background image

8

•  SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES  •

Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden
aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de
la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. 

• No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está bien asegurada en su lugar.

• Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de inmediato todo combustible derramado de la

unidad antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como mínimo
del lugar de abasto de combustible. NO fume.

• No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitación o edificio cerrados. Inhalar los gases de escape puede ser

fatal. Opere esta unidad solamente en un área exterior bien ventilada.

AL OPERAR LA UNIDAD

• Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan las normas ANSI Z87.1-1989 y estén marcados como tales. Use

siempre protección para los oídos al operar esta unidad. Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o
contra el polvo.

• Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones

cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros.

• Esta unidad tiene un embrague. Los dientes permanecen estacionarios cuando el motor trabaja en vacío. De no hacerlo,

lleve la unidad a Troy-Bilt o a otro distribuidor de servicio calificado para un ajuste. 

• Antes de arrancar la unidad, asegúrese de que los dientes no estén haciendo contacto con ningún objeto.

• Use la unidad únicamente a la luz del día o con buena luz artificial.

• Evite los arranques accidentales. Póngase en la posición de arranque siempre que tire de la cuerda. El operador y la

unidad deben estar en una posición estable durante el arranque. Consulte la sección Arranque y Parada.

• Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente con el propósito previsto.

• Ponga extremo cuidado al dar marcha atrás o retroceder la unidad.

• No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga siempre una posición y equilibrio adecuados. Tenga mucho cuidado

cuando esté trabajando en pendientes pronunciadas o inclinadas.

• Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre firmemente ambos mangos o empuñaduras.

• Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles. No toque ni trate de detener los dientes cuando

estén girando.

• No toque el motor ni el silenciador. Estas partes se ponen extremadamente calientes durante la operación y aún después

de apagada la unidad.

• No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cultivar. No ponga a funcionar el motor a alta velocidad si

no está cultivando.

• Apague siempre el motor cuando el cultivo  se demore o al caminar de un lugar de cultivo a otro.

• Si golpea o se enreda con un objeto extraño, pare de inmediato el motor y verifique si hay algún daño. No ponga a

funcionar el equipo sin reparar el daño. No opere la unidad si hay piezas flojas o dañadas.

• Apague el motor y desconecte la bujía para darle mantenimiento o hacer reparaciones. 

• Utilice solamente las piezas de repuesto y accesorios del fabricante original que se listan en la sección Lista de piezas de

este manual. El uso de cualquier pieza o accesorio no autorizado podría causar lesiones graves al usuario o daños a la
unidad y anular la garantía.

• Mantenga la unidad limpia de vegetación y otros materiales que puedan trabarse entre los dientes y el protector.

OTROS AVISOS DE SEGURIDAD

• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una edificación en la que los gases puedan

ponerse en contacto con una llama expuesta (luces piloto, etc.) o chispas (interruptores, motores eléctricos, etc.).

• Espere a que el motor se enfríe para guardar o transportar la unidad. Cerciórese de asegurar bien la unidad al

transportarla. 

• Guarde la unidad en un lugar seco, bajo llave o en alto, a fin de evitar su uso no autorizado o daño. Manténgala fuera del

alcance de los niños.

• Nunca moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos.

Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.

• Limpie los dientes con un limpiador casero para eliminar la acumulación de resina. Engrase los dientes con aceite de

máquina para evitar la corrosión.

• Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a

alguien, préstele también estas instrucciones.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

• SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos
o figuras.

• ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE

No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede quemarse. Estas partes se
calientan mucho con el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un
corto tiempo.

• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR 

ADVERTENCIA:

Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e

instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.

• USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA 

ADVERTENCIA:

Los objetos arrojados por la unidad y el ruido fuerte pueden

causar graves lesiones oculares y pérdida auditiva. Utilice protección ocular que
cumpla con las normas ANSI Z87.1–1989 y protección auditiva cuando opere esta
unidad. Use una careta completa cuando la necesite.

• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES 

ADVERTENCIA:

Mantenga a todos los espectadores, en especial a niños y

animales domésticos a por lo menos 50 pies (15 m.) del área de corte.

• LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR

GRAVES LESIONES

ADVERTENCIA:

No opere esta unidad si la protección plástica de línea no está

colocada en su lugar. Manténgase alejado de la cabeza de corte giratorio.

SIMBOLO

SIGNIFICADO

• COMBUSTIBLE SIN PLOMO

Use siempre combustible limpio, nuevo y sin plomo.

• INDICADOR DE ACEITE

Consulte el manual del operador para obtener información acerca del tipo correcto de aceite.

• CUCHILLA AFILADA

ADVERTENCIA:

La protección del accesorio de corte contiene una cuchilla

afilada. Para prevenir graves lesiones, no toque la cuchilla.

• NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD

ADVERTENCIA:

Se ha demostrado que el combustible que contiene más del

10% de etanol probablemente ocasionará daños al motor y anulará la garantía.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD

• Lea detenidamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la unidad.

• No opere esta unidad si está cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.

• Los niños y adolescentes menores de 15 años no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la

supervisión de un adulto. 

• Todos los accesorios de protección y seguridad deben estar instalados adecuadamente antes de comenzar a operar la

unidad. 

• Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas dañadas. Verifique que no haya fugas de combustible.

Asegúrese de que todos los sujetadores estén en su sitio y asegurados. Cambie las piezas rajadas, melladas o dañadas
de cualquier forma. No opere la unidad si hay piezas flojas o dañadas. 

• Inspeccione cuidadosamente el área antes de encender la unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros o

filosos tales como cristales, alambres, etc.

• Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies.

• Limpie el área a recortar antes de cada uso. Retire las piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos

que podrían salir despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a los niños, personas presentes y animales
domésticos del área; manténgalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como mínimo. Aún así es posible que se arriesguen
a ser golpeados por los objetos lanzados. Sugiera a los presentes usar protección para los ojos. Si alguien se le acerca,
pare la unidad inmediatamente.

• Apriete el control del regulador y compruebe que regresa automáticamente a la posición de marcha en vacío. Haga todos

los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES A GASOLINA 

• Almacene el combustible solo en los recipientes diseñados y aprobados específicamente para estos materiales.

• Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque. Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni

eche combustible cuando el motor esté caliente. Antes de llenar el tanque, siempre afloje la tapa lentamente para disipar
la presión del mismo.

• Siempre agregue el combustible en un área exterior bien ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. NO fume.

•  IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD  •

LLAMADAS A APOYO AL CLIENTE

INDICE DE CONTENIDOS

Llamadas a apoyo al cliente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Normas para una operación segura  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instrucciones de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Información del aceite y del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instrucciones de arranque y apagado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instrucciones de operación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de mantenimiento y reparación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Limpieza y almacenamiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Accesorio opcional  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cuadro de solución de problemas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Garantía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la
información  más  reciente  disponible  en  el  momento  de  impresión  del  manual.  Nos  reservamos  el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. 
Copyright © 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.

NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR GARANTÍA,
DEBERÁ PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA.

Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento
de la unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente al 

1-800-828-5500

en Estados Unidos o

el 

1-800-668-1238

en Canadá. Puede encontrar más información sobre la unidad en nuestro sitio

Web en 

www.troybilt.com

www.troybilt.ca

.

Con vista a recibir servicios, llame al Departamento de Atención al Cliente para que le faciliten una
lista de los distribuidores de servicio autorizados cercanos a usted. El servicio a esta unidad, tanto
durante como después del período cubierto por la garantía, debe ser llevado a cabo solamente por
un distribuidor de servicio autorizado y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice
solo piezas de repuesto idénticas.

Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no
hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. 
SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-828-5500 EN EE.UU. O AL 1-800-668-1238 EN CANADA

ADVERTENCIA:

Se deben seguir las siguientes reglas de seguridad cuando use la unidad.

Por favor lea estas instrucciones para su propia seguridad y las de los espectadores, antes de hacer
funcionar la unidad. Por favor mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para uso futuro. 

ADVERTENCIA:

La gasolina es muy inflamable y sus gases pueden explotar si se

encienden. Tome las siguientes precauciones:

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos
de  seguridad  y  sus  explicaciones  merecen  toda  su  atención  y  comprensión.  Los  símbolos  de
seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen
no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.

NOTA: 

Le ofrece información o instrucciones que son esenciales para la operación o

mantenimiento del equipo.

SIMBOLO

SIGNIFICADO

PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon
y Washington.

Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (Códigos de Recursos

Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que ciertos motores de combustión interna
que  se  hagan  funcionar  en  zonas  boscosas  y/o  zonas  cubiertas  por  pastizales,  estén  equipados  con  un
parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, esté
equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las
autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la
imposición de una multa. 

Esta unidad fue equipada en la fábrica con un parachispas.

Si requiere sustitución,

hay una Pantalla Parachispas disponible, 

Pieza #753-06418 al contactar el departamento de servicio

.

ALERTA DE SEGURIDAD:

Indica peligro, advertencia o precaución. Debe prestar

atención para evitar sufrir graves lesiones personales. Puede ser utilizado junto con otros
símbolos o figuras.

PELIGRO:

El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u

otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

ADVERTENCIA:

El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que

usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

PRECAUCIÓN:

El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a daño patrimonial

o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. 

PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA:

Los gases de escape, algunos de sus componentes y determinados

productos terminados contienen o emiten productos químicos de los que el estado de
California tiene conocimiento provocan cáncer, malformaciones congénitas u otros daños
al sistema reproductor. Lávese las manos después de manipularlo.

• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO

ENCENDIDO /ARRANQUE /MARCHA

• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO

APAGADO o PARADO

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Summary of Contents for TB146 EC

Page 1: ...push this lever down if the temperature is above 40 F 7 Press primer bulb 10 times or until fuel is visible 1 8 Primer Bulb 10 X DIDN T START Repeat these instructions If engine still fails to start r...

Page 2: ...turer OEM replacement parts and accessories for this unit as listed in the Parts List section of this manual Use of any other parts or accessories could lead to serious injury to the user or damage to...

Page 3: ...sing dirty oil can cause premature engine wear and failure Use a high quality SAE 30 weight oil of API American Petroleum Institute service class SF SG SH 4 CYCLE OIL USE NOTE This unit is shipped wit...

Page 4: ...y never pick up or carry the unit while the engine is running Fig 7 WARNING To prevent serious personal injury use extreme caution when reversing or pulling the unit backwards WARNING To prevent serio...

Page 5: ...635 mm Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition 1 Stop the engine and allow it to cool Remove the six 6 screws on the back of the engine cover with a Flat head or T 25...

Page 6: ...Fouled spark plug Replace or clean the spark plug PROBLEM SOLUTION ENGINE WILL NOT START IDLE OR ACCELERATE ENGINE LACKS POWER OR STALLS WHEN CUTTING OPTIONAL ACCESSORY Fig 26 CLEANING AND STORAGE CLE...

Page 7: ...unidad Perillas del manubrio Arrancar la unidad Cubierta del filtro de aire No se necesitan herramientas Manija de la cuerda de arranque Tapa del combustible Silenciador Bujia de escendido Pirellas de...

Page 8: ...d deben estar instalados adecuadamente antes de comenzar a operar la unidad Inspeccione la unidad antes de utilizarla Reemplace las piezas da adas Verifique que no haya fugas de combustible Aseg rese...

Page 9: ...nque de combustible TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO La principal causa del funcionamiento inadecuado de la unidad es un combustible viejo Aseg rese de usar gasolina fresca limpia y sin plomo NOTA Este...

Page 10: ...est n correctamente instalados INSTRUCCIONES DE OPERACION INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACI N Fig 7 ADVERTENCIA Para evitar graves lesiones personales nunca levante ni transporte la unidad con...

Page 11: ...a si est rajada corro da o sucia Ajuste la abertura de la buj a a 0 025 pulgadas 0 635 mm con la ayuda de un calibrador de hoja Fig 25 5 Instale una buj a correctamente espaciada en la culata del mot...

Page 12: ...lo o realizar cualquier tipo de mantenimiento LOCALIZACI N Y SOLUCI N DE PROBLEMAS SI NECESITA M S AYUDA P NGASE EN CONTACTO CON UN DISTRIBUIDOR DE SERVICIO AUTORIZADO UNIDAD Tipo de motor Enfriado po...

Page 13: ...13 NOTES...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...e la fecha de compra original y a su entera discreci n arreglar o substituir sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso Esta garant a limitada se deber aplic...

Reviews: