background image

22

23

INSTRUCCIONES DE OPERACION

6. Asegure el alargador a la carcasa del motor tal y

como se muestra en la Figura 13.

ARRANCAR Y DETENER EL
SOPLADOR/ASPIRADOR

Esta unidad cuenta con un conmutador de APAGADO y
velocidad LENTA y RÁPIDA. Para que el aparato fun-
ciona a velocidad lenta, desplace el conmutador hacia
arriba hasta que oiga un primer clic (A).
Para seleccionar la velocidad alta, desplace el conmu-
tador hacia arriba hasta que escuche el segundo clic
(B). Para detener la unidad, desplace el conmutador
colocándolo en la posición inferior (C) tal y como mues-
tra la Figura 14.

UTILIZAR EL APARADO COMO UN
SOPLADOR

Sujete el soplador tal y como se muestra en la Figura 15
y barra de lado a lado con la tobera colocada varios
centímetros por encima del suelo. Avance lentamente,
manteniendo el montón de basura acumulado en frente
de Ud.
En lugares secos, es más adecuada la velocidad lenta
que la rápida. Por supuesto, puede utilizar cualquier
velocidad y puede ser que la velocidad rápida sea mejor
para mover objetos más pesados como escombros o
gravilla.
1.

Utilice el soplador para los árboles, arbustos,
lechos de flores y áreas difíciles de limpiar.

2.

Utilice el soplador alrededor de edificios y para
otras tareas de limpieza convencionales.

3.

Utilice el soplador para paredes, salientes y mam-
paras (Figura. 15).

Para
reducir el

riesgo e descargas eléctricas, esta unidad
cuenta con un enchufe polarizado (una
clavija más ancha que la otra). El alargador
para exteriores utilizado con la unidad tam-
bién debe estar polarizado. El enchufe del
alargador debe encajar en la unidad en una
sola posición. Si el enchufe no encaja total-
mente en la unidad, dele la vuelta. Si sigue
sin encajar, utilice un cable con la conexión
correcta. Si el cable no encaja en la toma
de corriente eléctrica, póngase en contacto
con un electricista para instalar la toma
adecuada. NO cambie el enchufe del
alargador ni la unidad de ninguna forma.

ADVERTENCIA: 

Fig. 13

Para evi-
tar daños

personales graves, póngase guantes o
gafas de seguridad siempre que utilice este
aparato. Utilice una máscara facial o una
mascarilla en lugares polvorientos.

ADVERTENCIA: 

Fig. 15

(C)                                            (A)                                      (B)

INSTRUCCIONES DE OPERACION

UTILIZAR EL APARADO COMO UN ASPI-
RADOR

AJUSTES DE LAS CORREAS DE LOS
HOMBROS

1. Con la unidad apagada, sujétela con la mano

izquierda en posición vertical. Apoye el tubo inferior
del aspirador en el suelo (Figura 16).

2. Coloque la cinta de la bolsa del aspirador sobre su

cabeza y sobre su hombro izquierdo.

3. Extienda su brazo derecho hacia la parte posterior

del a bolsa del aspirador. Ajuste la correa de la
bolsa del aspirador hasta que la costura de la bolsa
del aspirador/correa del hombro quede situada
entre sus dedos pulgar e índice.

4. Asegúrese de que la correa de la bolsa del aspi-

rador está ajustada para permitir el flujo libre de aire
desde el tubo acodado de dicha bolsa (Figura 18).
Si la bolsa está curvada o enroscada, el aparato no
funcionará correctamente.

Sujete el aspirador, inclinando el tubo de succión ligera-
mente, y utilice una acción de barrido para reunir los
desechos ligeros (Figura 18).
Los desechos irán a parar a la bolsa del aspirador. Los
objetos como hojas y ramas pequeñas se convertirán
en mantillo cuando pasen por la carcasa del ventilador,
lo que permitirá a la bolsa acumular muchos más des-
perdicios.
Cuando la bolsa esté llena, la succión se reducirá
notablemente. Detenga y desenchufe la unidad antes
de desmontar la bolsa. Desmonte la bolsa y vacíe el
contenido antes de continuar.

Fig. 16

Para evi-
tar daños

personales graves, póngase guantes o
gafas de seguridad siempre que utilice este
aparato. Utilice una máscara facial o una
mascarilla en lugares polvorientos.

ADVERTENCIA: 

Detenga y
des-

enchufe la unidad antes de abrir la puerta
del aspirador o instalar o quitar la bolsa
para evitar daños personales del impulsor.

ADVERTENCIA: 

Para evi-
tar daños

personales graves, no utilice ropa que no
se ciña al cuerpo ni artículos como bufan-
da, cuerdas, cadenas, corbatas, etc.,
porque podrían introducirse por la entrada
de aire. Si tiene el pelo largo écheselo
hacia atrás y a áteselo de forma que quede
alejado de los hombros y el cuello.

ADVERTENCIA: 

Para evi-
tar daños

personales graves, no desmonte nunca la
bolsa del aspirador sin haber desconecta-
do y desenchufado antes la unidad.

ADVERTENCIA: 

Como
aspi-

rador,Como aspirador, la unidad está dis-
eñada para succionar materiales secos
como por ejemplo hojas, hierba, ramas
pequeñas y trozos de papel. Para evitar
daños personales graves, no aspire ele-
mentos mojados y o agua, ya que el
soplador/aspirador puede resultar dañado
y pueden producirse descargas eléctricas.
Para no dañar gravemente el impulsor, no
aspire metales, vidrios rotos, etc.

ADVERTENCIA: 

Cuando
los tubos

superior e inferior del aspirador están
quitados, asegúrese de que la puerta del
aspirador está cerrada antes de enchufar la
unidad para evitar daños en el impulsor.

ADVERTENCIA: 

Fig. 14

Summary of Contents for TB120BV

Page 1: ...acte a su Agente de Servicio al Cliente U S A 1 800 520 5520 For Consumer Assistance Please Call Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor Operator s Manual SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST CAUTION Before using this product read this manual and follow all safety rules and operating instructions Electric Blower Vacuum Model TB120BV P N 6096 MD1402 2 PRINTED IN TAIWAN TB120BV Feat...

Page 2: ...sult in serious per sonal injury or damage to the unit and or both The WARRANTY SYMBOL serves notice that unless instructions or procedures are followed any damage caused will void the warranty and repairs will be at owner s expense Pay particular attention to the safety precautions They are written for your protection and contain important information you must know to safely operate your blower F...

Page 3: ... from unstable surfaces such as ladders trees steep slopes rooftops etc Keep firm hold of handle and walk never run Keep firm footing and balance at all times 18 Never blow debris in the direction of bystanders or solid objects The force of the air can cause objects to be blown or ricochet which can harm people Never place objects inside blower tubes 19 Never operate with any air openings blocked ...

Page 4: ...and unplugged before assembling any components WARNING To avoid serious personal injury the vacuum tube assembly must be used whenever the vac uum door is open to avoid contact with rotating blades WARNING Fig 3 Fig 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2 Take off the Air collector B Fig 5 3 Align the arrow on the upper vacuum tube with the arrow on the motor housing Fig 6 4 Insert the upper vacuum tube into th...

Page 5: ...nit is equipped with an OFF LOW HIGH switch For low speed operation slide the switch up to the first click A To select high speed slide the switch up to the second click B To turn the unit off slide the switch all the way down C Fig 14 OPERATING AS A BLOWER Hold the blower as shown in Figs 15 and sweep from side to side with the nozzle several inches above the ground or floor Slowly advance keepin...

Page 6: ... metal broken glass etc WARNING When the upper and lower vacuum tubes are removed make sure the vacuum door is snapped closed before plugging in the unit to avoid injury form the impeller WARNING MAINTENANCE INSTRUCTIONS MAINTENANCE SERVICING DOUBLE INSULATED APPLIANCE In this double insulated appliance two systems of insu lation are provided instead of grounding No grounding means is provided on ...

Page 7: ...rite to P O Box 361131 Cleveland OH 44136 0019 This limited warranty does not provide coverage in the following cases A Tune ups Filters B Troy Bilt LLC does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America its possessions and territories except those sold through Troy Bilt s authorized channels of export distribution Troy Bilt LLC reserves the right to...

Page 8: ...erar y dar mantenimiento a su nuevo producto En el manual se encontrarán las siguientes señales NOTA ADVERTENCIA PRECAUCION y GARANTIA Una NOTA se utiliza para comunicar una información adicional para enfatizar una explicación particular o para exten der la descripción de un paso Una ADVERTENCIA o PRECAUCION identifica un procedimiento que si no se lleva a cabo o se hace en forma inade cuada puede...

Page 9: ...en este manual 9 Nunca use el aparato si el cable o el enchufe está dañado si el motor o la unidad en sí no funciona como es debido o si se ha caído dañado dejado al aire libre o sumergido en agua 10 Este aparato tiene aislamiento doble Por dentro no hay piezas a las que se pueda prestar servicio 11 Nunca haga funcionar el aparato en condiciones mojadas o húmedas ni cerca de albercas tinas calient...

Page 10: ...so domés tico 10 No fuerce el aparato hará el trabajo mejor y con menos probabilidades de riesgo de lesiones a la velocidad para la que se diseñó DES CAIL LOUS OU AUTRES DEBRIS RISQUANT D ETRE PROJETES DANS LES YEUX OU LE VISAGE ET DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES TOUJOURS PORTER UN MASQUE OU DES LUNETTES DE PROTECTION ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE MONTAJE DEL SOPLADOR 1 Con la unidad desact...

Page 11: ...RADOR BOLSA DEL ASPIRADOR TUBO INFE RIOR DEL ASPIRADOR TUBO SUPERI OR DEL ASPI RADOR CARCASA DEL MOTOR ADAPTA DOR DE LA BOLSA DEL ASPIRADOR INSTRUCCIONES DE OPERACION EXTENSION ELECTRICA TABLA 1 1 Cuando utilice el equipo como medida de seguridad y para evitar pérdidas de energia y sobrecalentamiento debe utilizarse una extensión eléctrica del tamaño adecuado Vea la Tabla 1 2 La extension eléctric...

Page 12: ... aspirador en el suelo Figura 16 2 Coloque la cinta de la bolsa del aspirador sobre su cabeza y sobre su hombro izquierdo 3 Extienda su brazo derecho hacia la parte posterior del a bolsa del aspirador Ajuste la correa de la bolsa del aspirador hasta que la costura de la bolsa del aspirador correa del hombro quede situada entre sus dedos pulgar e índice 4 Asegúrese de que la correa de la bolsa del ...

Page 13: ... ha abierto Si el soplador aén no trabaja póngase en contacto con el Centro de Servicio de Troy Bilt más cercano indicado en la cubierta posterior para información sobre el servicio No trate de reparar el equipo usted mismo El equipo no posee piezas interiores a las que se deba dar servicio ALMACENAMIENTO 1 Limpie la sopladora antes de almacenarla Remueva los escombros de la toma de aire Limpie la...

Page 14: ... a cambiar o mejorar el dis eño de cualquier producto Troy Bilt sin adoptar ninguna obligación para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las ...

Reviews: