background image

2

S

 et-up road map for TDH modules

Read the user guide for Main/Sub-unit and this guide

Mount the Master module in the TDH Main or sub-unit.

Connect possible Slave modules to the Master module

Connect the input signal to the modules

Connect fieldstrength meter to Test point

Connect video monitoring device or connect PC

Program modules from no: 1 to 30

Activate pin code if wanted

Adjust output level on each modules

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Place cover on Main and Sub-unit

Start

End

[D]

Lesen Sie die Bedienungsanleitung für Haupt- und Untereinheit und die vorliegende

[F]

Prendre connaissance de la notice  d'utilisation du châssis primaire ou d'extension.

[S]

Läs den här huvudmenyn, och menyn för Bas- / slavenheterna. 

[FI]

Lue perusyksikön ja moduulien käyttöohjeet

[DK]

 Læs denne vejledning samt vejledning for Main/Sub-unit 

[ESP]

 Leer las guías de usuario de las cabeceras

principal/secundaria y de los módulos 

[I]

Leggere la guida per i moduli Main/Sub e questa guida

[D]

Setzen Sie die Abdeckplatte auf Haupt- und Untereinheit.

[F]

Remonter le couvercle 

[S]

Placera locket på bas- och sub-enheten

[FI]

Aseta kansi paikalleen 

[DK]

Montèr låg på kabinet

[ESP]

Poner la tapa de las cabeceras 

[I]

Chiudere il coperchio della centrale

[D]

Legen Sie die Eingangssignale an die Module an

[F]

Distribuer les signaux d'entrées sur les modules

 [S] 

Koppla  ingångssignal till modul.

[FI]

 Kytke tulosignaalit moduuleihin 

[DK]

 Tilslut signal til de enkelte moduler

[ESP]

Conectar la señal de entrada a los módulos 

[I]

Collegare il segnale di ingresso ai moduli

[D]

Programmieren Sie die Module 1 bis 30 

[F]

Programmer les différents modules: 1..........30.

[S]

Programmera modul nr:  1 till 30 

[FI]

 Ohjelmoi moduulit 1 … 30

[DK]

 Programmer de monterede moduler fra 1....30 

[ESP]

 Programar los módulos del 1 al 30

[I]

Programma i moduli dal n°1 al n°30

[D]

Schließen Sie das Feldstärken-Messgerät an die Ausgangsklemmen an

[F]

Connecter un mesureur de champ à la sortie du châssis. 

[S]

Koppla in fältstyrkeinstrumentet till testpunkt

[FI]

Kytke kentänvoimakkuusmittari lähtöliittimeen 

[DK]

 Tilslut feltstyrkemåler til testpunkt

[ESP]

Conectar medidor de campo en el conector punto de test 

[I]

Collegare il misuratore di campo al connettore di uscita

[D]

Stellen Sie bei allen Modulen den Ausgangspegel ein 

[F]

 Ajuster le niveau de sortie de chaque module.

[S]

Justera utgångssignalen på varje modul 

[FI]

Säädä jokaisen moduulin taso

[DK]

Juster udgangsniveau på de enkelte moduler 

[ESP]

 Ajustar nivel de salida de cada módulo

[I]

Regolare il livello di uscita di ogni modulo

[D]

Aktivieren Sie den PIN-Code 

[F]

 Activer le code d'accès (code PIN) si nécessaire.

[S]

Aktivera pin kod om behov finnes 

[FI]

Halutessasi aktivoi pin-koodi 

[DK]

 Aktiver eventuel pinkode

[ESP]

 Activar código PIN si se desea 

[I]

 Attivare il codice se necessario

[D]

Schließen Sie das Videoüberwachungsgerät oder einen PC an

[F]

Brancher le moniteur vidéo ou le PC pour programmer les module 

[S]

Koppla in video signalen eller din PC

[FI]

Kytke monitori tai PC  

[DK]

 Tilslut video monitor eller PC 

[ESP]

Conectar PC o dispositivo para monitorizar el vídeo

[I]

Collegare l'uscita Video al monitor di controllo o il PC alla centrale

[D]

Montieren Sie das Mastermodul in der TDH-Haupt- oder Untereinheit

[F]

 Monter le module maître dans le châssis.

[S]

Montera Mastermodulen i TDH Basenheten. 

[FI]

Asenna master-moduulit pää -/aliyksikköön

[DK]

Montèr Master modul i Main-unit el. Sub-unit 

[ESP]

Instalar el módulo maestro en las cabeceras principal y secundarias

[I]

Montare i moduli Master nella TDH principale e nelle Sub unità

[D]

 Schließen Sie eventuell vorhandene Slaves an das Mastermodul an

[F]

 Relice les modules esclaves jìl ya lieu

[S]

Montera Slavmodulen i TDH Basenheten 

[FI]

Kytke mahdolliset orja-moduulit master-moduuleihin

[DK]

Forbind Master og Slave moduler vha det medfølgede fladkabel

[ESP]

Conectar los posibles módulos esclavos al módulo maestro 

[I]

Collegare gli eventuali moduli Slave ai moduli Master

[D]

Merkliste für Inbetriebnahme der TDH-Module 

[F]

Mise en oeuvre d'une centrale TDH

[S]

Användarguide 

[DK]

Køreplan for betjening af TDH 

[FIN]

 Säädä äänitaso

[ESP]

 Guía de instalación para módulos TDH 

[I]

 Mappa installazione moduli per TDH

Summary of Contents for TDH 700

Page 1: ...1 User guide TDH 700 modules DVB Satellite DVB Terrestrial S...

Page 2: ...ll testpunkt FI Kytke kent nvoimakkuusmittari l ht liittimeen DK Tilslut feltstyrkem ler til testpunkt ESP Conectar medidor de campo en el conector punto de test I Collegare il misuratore di campo al...

Page 3: ...ammation d un module S B rja programmera FI Ohjelmoinnin aloitus DK Start programmering ESP Inicio de la programaci n I Programmazione Output setting D Ausgangseinstellungen F Programmation des caract...

Page 4: ...oard Part no 490751 Signal error indicator The Slave module without tuner The Master module with tuner and CI board and A2 stereo encoder Amplifier Modulator A2 stereo encoder Part no 490608 Tuner fro...

Page 5: ...via the flat cable to next module D Der MPEG Transportstream wird ber Flachkabel an das n chste Modul weitergegeben F Le flux MPEG est transport via le c ble en nappe vers le module suivant S MPEG tra...

Page 6: ...oduuli p tevastuksella DK Bem rk Sidste Slave modul skal afsluttes med termineringsprintet ESP Nota Siempre terminar el ltimo m dulo esclavo I Attenzione ricordarsi sempre di terminare l ultimo modulo...

Page 7: ...caract ristiques de sortie voir Page 8 S Utg ng Ange Ut signal FI L ht asetukset Sivu 8 DK Indstilling af modulator se side 8 ESP Ajustes de salida P gina 8 I Settaggi uscita Pagina 8 d D Eingangseins...

Page 8: ...D Ausgangstr ger An F Porteuse de sortie ON S V lj Bandbredd FI Valitse kantoaalto p lle DK T nd for b reb lge ESP Portadora de salida ON I Accensione portante d D W hlen Sie die 16 9 Umwandlung F Ch...

Page 9: ...er le FEC S FEC FI FEC DK V lg FEC ESP Seleccionar FEC I Selezionare FEC e D Suchen F Recherche des services S S k FI Etsi DK S g efter programmer p valgt transponder ESP Buscar I Ricerca f D W hlen S...

Page 10: ...ho de banda c D Suchen F Recherche des services S S k FI Etsi DK S g efter programmer ESP Buscar I Ricerca d D W hlen Sie ein Programm F Choisir le programme S V lj program FI Valitse ohjelma DK Udv l...

Page 11: ...uality 85 Main Module 3 3E 5 3 3 Bit failure for each 100 000 bits Good Poor 0E 6 2E 4 1E 1 2 Bit failure for each 10 000 bits 1 Bit failure for each 10 bits 0 Bit failure for each 1 000 000 bits BER...

Page 12: ...utput 15 pol male Sub D high density Part number 300749 A V cable Monitor l_l l_l _ l_l l_l _ l_l l_l _ l_l l_l _ A V Mixer Jumper setting A V out A V in 1 6 11 5 10 GND 8 11 Video out pin 4 5 Audio o...

Page 13: ...gnal FI Tarra jossa l ht kanava DK Label for indikering af udgangskanal ESP Etiqueta para indicar el canal de salida 6 Remark The single channel filter option is available on following versions All DV...

Page 14: ...B Module output level adjustment Attenuation 0 10dB Factory setting Max D Voreinstellung Max F En configuration usine 0 dB S Fabriks inst llning Max FI Tehdasasetuksena maksimi DK Justeret til max fra...

Page 15: ...ted in VBI Subtitling Teletext TS output PI DVB MPEG 2 TS MODULATOR TV norm Pal Secam B G I L D K System VSB VHF UHF mono TDH702 712 714 722 VSB VHF UHF A2 stereo dual TDH703 713 715 723 Output freque...

Page 16: ...ce non linearity 8 Video S N ratio dB 54 Sound sub carrier 1 MHz 5 5 6 0 6 5 Sound sub carrier 2 TDH705 only MHz 5 74 Sound sub carrier stability kHz 5 Audio distortion 1kHz 1 Audio S N ratio dB 50 PO...

Reviews: