43
42
CZ | HU | HR | SI | SK
Všeobecný |
A készülék bemutatása
| Predstavljanje aparata |
Predstavitev naprave
| Prehľad spotrebiča
Nůž z ušlechtilé oceli
Rozsdamentes kés
Noževi od plemenitog čelika
Nôž z nerezu
Nož iz legiranega jekla
Kryt motoru
Motorház
Kućište motora
Kryt motora
Ohišje motorja
Důležitá upozornění |
Fontos tudnivalók
| Važne upute |
Pomembna opozorila
| Dôležité upozornenia
Po 1 minutě
trvalého provozu
: nechte přístroj 5 minuty vychladnout.
1 perc
folyamatos üzem után
: a készüléket 5 percig hagyja lehűlni.
Nakon 1 min.
stalnog pogona
: pustiti uređaj da na 5 minute ohladi.
Po 1 min.
trvalej prevádzky
: nechajte prístroj 5 minúty vychladnúť.
Po 1 min.
trajnega obratovanja
: napravo ohlajajte 5 minuti.
Používejte nádoby z ušlechtilé oceli, skla nebo speciálního plastu.
Használjon rozsdamentes acél-, üveg- vagy különleges műanyag edényt.
Posude od plemenitog čelika, stakla ili specijalne plastike.
Používajte nádoby z nerez ocele, skla alebo špeciálneho plastu.
Uporabljajte posode iz legiranega jekla, stekla ali posebne plastike.
Přístroj je vhodný pro ovoce, zeleninu, polévky…
A készülék gyümölcshöz, zöldséghez, leveshez alkalmas…
Uređaj je namijenjen za voće, povrće, juhe…
Spotrebič je vhodný na mixovanie ovocia, zeleniny, polievok…
Naprava je primerna za sadje, zelenjavo, juhe…
Mixování / šlehání v horké pánvi je možné. Nikdy nemixujte vřící potraviny. Nebezpečí popálení!
Mixelés / pürézés forró edényben lehetséges. Ne forró ételt pürézzen vagy mixeljen. Megégési balesetveszély!
Miksanje / piriranje u vrućoj tavi je moguće. Nikada ne miksati kipuću hranu ili je miksati. Opasnost od oprživanja!
Mixovanie / sekanie v horúcich panviciach je možné. Nemixujte a nesekajte vriace pokrmy. Nebezpečie popálenia!
Možno je mešanje / tlačenje v vroči ponvi. Nikoli ne tlačite ali mešajte vrele jedi. Nevarnost opeklin!
Před prvním použitím a po každém použití: Přístroj vyčistěte, viz kapitola «Čištění».
Az első használat előtt és minden későbbi használat után: Tisztítsa meg a készüléket, lásd a «Tisztítás» című fejezetet.
Prije prve uporabe i nakon svake uporabe: Očistite uređaj, vidi poglavlje «Čišćenje».
Pred prvým použitím a po každom použití: Vyčistite prístroj, pozrite kapitolu «Čistenie».
Pred prvo uporabo in po vsaki uporabi: očistite aparat, glejte poglavje «Čiščenje».
••••
•
••••
•••
••
•
Síťové připojení
Hálózati csatlakozó
Mrežni priključak
Sieťová prípojka
Priklop na omrežje
Prázdný akumulátor
Akkumulátor üres
Baterija prazna
Prázdny akumulátor
Akumulator je prazen
Bezpečnostní tlačítko
Biztonsági kapcsoló
Sigurnosna tipka
Bezpečnostné tlačidlo
Varnostna tipka
Nabíjí se
Töltés
Puni se
Nabíja sa
Polnjenje
Baterie / Kontrolka provozu
Akkumulátor / Működést jelző fény
Akumulator / Pogonska lampica
Akumulátor / Kontrolka prevádzky
Akumulator / Signalna lučka za delovanje
Nabito / Přístroj zapnou
Feltöltve / A készülék bekapcsolása
Napunjeno / Uključivanje uređaj
Nabité / Zapnutie prístroja
Napolnjen / Vklop naprave
Mixovací noha
Mixelőláb
Nožica miksera
Nástavec na mixovanie
Temeljnik mešalnika
Tlačítko (ZAP)
Nyomógomb (BE)
Pritisni prekidač (UKLJ)
Tlačidlo (ZAP)
Tipka (VKLOP)
Otočný uzávěr
Bajonett kapcsolat
Zatvarač na okretanje
Otočný uzáver
Vrtljiva zapora