soportes de la unidad sobre los hombros
mientras la unidad esté detrás de usted. 

2.

Cierre los soportes de la cintura del sistema de soporte
uniendo las presillas de los soportes de la cintura (Fig. 14, A).

NOTA: 

Asegúrese de que los soportes de la cintura soporten el
peso de la unidad sobre las caderas (Fig. 15, A).

3.

Si el peso no cae sobre las caderas, afloje los soportes de
los hombros (Fig. 16, A) y tire de la manija de los soportes de
la cintura (Fig. 15, B) para apretarlos. Ajústelos hasta que el
peso de la unidad descanse sobre las caderas. 

4.

Tire de las manijas de los soportes de los hombros para
apretar los soportes de los hombros (Fig. 14, B).

Desconexión del sistema de soporte

1.

Para desconectar los soportes de los hombros, tire hacia
arriba de la lengüeta inferior de las hebillas de los soportes
de los hombros (Fig. 16, A).

2.

Apriete la parte superior e inferior de las presillas de los soportes
de la cintura para zafar los soportes de la cintura (Fig. 16, B).

SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA

Antes de operar esta unidad, párese en la posición de operación.
Verifique lo siguiente (Fig. 17):

El operador está vestido con la ropa apropiada tal como
botas, gafas de protección, protección auditiva, guantes,
pantalones largos y camisa de manga larga.

Si las condiciones son polvorientas, el operador lleva puesta
una máscara.

La unidad se encuentra en buen estado de funcionamiento.

Los tubos están puestos y asegurados en su lugar.

CONSEJOS ÚTILES SOBRE LA OPERACIÓN

Asegúrese que la unidad no apunte hacia desechos sueltos o personas antes de ponerla en marcha.

Fig. 14

B

B

A

A

A

B

Fig. 15

A

Fig. 16

A

B

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones

personales graves, póngase gafas de seguridad
en todo momento cuando maneje esta unidad.
Póngase una máscara o máscara para polvo en
sitios que sean polvorientos.

Compruebe que la unidad se encuentre en buen estado de
funcionamiento. Verifique que los tubos estén puestos y
asegurados en su lugar.

Se recomienda sostener la unidad con ambas manos cuando
maneje la sopladora a la altura de la cintura o en ángulos incómodos.

Se requiere el uso de protección auditiva para reducir el
riesgo de pérdida auditiva asociada con los niveles de sonido.

Opere el equipo solamente durante horas razonables—no muy
temprano en las mañanas ni muy tarde en las noches, cuando la
gente se pueda molestar. Acate las horas detalladas en las
ordenanzas locales. La recomendación usual es de 9:00 am a 5:00 pm, de lunes a sábado.

Limite el número de equipos que se usen simultáneamente, para reducir los niveles de ruido.

Opere las sopladoras motorizadas a la menor velocidad posible, para hacer el trabajo y reducir los niveles de ruido.

Verifique el estado del equipo antes del funcionamiento, especialmente el tubo de escape, tomas de
aire y filtros de aire.

Use rastrillos y escobas para esparcir los desechos antes de soplarlos.

Remoje ligeramente las superficies o use un aditamento para rociar cuando haya agua disponible y
se encuentre bajo condiciones polvorientas.

Conserve agua mediante el uso de sopladoras motorizadas en vez de usar mangueras para muchas
de las aplicaciones de prados y ajardinado, incluyendo áreas tales como canales, mallas, patios,
parrillas, pórticos y jardines.

Tenga cuidado con los niños, animales domésticos, ventanas abiertas y automóviles recién lavados,
y sople los desechos en forma segura.

Use la extensión completa de la boquilla sopladora de manera que el chorro de aire salga cerca al suelo.

Limpie después de usar las sopladoras y otros equipos. Deposite los desechos en recipientes para la basura.

Use la traba del gatillo (Fig. 11, B) para mantener el gatillo oprimido mientras esté trabajando para
facilitar el funcionamiento continuo.

PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN PARA LA SOPLADORA

1

Use la sopladora para árboles, arbustos, macizos de flores y zonas de limpieza difícil.

2.

Use la unidad alrededor de edificios y para otras limpiezas normales.

3.

Use la sopladora para paredes, salientes, cercas y mallas.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones

personales graves o daño a la unidad, asegúrese
de que los tubos de la sopladora estén
colocados antes de hacer funcionar la unidad.

Fig. 17

PRECAUCIÓN:

Para que el motor funcione

correctamente y con la mayor fiabilidad, preste
mucha atención a las instrucciones de mezcla de
aceite y combustible del envase de aceite de 2
ciclos. El uso de combustible mezclado en forma
incorrecta puede dañar seriamente el motor. 

Fig. 12

1

3

2

Pera del
cebador 

Palanca del

obturador

Summary of Contents for TB2BP

Page 1: ...l are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Copyright 2007 MTD SOUTHWEST INC All Rights Reserved TABLE OF CONTENTS Service Information 1 Rules for Safe Operation 2 Know Your Unit 5 Assembly Instructions 5 Oil and Fuel 6 Starting Stopping Instructions 6 Operating Instructions 6 Maintenance and Repair...

Page 2: ... any pressure in the tank IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operator s Manual and follow all warnings and safety instructions Failure to do so can result in serious injury to the operator and or bystanders FOR QUESTIONS CALL 1 800 828 5500 IN U S OR 1 800 668 1238 in CANADA The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers The safety symbols and their explanations...

Page 3: ...ubstances which may contain toxic materials To reduce fire hazard replace faulty muffler and spark arrestor Keep the engine and muffler free from grass leaves excessive grease or carbon build up Turn the engine off and disconnect the spark plug for maintenance or repair Never point the blower or blowing debris in the direction of people animals or in the direction of windows Always direct the blow...

Page 4: ...noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting ANSI Z87 1 standards and ear protection when operating this unit Use a full face shield when needed SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger warning or caution May be used in conjunction with other symbols or pictographs SYMBOL MEANING WEAR EYE AND HEARING PROTECTION WARNING Thrown objects and loud noise can cause severe ey...

Page 5: ...p slot on the second lower blower tube Fig 4 A 6 Twist the second lower blower tube clockwise around the first lower blower tube until the second lower blower tube bump locks into place Fig 4 B 7 Align the bump slot on the top end of the nozzle with the bump on the bottom end of the second lower blower tube Fig 5 A Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C WARNING To avoid serious personal injury and damage to ...

Page 6: ... place the blue choke lever in Position 3 Fig 12 The unit is ready for use IF the engine hesitates return the blue choke lever to Position 2 Fig 12 and continue warm up IF the engine does not start go back to step 2 IF the engine fails to start after a few attempts place the blue choke lever in Position 3 and squeeze the throttle control Pull the starter rope briskly 3 to 8 times The engine should...

Page 7: ...mall phillips in between the Air Filter Cover and the Engine Cover Fig 24 Turn the idle speed screw in clockwise 1 8 of a turn at a time as needed until the engine idles smoothly Checking the fuel mixture cleaning the air filter and adjusting the idle speed should solve most engine problems If not and all of the following are true the engine will not idle the engine hesitates or stalls on accelera...

Page 8: ...ill be provided without charge to the owner Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer Emission Warranty Parts List The following components are included in the emission related warranty of the engine air filter carburetor primer fuel lines fuel pick up fuel ...

Page 9: ...SONT EN INSTANCE Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire agréé uniquement Avant d assembler votre nouvel équipement repérez la plaque signalétique de l appareil et copiez ses informations dans l espace ci dessous Ces informations sont essentielles si vous désirez obtenir de l aide auprès de notre service technique ou d ...

Page 10: ... 800 828 5500 AUX ÉTATS UNIS OU LE 1 800 668 1238 AU CANADA Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux mêmes Les consignes ou mises en garde qu ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives approp...

Page 11: ...appareil heurte ou se prend dans un objet arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que l appareil n a pas été endommagé Ne pas utiliser avant d avoir réparé les dommages Ne pas utiliser l appareil avec des pièces ayant du jeu ou qui sont endommagées N utilisez que des pièces de équipement original rechange du fabricant pour cet appareil Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire agr...

Page 12: ...le approprié CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT éloignez tout spectateur les enfants et les animaux domestiques en particulier d au moins 15 m 50 pi de la zone de coupe LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en p...

Page 13: ... Pivoter le second tube de soufflage inférieur dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la bosse du second tube de soufflage se verrouille en place Fig 4B Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C AVERTISSEMENT Afin d éviter de graves blessures et éviter d endommager l appareil coupez le moteur avant de retirer ou d installer les tubes du souffleur A B Fig 3 Supports d épaules Fig 6 Ajuster la poi...

Page 14: ...ffé placez le levier d étranglement en position 3 Fig 12 La machine est prête à être utilisée SI le moteur hésite remettez le levier en position 2 Fig 12 et continuez à le chauffer SI le moteur ne démarre pas retournez à l étape 2 SI le moteur ne démarre pas après quelques essais placez le levier d étranglement en position 3 et appuyez sur la manette des gaz Tirez vivement sur le cordon de démarra...

Page 15: ...uette Couverc le du filtre à air Fig 21 Fig 23 Languette verrouillant Couvercle du filtre à air Fig 22 Fig 24 Vis de réglage du ralenti ENTRETIEN ET RÉPARATIONS La vérification du mélange de carburant le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur Dans le cas contraire et si le moteur ne se met pas au ralenti le moteur hésite o...

Page 16: ... d une maintenance ou réparation hors garantie et ne réduira pas les obligations de garantie du fabricant Listes de pièces soumises à la garantie d émission Les composants suivants sont compris dans la garantie relative aux émissions du moteur filtre à air carburateur amorceur conduits d essence capteur de carburant filtre à carburant module d allumage bougie d allumage et pot d échappement Déclar...

Page 17: ...escriba esa información en el espacio en blanco aquí debajo Aquí debajo se explica la muestra de una placa del modelo CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Toda la información las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso pre...

Page 18: ... AL 1 800 828 5500 EN EE UU O AL 1 800 668 1238 en CANADA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accid...

Page 19: ...reparar el daño No opere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina puede causar graves lesiones al operador o el daño de su unidad y la cancelación de su garantía Nunca use esta unidad para roci...

Page 20: ... operador para obtener información completa acerca de la seguridad ensamble operación y mantenimiento y reparación ADVERTENCIA DE CALIENTE No toque una superficie que esté caliente Puede quemarse Estas partes se calientan mucho con el uso Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO APAGADO o PARADO CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO ENCENDIDO ARRANQUE ...

Page 21: ...a Fig 4 A 6 Haga girar el segundo tubo inferior de la sopladora alrededor del primer tubo inferior de la sopladora hasta que el tope del segundo tubo inferior de la sopladora caiga en su lugar Fig 4 B 7 Alinee la ranura de tope del extremo superior de la boquilla con el tope del extremo inferior del Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves y daños a la unidad ...

Page 22: ...or acelera sin titubear 12 Una vez que se haya calentado el motor coloque la palanca azul del obturador en la Posición 3 Fig 12 La unidad está lista para ser usada SI el motor titubea regrese la palanca del obturador a la Posición 2 Fig 12 y siga calentándolo SI el motor no arranca regrese al paso 2 SI el motor no arranca después de varios intentos coloque la palanca azul del obturador en la Posic...

Page 23: ...e la mezcla de combustible la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha en vacío deben resolver la mayoría de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en mínima El motor fluctúa o se ahoga al acelerarlo Existe una pérdida de fuerza motriz Lleve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use Champion RDZ...

Page 24: ...los requisitos de la garantía de control de emisiones evaporativas de esta sección El desplazamiento de su motor off road pequeño es de menos de 80 cc Cobertura de la Garantía del Fabricante Este sistema de control de emisiones evaporativas está garantizado por dos años Si cualquier pieza relacionada con las emisiones evaporativas de su equipo es defectuosa la pieza será reparada o reemplazada por...

Page 25: ...k Plug 5 753 05702 Insulator Gasket 6 753 05632 Insulator Assembly includes 5 7 791 181709 Carburetor Gasket 8 753 05633 Carburetor Assembly includes 7 9 791 181757 Air Filter Item Part No Description 10 753 05634 Aircleaner Assembly includes 9 11 753 04324 Module Assembly 12 753 05703 Screw 13 753 05704 Cylinder Gasket 14 753 05705 Flywheel Adapter 15 753 05706 Washer 16 753 05707 Bushing 17 753 ...

Page 26: ...753 05655 Harness Clip 9 753 05645 Harness includes 8 10 753 05643 Lead Wire 11 753 05644 Throttle Cable 12 753 05647 Nut 13 753 05646 Spacer Item Part No Description 14 753 05648 Insulator Mount 15 753 05649 Intake Cover 16 791 181345 Screw 17 791 180050 Nut 18 791 181862 Screw 19 753 05650 Impeller Housing Assembly includes 14 16 18 20 791 182414 Bolt 21 753 04482 Impeller Hardware includes 20 2...

Page 27: ...E11 NOTES ...

Page 28: ... intérieurs poulie du démarreur cordons de démarrage courroies d entraînement C Troy Bilt LLC n accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États Unis d Amérique de leurs possessions et territoires exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l exportation Troy Bilt LLC se réserve le droit de modifier ou d am...

Reviews: