background image

E8

* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente

disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo. 

MOTOR*

Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Enfriado por aire, 2 ciclos
Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25,4 mm (1,55 pulg.)
R.P.M. de velocidad mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3.800–4.200 r.p.m.
R.P.M. de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7.400–7.800 r.p.m.
MPH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150–175
CFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350–400
Tipo de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Electrónico
Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor oscilante
Separación de la bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0,635 mm (0,025 pulg)
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Mezcla de combustible y aceite
Proporción de combustible - aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40:1
Carburador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Diafragma, multiposicional
Arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Spring Assist Starting™ obinado automático
Silenciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amortiguado con protección
Regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Retorno manual del resorte
Capacidad del tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  591 ml (20 onzas)

DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS DE LA EPA PARA

CALIFORNIA

Los Derechos y Obligaciones de Usted según la Garantía

El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California, la Agencia de Protección del Medio
Ambiente (EPA) y MTD Southwest Inc tienen el placer de explicar la garantía del sistema de control de
emisiones en su motor “off-road” pequeño modelo del año 2007 y posterior. En California y los 49 estados, los
nuevos motores “off-road” pequeños deben ser diseñados, construidos y equipados para que cumplan con
las exigentes normas del Estado contra el “smog”.  MTD debe garantizar el sistema de control de emisiones
en el motor “off-road” pequeño de usted para los períodos de tiempo que se indican a continuación siempre y
cuando no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor “off-road” pequeño.
El sistema de usted de control de emisiones pudiera incluir piezas tales como el carburador o sistema de
inyección de combustible, el sistema de encendido y el convertidor catalítico.  También pudiera incluir
mangueras, correas, conectores y otros conjuntos relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condición que esté dentro de la garantía, MTD reparará su motor “off-road” pequeño
sin costo alguno para usted, incluyendo diagnóstico, piezas y mano de obra. 
Los motores “off-road” pequeños del 2007 y posteriores están garantizados por dos años. Si alguna
pieza de su motor relacionada con emisiones es defectuosa, MTD la reparará o la reemplazará.

Responsabilidades del Propietario según la Garantía

Como propietario del motor “off-road” pequeño, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que
se indica en su manual del operador. MTD recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el
mantenimiento de su motor “off-road” pequeño, pero MTD no puede denegar la garantía solamente porque usted
no tenga los recibos ni porque usted no pueda asegurar que se ha realizado todo el mantenimiento programado.

Sin embargo, como propietario del motor “off-road” pequeño, usted deberá estar consciente de que MTD
pudiera denegarle cobertura de la garantía si su motor “off-road” pequeño o una pieza del mismo ha
presentado fallas debido a maltrato, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.

Usted es responsable de presentar su motor “off-road” pequeño a un Centro de Servicio Autorizado
por MTD tan pronto se detecte el problema. Las reparaciones en garantía deberán terminarse en un
período de tiempo razonable, no mayor de 30 días. 

Si tiene alguna pregunta en relación con sus derechos y responsabilidades de acuerdo con su garantía,
deberá llamar al 

1-800-828-5500

.

Cobertura de la Garantía del Fabricante

El período de garantía comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo al comprador del minorista.

El fabricante garantiza al propietario inicial, y a cada comprador subsiguiente, por un período de dos años, que
el motor no tiene defectos en los materiales ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada.

La reparación o el reemplazo de una pieza garantizada se realizará sin costo alguno para el propietario en
un Centro de Servicio Autorizado por MTD. Para conocer la ubicación más cercana comuníquese con MTD
llamando al 

1-800-828-5500

.

Cualquier pieza garantizada que no esté programada para reemplazo, según lo exige el mantenimiento,
o que esté programada solamente para inspección regular a los efectos de “Reparar o Reemplazar
Según sea Necesario” está garantizada por el período de garantía.  Cualquier pieza garantizada que
esté programada para reemplazo según lo exige el mantenimiento, estará garantizada por el período de
tiempo hasta el primer punto de reemplazo programado para esa pieza.  

No se le cobrará al propietario por el trabajo de diagnóstico que lleve a la determinación de que una
pieza garantizada está defectuosa, si el trabajo de diagnóstico se lleva a cabo en un Centro de
Servicio Autorizado por MTD.

El fabricante es responsable de los daños a otros componentes del motor causados por la falla de
una pieza garantizada que esté todavía en garantía.    

Las fallas ocasionadas debido a maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado no están cubiertas
por esta garantía.

El uso de accesorios o piezas modificadas puede ser motivo para desestimar una reclamación de
garantía. El fabricante no es responsable de cubrir fallas de piezas garantizadas causadas por el uso
de accesorios o piezas modificadas.

Para presentar una reclamación, vaya a su Centro de Servicio Troy-Bilt Autorizado más cercano. Los servicios
o reparación por motivo de garantía se realizarán en todos los Centros de Servicio Troy-Bilt Autorizados.

Cualquier pieza de reemplazo aprobada por el fabricante se puede usar al realizar cualquier mantenimiento
o reparación de piezas bajo garantía relacionadas con emisiones y se proporcionarán sin cargo alguno para
el propietario. Cualquier pieza de reemplazo que sea equivalente en rendimiento o durabilidad se puede
usar en mantenimiento o reparación sin garantía y no reducirá las obligaciones de garantía del fabricante.

Lista de Piezas de Emisiones en Garantía

Los siguientes componentes se incluyen en la garantía del motor relacionada con emisiones: filtro de
aire, carburador, cebador, tuberías de combustible, recuperación de combustible/filtro de combustible,
módulo de encendido, bujía y silenciador.

DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS PARA

CALIFORNIA

Los Derechos y Obligaciones de Usted según la Garantía

El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California y Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) tienen el placer de
explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas en su motor “off-road” pequeño (tipo de
equipo) modelo del año 2007 y posterior. En California, los nuevos equipos que usen motores “off-road”
pequeños deben ser diseñados, construidos y equipados para que cumplan con las exigentes normas del
Estado contra el “smog”.  Troy-Bilt debe garantizar el sistema de control de emisiones evaporativas en su motor
“off-road” Lawn & Garden (para el césped y el jardín) pequeño para el período que se indica a continuación
siempre y cuando no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo.
Su sistema de control de emisiones evaporativas pudiera incluir piezas tales como: carburadores, tanques de
combustible, tuberías de combustible, tapas de combustible, válvulas, recipientes, filtros, mangueras de vapor,
abrazaderas, conectores y otros componentes relacionados. En el caso de los motores de 80 cc o menos,
solamente el tanque de combustible está sujeto a los requisitos de la garantía de control de emisiones
evaporativas de esta sección. El desplazamiento de su motor “off-road” pequeño es de menos de 80 cc.

Cobertura de la Garantía del Fabricante

Este sistema de control de emisiones evaporativas está garantizado por dos años. Si cualquier pieza relacionada
con las emisiones evaporativas de su equipo es defectuosa, la pieza será reparada o reemplazada por Troy-Bilt.

Responsabilidades del Propietario según la Garantía

Como propietario del motor “off-road” Lawn & Garden pequeño, usted es responsable de realizar el
mantenimiento requerido que se indica en su manual de propietario. Troy-Bilt recomienda que usted
conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su Motor Lawn & Garden, pero Troy-Bilt
no puede denegar la garantía solamente porque usted no tenga los recibos.

Sin embargo, como propietario del motor “off-road” Lawn & Garden pequeño, usted deberá estar consciente
de que Troy-Bilt pudiera denegarle cobertura de la garantía si su tanque de combustible ha presentado fallas
debido a maltrato, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.

Usted es responsable de presentar su tanque de combustible Lawn & Garden al centro de distribución o
al centro de servicio de Troy-Bilt tan pronto se detecte el problema. Las reparaciones en garantía deberán
terminarse en un período de tiempo razonable, no mayor de 30 días. Si tiene alguna pregunta en relación
con la cobertura de su garantía, deberá comunicarse con Troy-Bilt llamando al 

1-800-828-5500

.

Requisitos de la Garantía por Defectos

(a) El período de garantía comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo a un comprador final.
(b)   Cobertura General de la Garantía de Emisiones Evaporativas. El tanque de combustible debe estar

garantizado al comprador final y a cualquier propietario posterior en cuanto a que cuando se instaló
el sistema de control de emisiones evaporativas estaba:  

(1) Diseñado, construido y equipado de forma tal que cumplía con todas la regulaciones aplicables; y  
(2)  Sin defectos en los materiales ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada

durante un período de dos años.

(c)   La garantía de las piezas relacionadas con las emisiones evaporativas será interpretada como sigue: 
(1) Cualquier pieza garantizada que no esté programada para reemplazo según requiere el

mantenimiento en las instrucciones por escrito, debe estar garantizada por el período de garantía
definido en la subsección (b)(2). Si alguna de esas piezas falla durante el período de cobertura de la
garantía, debe ser reparada o reemplazada por Troy-Bilt. Cualquier pieza reparada o reemplazada
bajo la garantía debe estar garantizada por un tiempo no menor que el período de garantía restante.

(2) Cualquier pieza garantizada que en las instrucciones por escrito esté programada solamente para

inspección regular, debe estar garantizada por el período de garantía definido en la subsección (b)(2).
Una declaración en dichas instrucciones por escrito al efecto de “reparar o reemplazar según sea
necesario” no reducirá el período de cobertura de la garantía. Cualquier pieza reparada o reemplazada
bajo la garantía debe estar garantizada por un tiempo no menor que el período de garantía restante.

(3) Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo, según exige el mantenimiento en

las instrucciones por escrito, debe estar garantizada por el período de tiempo anterior al primer
punto de reemplazo programado para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo
programado, la pieza debe ser reparada o reemplaza por Troy-Bilt. Cualquier pieza reparada o
reemplazada bajo la garantía debe estar garantizada por un tiempo no menor que lo que resta del
período anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza.  

(4) La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada bajo las disposiciones de garantía de este artículo

se debe realizar sin costo alguno para el propietario en una estación donde se hagan trabajos de garantía.  

(5) Independientemente de las disposiciones de la subsección (4) anterior, los servicios o reparaciones

en garantía se deben proporcionar en centros de distribución que estén franquiciados para prestar
servicios a los motores o equipos en cuestión.

(6)  No se debe cobrar al propietario por el trabajo de diagnóstico para determinar que una pieza

garantizada está realmente defectuosa, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se lleve a
cabo en una estación donde se hagan trabajos de garantía.

(7)  Durante el período de garantía del sistema de control de emisiones evaporativas establecido en la

subsección (b)(2), Troy-Bilt debe mantener un suministro de piezas garantizadas suficiente para
satisfacer la demanda esperada de dichas piezas. 

(8)  Al realizar cualquier mantenimiento o reparación en garantía se deben usar piezas de reemplazo

aprobadas por el fabricante y se deben proporcionar sin cargo alguno para el propietario. Tal uso no
reducirá las obligaciones de garantía del fabricante que emite la garantía.

(9) El uso de cualquier accesorio o pieza modificada será motivo para desestimar una reclamación de garantía hecha

en conformidad con este artículo. El fabricante que emite la garantía no será responsable, según este Artículo, de
garantizar fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de un accesorio o una pieza modificada.  

(10) Troy-Bilt proporcionará los documentos que describen los procedimientos o normas de la garantía,

en un plazo de cinco días hábiles desde que los solicite el Consejo de Recursos del Aire.  

Lista de Piezas de Emisiones en Garantía

(1) Tanque de Combustible
Con cada motor o equipo nuevo se proporcionarán instrucciones por escrito para el manten-imiento y
uso del sistema de control de emisiones evaporativas por parte del propietario.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ESPECIFICACIONES

Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado. 

CAUSA

ACCIÓN

El filtro de aire está obstruido

Cambie o limpie el filtro de aire

El combustible es viejo o está mal mezclado

Drene el tanque de gasolina y agregue mezcla de
combustible nueva

El carburador no está ajustado en forma correcta

Ajuste según las instrucciones o lleve la unidad a
un proveedor de servicio autoriza do para hacer un
ajuste de carburador

CAUSA

ACCIÓN

El tanque de combustible está vacío

Llene el tanque con combustible bien mezclado

La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente

Oprima la bombilla de cebado de 10 veces

El combustible es viejo o está mal mezclado

Drene el tanque de gasolina y agregue mezcla de
combustible nueva

La bujía de encendido está arruinada

Cambie o limpie la bujía de encendido

Parachispas obstruido

Limpie o cambie el parachispas

CAUSA

ACCIÓN

El combustible es viejo o está mal mezclado

Drene el tanque de gasolina y agregue mezcla de
combustible nueva

El carburador no está ajustado en forma correcta

Ajuste según las instrucciones o lleve la unidad a
un proveedor de servicio autoriza do para hacer
un ajuste de carburador

La bujía de encendido está arruinada

Cambie o limpie la bujía de encendido

Parachispas obstruido

Limpie o cambie el parachispas

CAUSA

ACCIÓN

El combustible es viejo o está mal mezclado

Drene el tanque de gasolina y agregue mezcla de
combustible nueva

El carburador no está ajustado en forma correcta

Ajuste según las instrucciones o lleve la unidad a
un proveedor de servicio autoriza do para hacer
un ajuste de carburador

El filtro de aire está sucio

Limpie o cambie el filtro de aire

Parachispas obstruido

Limpie o cambie el parachispas

EL MOTOR NO ARRANCA

EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA

EL MOTOR NO DUNCIONA EN MINIMA

EL MOTOR NO ACELERA

Summary of Contents for TB2BP

Page 1: ...l are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Copyright 2007 MTD SOUTHWEST INC All Rights Reserved TABLE OF CONTENTS Service Information 1 Rules for Safe Operation 2 Know Your Unit 5 Assembly Instructions 5 Oil and Fuel 6 Starting Stopping Instructions 6 Operating Instructions 6 Maintenance and Repair...

Page 2: ... any pressure in the tank IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operator s Manual and follow all warnings and safety instructions Failure to do so can result in serious injury to the operator and or bystanders FOR QUESTIONS CALL 1 800 828 5500 IN U S OR 1 800 668 1238 in CANADA The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers The safety symbols and their explanations...

Page 3: ...ubstances which may contain toxic materials To reduce fire hazard replace faulty muffler and spark arrestor Keep the engine and muffler free from grass leaves excessive grease or carbon build up Turn the engine off and disconnect the spark plug for maintenance or repair Never point the blower or blowing debris in the direction of people animals or in the direction of windows Always direct the blow...

Page 4: ...noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting ANSI Z87 1 standards and ear protection when operating this unit Use a full face shield when needed SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger warning or caution May be used in conjunction with other symbols or pictographs SYMBOL MEANING WEAR EYE AND HEARING PROTECTION WARNING Thrown objects and loud noise can cause severe ey...

Page 5: ...p slot on the second lower blower tube Fig 4 A 6 Twist the second lower blower tube clockwise around the first lower blower tube until the second lower blower tube bump locks into place Fig 4 B 7 Align the bump slot on the top end of the nozzle with the bump on the bottom end of the second lower blower tube Fig 5 A Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C WARNING To avoid serious personal injury and damage to ...

Page 6: ... place the blue choke lever in Position 3 Fig 12 The unit is ready for use IF the engine hesitates return the blue choke lever to Position 2 Fig 12 and continue warm up IF the engine does not start go back to step 2 IF the engine fails to start after a few attempts place the blue choke lever in Position 3 and squeeze the throttle control Pull the starter rope briskly 3 to 8 times The engine should...

Page 7: ...mall phillips in between the Air Filter Cover and the Engine Cover Fig 24 Turn the idle speed screw in clockwise 1 8 of a turn at a time as needed until the engine idles smoothly Checking the fuel mixture cleaning the air filter and adjusting the idle speed should solve most engine problems If not and all of the following are true the engine will not idle the engine hesitates or stalls on accelera...

Page 8: ...ill be provided without charge to the owner Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer Emission Warranty Parts List The following components are included in the emission related warranty of the engine air filter carburetor primer fuel lines fuel pick up fuel ...

Page 9: ...SONT EN INSTANCE Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire agréé uniquement Avant d assembler votre nouvel équipement repérez la plaque signalétique de l appareil et copiez ses informations dans l espace ci dessous Ces informations sont essentielles si vous désirez obtenir de l aide auprès de notre service technique ou d ...

Page 10: ... 800 828 5500 AUX ÉTATS UNIS OU LE 1 800 668 1238 AU CANADA Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux mêmes Les consignes ou mises en garde qu ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives approp...

Page 11: ...appareil heurte ou se prend dans un objet arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que l appareil n a pas été endommagé Ne pas utiliser avant d avoir réparé les dommages Ne pas utiliser l appareil avec des pièces ayant du jeu ou qui sont endommagées N utilisez que des pièces de équipement original rechange du fabricant pour cet appareil Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire agr...

Page 12: ...le approprié CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT éloignez tout spectateur les enfants et les animaux domestiques en particulier d au moins 15 m 50 pi de la zone de coupe LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en p...

Page 13: ... Pivoter le second tube de soufflage inférieur dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la bosse du second tube de soufflage se verrouille en place Fig 4B Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C AVERTISSEMENT Afin d éviter de graves blessures et éviter d endommager l appareil coupez le moteur avant de retirer ou d installer les tubes du souffleur A B Fig 3 Supports d épaules Fig 6 Ajuster la poi...

Page 14: ...ffé placez le levier d étranglement en position 3 Fig 12 La machine est prête à être utilisée SI le moteur hésite remettez le levier en position 2 Fig 12 et continuez à le chauffer SI le moteur ne démarre pas retournez à l étape 2 SI le moteur ne démarre pas après quelques essais placez le levier d étranglement en position 3 et appuyez sur la manette des gaz Tirez vivement sur le cordon de démarra...

Page 15: ...uette Couverc le du filtre à air Fig 21 Fig 23 Languette verrouillant Couvercle du filtre à air Fig 22 Fig 24 Vis de réglage du ralenti ENTRETIEN ET RÉPARATIONS La vérification du mélange de carburant le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur Dans le cas contraire et si le moteur ne se met pas au ralenti le moteur hésite o...

Page 16: ... d une maintenance ou réparation hors garantie et ne réduira pas les obligations de garantie du fabricant Listes de pièces soumises à la garantie d émission Les composants suivants sont compris dans la garantie relative aux émissions du moteur filtre à air carburateur amorceur conduits d essence capteur de carburant filtre à carburant module d allumage bougie d allumage et pot d échappement Déclar...

Page 17: ...escriba esa información en el espacio en blanco aquí debajo Aquí debajo se explica la muestra de una placa del modelo CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Toda la información las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso pre...

Page 18: ... AL 1 800 828 5500 EN EE UU O AL 1 800 668 1238 en CANADA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accid...

Page 19: ...reparar el daño No opere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina puede causar graves lesiones al operador o el daño de su unidad y la cancelación de su garantía Nunca use esta unidad para roci...

Page 20: ... operador para obtener información completa acerca de la seguridad ensamble operación y mantenimiento y reparación ADVERTENCIA DE CALIENTE No toque una superficie que esté caliente Puede quemarse Estas partes se calientan mucho con el uso Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO APAGADO o PARADO CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO ENCENDIDO ARRANQUE ...

Page 21: ...a Fig 4 A 6 Haga girar el segundo tubo inferior de la sopladora alrededor del primer tubo inferior de la sopladora hasta que el tope del segundo tubo inferior de la sopladora caiga en su lugar Fig 4 B 7 Alinee la ranura de tope del extremo superior de la boquilla con el tope del extremo inferior del Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves y daños a la unidad ...

Page 22: ...or acelera sin titubear 12 Una vez que se haya calentado el motor coloque la palanca azul del obturador en la Posición 3 Fig 12 La unidad está lista para ser usada SI el motor titubea regrese la palanca del obturador a la Posición 2 Fig 12 y siga calentándolo SI el motor no arranca regrese al paso 2 SI el motor no arranca después de varios intentos coloque la palanca azul del obturador en la Posic...

Page 23: ...e la mezcla de combustible la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha en vacío deben resolver la mayoría de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en mínima El motor fluctúa o se ahoga al acelerarlo Existe una pérdida de fuerza motriz Lleve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use Champion RDZ...

Page 24: ...los requisitos de la garantía de control de emisiones evaporativas de esta sección El desplazamiento de su motor off road pequeño es de menos de 80 cc Cobertura de la Garantía del Fabricante Este sistema de control de emisiones evaporativas está garantizado por dos años Si cualquier pieza relacionada con las emisiones evaporativas de su equipo es defectuosa la pieza será reparada o reemplazada por...

Page 25: ...k Plug 5 753 05702 Insulator Gasket 6 753 05632 Insulator Assembly includes 5 7 791 181709 Carburetor Gasket 8 753 05633 Carburetor Assembly includes 7 9 791 181757 Air Filter Item Part No Description 10 753 05634 Aircleaner Assembly includes 9 11 753 04324 Module Assembly 12 753 05703 Screw 13 753 05704 Cylinder Gasket 14 753 05705 Flywheel Adapter 15 753 05706 Washer 16 753 05707 Bushing 17 753 ...

Page 26: ...753 05655 Harness Clip 9 753 05645 Harness includes 8 10 753 05643 Lead Wire 11 753 05644 Throttle Cable 12 753 05647 Nut 13 753 05646 Spacer Item Part No Description 14 753 05648 Insulator Mount 15 753 05649 Intake Cover 16 791 181345 Screw 17 791 180050 Nut 18 791 181862 Screw 19 753 05650 Impeller Housing Assembly includes 14 16 18 20 791 182414 Bolt 21 753 04482 Impeller Hardware includes 20 2...

Page 27: ...E11 NOTES ...

Page 28: ... intérieurs poulie du démarreur cordons de démarrage courroies d entraînement C Troy Bilt LLC n accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États Unis d Amérique de leurs possessions et territoires exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l exportation Troy Bilt LLC se réserve le droit de modifier ou d am...

Reviews: