![Tribord RK 500-2 Owner'S Manual Download Page 10](http://html1.mh-extra.com/html/tribord/rk-500-2/rk-500-2_owners-manual_1161072010.webp)
linka wiosła, wiosło ratunkowe i końcówka holownicza. Jeżeli jest to możliwe, zabierz ze sobą telefon komórkowy
w nieprzemakalnym etui.
W przypadku kilkudniowych wycieczek, zabierz ze sobą urządzenie pozwalające na ustalenie Twojego położenia:
lampa błyskowa, oświetlenie awaryjne, indywidualne oświetlenie sygnalizujące
- Nigdy nie przeceniaj swoich umiejętności: opracuj plan trasy w zależności od swoich możliwości Pamiętaj o
podstawowej zasadzie: « ŁATWIEJ WYPŁYNĄĆ< TRUDNIEJ WRÓCIĆ ». Najlepiej pływaj w grupie i/lub informuj
innych o przebiegu swojej trasy. (rys.6)
- Szanuj środowisko i przestrzegaj spokoju w miejscach, w których przebywasz. (rys.7)
Europejski numer alarmowy: 112.
Alarmowy numer morski (Francja): VHF kanał 16
3. Transport i przechowywanie / Konserwacja - Dział posprzedażny
3.1 Transport:
2 uchwyty przystosowane do przenoszenia kajaka. Umieść go na dachu Twojego samochodu, używając w tym
celu pianek Tribord i mocując kajak za pomocą szerokich pasów, zwracając uwagę na (rys.8):
- ułożenie kajaka na odwrotnej stronie, ogranicza to siłę wiatru
- rozmieszczenie ładunku.
- dokładne sprawdzenie zamocowania kajak na drążkach dachowych
- spokojną jazdę
- regularne sprawdzenie zamocowania w przypadku długiej jazdy samochodem
3.2 Konserwacja:
- Spłucz kajak letnią czystą wodą w przypadku dłuższego przechowywania (rys.9).
- Raz w roku sprawdź dokładnie kadłub i mostek (rys.10); sprawdź czy te elementy nie są przedziurawione lub
zniszczone. Sprawdzaj okresowo dokręcone elementy.
- Możesz zamówić następujące części w Twoim sklepie DECATHLON: Uchwyty transportowe, Paski służące
mocowaniu uchwytu bańki, kabłąki „D” wraz ze śrubkami, linki ratunkowe, korek.
3.3 Przechowywanie
- Umieść kajak z dala od ciepła (rys.11); przechowuj go na odwrocie
- Korek znajdujący się w tylnej części kajak powinien być dokładnie przykręcony; może on służyć regulacji
ciśnienia powietrza w przypadku dłuższego działania ciepła.
Wszystkie informacje dotyczące tego produktu są dostępne na stronach internetowych
KÉZIKÖNYV A TULAJDONOS SZÁMÁRA
1. A kajak bemutatása
Ön egy TRIBORD márkájú kajakot vásárolt. Ez a tájékoztató segíteni fog a használatában, és elősegíti, hogy ön
önállóan evezhessen. Jó vízitúrázást!
A kajak 2 felnőtt és 1 gyermek számára készült, kisebb (4 óránál rövidebb) tengeri (1a ábra), tavi (1b ábra) vagy
csendes folyami (1c ábra) vízitúrához.
2. Használati tanácsok
- A meteorológiai előrejelzéstől függetlenül mindig viseljen az előírásoknak megfelelő és jó állapotú mentőmellényt
(2. ábra).
- Indulás előtt tájékozódjon az időjárási feltételekről, ez a vízitúra döntő tényezője. Tájékozódjon a parti biztonsági
szolgálatnál, a helyi idegenforgalmi kirendeltségnél a helyszín adottságai, érdekességei és veszélyei felől. (3. ábra).
- Tájékozódjon az elemi biztonsági manőverek felől:
Az ön kajakja elsüllyeszthetetlen, még borulás esetén is a víz felszínén marad.
Soha ne távolodjon el a kajaktól, mert a segítségével a felszínen tud maradni, és könnyebben észrevehető lesz.
Hogy kell visszafordítani a kajakot? Hogy kell visszaszállni a kajakba? (4. ábra)
- Gondosan készítsen elő minden eszközt (5. ábra)
Viseljen megfelelő ruházatot (sisakot, cipőt, napégéstől, hőtől való védelmet, stb.) / Víz és élelmiszer / evezőtartó
kötél, tartalék evezőlapát és vontatókötél. Ha lehet, vigye magával a mobiltelefonját is egy vízhatlan tokban.
Többnapos túrákhoz szerezzen be egyéni láthatósági eszközöket: villanólámpát, vészjelző fáklya, egyéni
jelzőfáklya.
- Ne becsülje túl a tapasztaltsága szintjét: a képességeinek megfelelő túratervet készítsen elő. Emlékezzen
erre az alapelvre: « AKI NEHEZEN INDUL ÚTNAK, AZ KÖNNYŰSZERREL ÉRKEZIK MEG ». Lehetőség szerint
többedmagával túrázzon, és/vagy közölje előre az útvonalát. (6. ábra.6)
- Tartsa tiszteletben a környezetet és a táj nyugalmát. (7. ábra.7)
Európai segélyhívó szám: 112.
Tengeri segélyhívó szám (Franciaország): VHF 16. csatorna
3. Szállítás és tárolás / Karbantartás - Javítás
3.1 Szállítás:
A kajak szállításához 2 fogantyúval van ellátva. Tribord hab alkalmazásával és széles hevederekkel rögzíthető a
gépkocsi tetőcsomagtartójához, vigyázva, hogy (8. ábra):
- fordítva helyezze el, ezzel is csökkentheti a szél hatását
- kiegyenlített legyen a terhelés.
- gondosan ellenőrizze a kajak rögzítését a csomagtartó rúdjaihoz.
- vezessen lassabban.
- hosszabb utazás közben is ellenőrizze rendszeresen a rögzítést.
3.2 Karbantartás:
- Hosszabb tárolás előtt mossa le a kajakot édesvízzel (9. ábra)
- Évente egyszer gondosan vizsgálja át a hajótestet és a fedélzetet (10. ábra); győződjön meg róla, hogy nincs
rajtuk sem lyuk, sem sérülés. Rendszeresen ellenőrizze a csavarkötéseket.
- A DECATHLON áruházban az alábbi alkatrészek rendelhetők: Hordozó fogantyúk, heveder kulacstartóhoz, « D »
kötélrögzítők csavarokkal, mentőkötél, dugó.
3.3 Tárolás:
- A kajakot tárolja hűvös helyen (11. ábra); lehetőség szerint tárolja felfordítva.
- A kajak hátsó részén található dugót gondosan be kell csavarozni; a meleggel való hosszú érintkezés során ezzel
lehet a levegő nyomását szabályozni.
A termékre vonatkozó minden információ rendelkezésre áll a honlapon.
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1. Описание каяка
Вы только что приобрели каяк марки TRIBORD. Эта инструкция послужит Вам руководством по его
эксплуатации и поможет Вам научиться плавать на нем самостоятельно. Хорошего плавания!
Этот каяк предназначен для 2 взрослых и 1 ребенка для недолгих водных прогулок (<4ч) по морю (рис.
1a), озеру (рис. 1b) или спокойной реке (рис. 1c).
2. Рекомендации по эксплуатации
- Во время плавания всегда надевайте спасательный жилет, соответствующий принятым стандартам и в
хорошем состоянии, вне зависимости от прогноза погоды (рис. 2).
- Перед водной прогулкой узнайте прогноз погоды, в плавании этот фактор является определяющим.
Обратитесь в службу надзора за пляжами, местные туристические службы или узнайте в Интернете о
возможных опасностях в водах прибрежной зоны (рис.3).
- Следует знать правила безопасности и первой помощи:
Ваш каяк непотопляем, он держится на воде даже в случае переворачивания.
Никогда не отплывайте от каяка, он поможет Вам держаться на воде и облегчит Ваш поиск спасателям.
Как перевернуть каяк? Как взобраться на каяк? (рис.4)
- Тщательно подготовьте ваше оснащение (рис. 5)
Подходящая экипировка (шлем, обувь, защита от солнца/холода...) / Вода и еда / ремешок весла, запасное
весло и приспособление для буксировки. Если возможно, кладите мобильный телефон в герметичный
футляр. Для многодневных походов приобретите средство для вашего обнаружения: карманный фонарь,
прибор для подачи аварийного светового сигнала, индивидуальный сигнализирующий прибор.
- Не переоценивайте свой уровень мастерства: Разрабатывайте маршрут в соответствии с вашими
возможностями. Помните о базовом принципе: «ТРУДНО СОБИРАТЬСЯ – ЛЕГКО ВОЗВРАЩАТЬСЯ».
Выходите в плавание предпочтительно в группе и/или сообщайте о вашем маршруте. (рис.6)
- 10 -
- 11 -
HU
RU
P13_RK 500-2 USER GUIDE_Livret.indd 15-16
15/10/12 17:18