background image

6

  Gör på följande sätt:

1.  Ta bort pumplocket och koppla bort rotorn.
2.  Rengör alla delar med en liten borste eller en bomullstops och 

skölj sedan delarna med rent vatten. Använd inga rengöringsme-
del vid rengöring.

3.  Sätt därefter försiktigt tillbaka rotorn i pumphuset och sätt på 

locket.

  Att vänja ditt husdjur vid fontänen:

   För att bekanta mycket skygga djur vid Flower kan du till exempel 

sprida ut några godbitar på kanten av vattenfontänen. På så sätt 
kommer ditt husdjur att förknippa vattenfontänen med en positiv 
upplevelse.

   Læs venligst følgende instruktioner omhyggeligt, før du bruger 

enheden, og gem dem til yderligere reference.

   Blomsterdrikkespringvandet er friskhedsspringvandet til dit 

kæledyr. Mange katte og hunde foretrækker rindende drikkevand. 
I modsætning til stillestående vand fra en skål, ligner det naturlige 
vandkilder som vandløb og damme. Nogle dyr undgår endda helt 
den almindelige vandskål, og som følge heraf får de ikke tilstræk-
keligt med vand.

   Blomsten er den ideelle løsning i dette tilfælde. Den giver rinden-

de vand og tilskynder dit kæledyr til at drikke. Vandets boblen 
beriger det med ilt og afkøler det naturligt. Desuden renser filteret 
vandet.

 

Start af enheden:

1.  Før først pumpens strømkabel gennem kabelkanalen og ud af 

indersiden  af    skålen.

2.  Tilslut nu denne til strømforsyningen.
3.  Placer pumpen i den firkantede fordybning i bunden af   skålen.
4.  Indsæt filteret oppefra i det grå låg for at beskytte pumpen.
5.  Fyld derefter beholderen med en tilstrækkelig mængde vand 

(mindst 2 L). Lad ikke pumpen køre uden vand. Hvis du hører, at 
pumpen suger luft ind og er højere end normalt, er vandstanden 
for lav. Fyld straks mere vand i.

6.  Sæt nu det grå låg i beholderen. Sørg for, at pumpeudløbet er 

forbundet med slangen på låget, når du gør dette.

7.  Placer nu den hvide indsats på det grå låg og skub fastgørelses-

delen ovenpå den. Afhængigt af hvor dybt fastgørelsesdelen er 
indsat, kan vandgennemstrømningen reguleres.

8.  Strømstikket kan nu sættes i stikkontakten.
9.  Den justerbare pumpe giver dig mulighed for at vælge styrken 

af   vandstrålen. For at gøre dette skal du justere skyderen på 
pumpen.

  Bemærk venligst:

•   Kør aldrig pumpen uden vand, eller når vandstanden er for lav.
•   Træk stikket ud af drikkefontænen før enhver vedligeholdelse.
•   Rør ikke ved nogen bevægelige dele.
•   Brug venligst ikke enheden udendørs.
•   For at afbryde strømforsyningen skal du ikke trække i ledningen, 

men tage fat i strømstikket i stedet.

•   Brug ikke drikkefontænen med en beskadiget strømledning eller 

stik, efter en fejlfunktion, efter at den er blevet tabt, eller hvis den 
skulle blive beskadiget på anden måde.

•   Sørg for at strømstikket ikke bliver vådt og ikke er sat i, når det 

er vådt. Det er tilrådeligt at bruge et udløb, der er højere end 
drikkefontænen.

•   Bemærk venligst, at denne vare ikke må bortskaffes sammen med 

husholdningsaffald. Aflever det på et bortskaffelsesanlæg, der er 
passende  for  typen  af    udstyr.

•   Pumpen og strømforsyningen (#24446-10) og filteret (#24447) 

inkluderet fås separat som reservedele.

 Rengøring:

•   Hvis blomsten bruges af et dyr, bør vandet skiftes hver anden dag. 

Filteret bør også renses en gang om ugen. Hvis mere end ét dyr 
bruger det, bør rengøringen foretages med tilsvarende kortere 
intervaller.

•   Til rengøring kan du blot fjerne og rengøre pumpen, plastdelene og 

filteret.

•   Selve springvandsdelene tåler opvaskemaskine.
•   Hvis vandet er hårdt, anbefales det ikke at bruge postevand, men 

mineralvand uden kuldioxid. Hvis du stadig bruger postevand, er 
hyppigere rengøring af pumpen nødvendig for at forhindre forkalk-
ning. Ellers vil det være nødvendigt at behandle pumpen med et 
afkalkningsmiddel fra tid til anden.

  Rengøring af pumpen:

   Ved kontinuerlig brug bør pumpen rengøres hver 3-4 uge for at 

forhindre slid.

  

Bemærk:

 Tag stikket ud af drikkefontænen før enhver vedligehol-

delse. Rør ikke ved nogen bevægelige dele.

 

Fortsæt som følger:

1.  Fjern pumpedækslet og træk rotoren ud.
2.  Rengør alle dele med en lille børste eller en Q-tip og skyl derefter 

delene med rent vand. Brug ikke noget rengøringsmiddel til 
rengøring.

3.  Sæt derefter forsigtigt rotoren tilbage i pumpehuset og læg 

dækslet over.

  At vænne dit kæledyr til springvandet:

   For at gøre meget frygtsomme dyr bekendt med Blomsten, læg for 

eksempel et par godbidder på kanten af   drikkefontænen. På denne 
måde vil dit kæledyr forbinde vandautomaten med en positiv 
oplevelse.

   Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el 

aparato y consérvelas para futuras consultas.

   El bebedero Flower es la fuente de frescor para su mascota. 

Muchos gatos y perros prefieren el agua potable que fluye. A dife-
rencia del agua estancada de un cuenco, se asemeja a las fuentes 
de agua naturales como arroyos y estanques. Algunos animales 
incluso evitan por completo el cuenco de agua corriente, por lo 
que no reciben un suministro adecuado de agua.

   La Flower es la solución ideal en este caso. Proporciona agua 

corriente y anima a su mascota a beber. El burbujeo del agua la 
enriquece con oxígeno y la enfría de forma natural. Además, el 
filtro purifica el agua.

 

Puesta en marcha del aparato:

1.  En primer lugar, pase el cable de alimentación de la bomba por el 

canal de cables y sáquelo del interior del cuenco.

2.  Conéctelo ahora a la fuente de alimentación.
3.  Coloque la bomba en el hueco cuadrado del fondo de la cubeta.
4.  Introduzca el filtro desde arriba en la tapa gris para proteger la 

bomba.

5.  A continuación, llene el recipiente con una cantidad suficiente 

de agua (al menos 2 l). No deje que la bomba funcione sin agua. 
Si oye que la bomba aspira aire y es más ruidosa de lo habitual, 
el nivel de agua es demasiado bajo. Rellene inmediatamente con 
más agua.

6.  Ahora introduzca la tapa gris en el recipiente. Asegúrese de que 

la salida de la bomba está conectada a la manguera de la tapa 
cuando haga esto.

7.  Coloque ahora la pieza blanca en la tapa gris y empuje la pieza 

de fijación sobre ella. Dependiendo de la profundidad a la que se 

e

 

Instrucciones de uso

d

 

Betjeningsvejledning

Summary of Contents for 24446

Page 1: ...edienungsanleitung E Instructions F Instructions I Istruzioni N Gebruiksaanwijzing S Instruktioner d Brugsvejledning e Instrucciones P Instruções p Instrukcja C Instrukce R Инструкция поэксплуатации 24446 ...

Page 2: ...ch gereinigt werden Bei mehreren Tieren in entsprechend kürzeren Abständen Zur Reinigung können Sie die Pumpe die Plastikteile und den Filter einfach entfernen und säubern Die Brunnenteile selbst sind spülmaschinenfest Bei harten Wasserwerten ist es empfehlenswert kein Leitungs sondern Mineralwasser ohne Kohlensäure zu verwenden Sollten Sie trotzdem Leitungswasser verwenden ist eine häufigere Rein...

Page 3: ...tation électrique 3 3 Placez la pompe dans l encoche carrée au fond de la cuve 4 Insérez le filtre du dessus dans le couvercle gris pour protéger la pompe 5 Remplissez ensuite le récipient avec une quantité d eau suffisante au moins 2 l Ne laissez pas la pompe fonctionner sans eau Si vous entendez la pompe aspirer de l air et être plus bruyante que d habitude le niveau d eau est trop bas Remplisse...

Page 4: ...ci Smaltirlo presso un impianto di smaltimento adeguato per questa categoria di apparecchi La pompa e l alimentatore 24446 10 e il filtro 24447 inclusi sono disponibili separatamente come parti di ricambio Pulizia Se la fontanella Flower viene usata da un animale l acqua deve es sere cambiata ogni due giorni Anche il filtro deve essere pulito una volta alla settimana La pulizia deve essere effettu...

Page 5: ...odukten och spara dem som referens Flower vattenfontän håller vattnet fräscht för ditt husdjur Många katter och hundar föredrar flödande dricksvatten Till skillnad från stillastående vatten från en skål liknar det naturliga vattenkällor så som bäckar och dammar Vissa djur undviker till och med den vanliga vattenskålen helt och hållet vilket leder till att de inte får i sig tillräckligt med vatten ...

Page 6: ...æg der er passende for typen af udstyr Pumpen og strømforsyningen 24446 10 og filteret 24447 inkluderet fås separat som reservedele Rengøring Hvis blomsten bruges af et dyr bør vandet skiftes hver anden dag Filteret bør også renses en gang om ugen Hvis mere end ét dyr bruger det bør rengøringen foretages med tilsvarende kortere intervaller Til rengøring kan du blot fjerne og rengøre pumpen plastde...

Page 7: ...am os bebedouros e por esta razão não ingerem água suficiente Nestes casos o bebedouro fonte FLOWER é a solução ideal Fornece água corrente e encoraja os animais a beberem O borbulhar enriquece a água com oxigénio ao mesmo tempo que a refresca naturalmente O filtro ajuda a purificar a água Colocar o aparelho em funcionamento 1 Primeiro passar o cabo de alimentação da bomba pelo canal para o cabo e...

Page 8: ...znajdującego się powyżej urządzenia Pamiętaj że tego przedmiotu nie należy wyrzucać wraz z odpa dami domowymi Przekaż produkt do odpowiedniego punktu utylizacji Dołączona pompa i zasilacz nr 24446 10 oraz filtr nr 24447 są dostępne osobno jako części zamienne Czyszczenie Jeśli poidła używa jedno zwierzę wodę należy zmieniać co dwa dni Filtr należy czyścić raz w tygodniu Jeśli używa go więcej niż j...

Page 9: ...гие источники воды в доме Питьевой фонтан Flower идеальное решение в этом случае Он обеспечивает проточную воду и побуждает животное пить Бурление воды обогащает её кислородом и естественным образом охлаждает Фильтр дополнительно очищает воду Запуск устройства 1 Сначала пропустите кабель питания насоса через кабельный канал и выведите его из внутренней части миски 2 Теперь подключите его к источни...

Page 10: ... Q образного наконечника а затем промойте детали чистой водой Не используйте для очистки никаких моющих средств 3 После этого аккуратно вставьте ротор обратно в корпус насоса и установите на него крышку Приучение животного к фонтану Чтобы познакомить пугливых животных с питьевым фонтаном Flower разложите несколько лакомств например на краю питьевого фонтана Таким образом Ваш питомец будет ассоциир...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...TRIXIE Heimtierbedarf Industriestr 32 24963 Tarp GERMANY www trixie de TRIXIE UK Pet Products Ltd Unit 7 Deer Park Road Moulton Park Northampton NN3 6RZ ...

Reviews: