TrendGeek TG-002+ Instruction Download Page 11

Front/back/Left /

right side fly Rudder

Throttle/Rudder(tun)

Throttle/Rudder(tun) Front/back/Left / 

right side fly Rudder

GB

1.Transmitter reset: When transmitter cannot control quadcopter normally, also cannot trim from 

   transmitter, it means need to reset transmitter. Reset way: Turn off transmitter firstly, long press take

   video/photo key, after that, turn on the power switch.

2.Quadcopter reset: When quadcopter cannot fly normally, also the transmitter already reset, at this time,

   you can try to reset the quadcopter. Reset way: Place the quadcopter on the level ground, turn on, 

   after frequency connect, pull down transmitter rudder to left, keep 2-3 second, wait quadcopter 

   light turn flash to stable(Right Figure).

3.Headless mode adjust: If need to turn on headless mode during play before quadcopter fly up, 

   must adjust headless mode first (Must adjust headless mode for every time flight). 

   Adjust way: Place quadcopter on the level ground, head in front, back aim to controller before 

   turn on quadcopter, frequency connect, then pull down transmitter rudder to right, keep 2-3 second, 

   wait quadcopter light turn flash to stable(Right Figure).

Avant/arrière/Gauche/

droite Dérive vol latéral

Gaz/Dérive(régl.)

Gaz/Dérive(régl.) Avant/arrière/Gauche/

droite Dérive vol latéral

Timón de vuelo lateral

 hacia adelante/atrás/

izquierda/derecha

Acelerador/timón

        (girar)

Acelerador/timón

         (girar)

Timón de vuelo lateral

 hacia adelante/atrás/

izquierda/derecha

Přední část / zadní část /

 doleva / doprava, 

leto do boku, směrovka

Acelerador/timón

(girar)

Acelerador/timón

(girar)

Přední část / zadní část /

doleva / doprava,

 leto do boku, směrovka

Fronte/retro/Sinistra/

destra volo laterale 

Timone

Altezza/Timone
      (ruota)

Altezza/Timone
      (ruota)

Fronte/retro/Sinistra/

destra volo laterale Timone

FR

1. Réinitialisation de l’émetteur : Lorsque l'émetteur ne peut pas contrôler normalement 

    le quadricoptère et qu’il ne peut également pas compenser, l’émetteur doit être réinitialisé. 

    Réinitialisation : D’abord, éteignez l'émetteur et appuyez longtemps sur le bouton vidéo/photo.

    Puis, allumez l’interrupteur marche/arrêt.

2. Réinitialisation du quadricoptère : Si le quadricoptère ne peut voler normalement et que l’émetteur 

    a déjà été réinitialisé, à ce moment, réinitialisez le quadricoptère. 

    Réinitialisation : Placez le quadricoptère sur une surface plate et allumez-le. 

    Une fois la fréquence captée, poussez la dérive de l’émetteur vers la gauche, maintenez 2-3 secondes

    et attendez que le voyant du quadricoptère ne clignote plus et se stabilise (Figure de droite).

3.Réglage du mode Contrôle intelligent : Pour activer le mode Contrôle intelligent pendant la lecture 

   avant de faire monter le quadricoptère, réglez d’abord le mode Contrôle intelligent 

   (le mode Contrôle intelligent doit être réglé à chaque vol). Réglage :Placez le quadricoptère sur une 

    surface plate, la pointe vers l’avant,l’arrière dirigé vers le contrôleur avant d’allumer le quadricoptère.

   Captez la fréquence, puis poussez la dérive de l’émetteur vers la droite. Maintenez 2- 3 secondes 

   et attendez que le voyant du quadricoptère ne clignote plus et se stabilise (Figure de droite).
ES

1.Reseteo del transmisor: Cuando el transmisor no pueda controlar el cuadricóptero con normalidad, 

   ni tampoco usar las funciones de los equilibradores desde el transmisor, deberá resetearlo. 

   Método para resetear: Primero apagar el transmisor, y luego dejar pulsado el botón para grabar

   vídeo/hacer fotos. Después, encender con el interruptor de encendido.

2.Reseteo del cuadricóptero: Si el cuadricóptero no vuela con normalidad y ya ha reseteado el transmisor, 

   puede probar a resetear el cuadricóptero. Método para resetear: Colocar el cuadricóptero sobre 

   terreno plano y encender. Después de conectar por radio, bajar timón del transmisor a la izquierda, 

   mantener 2-3 segundos y esperar a que la luz del cuadricóptero pase de intermitente a fija 

   (figura de la derecha).

3.Regular el modo no dirigido: Si fuera necesario activar el modo no dirigido antes de hacer despegar 

   el cuadricóptero, debe regularse el modo no dirigido primero (debe regularse el modo no dirigido

   en cada vuelo). Forma de regularlo:Colocar el cuadricóptero sobre terreno plano, cabeza hacia adelante

   y parte trasera mirando al controlador antes de encender. Después de conectar por radio, 

   bajar timón del transmisor a la derecha, mantener 2-3 segundos y esperar a que la luz del cuadricóptero

   pase de intermitente a fija (figura de la derecha).
IT 1.Ripristino del telecomando: Se il quadricottero non può essere controllato correttamente e anche

   la regolazione dal telecomando non funziona, va eseguito il ripristino del telecomando stesso. 

   Procedere nel seguente modo: Spegnere il telecomando, poi premere a lungo il tasto foto/video, 

   infine riaccendere il telecomando.

2.Ripristino quadricottero:Se il quadricottero non vola normalmente,e il telecomando è stato già 

   ripristinato,è necessario ripristinare il quadricottero stesso. 

   Procedere nel seguente modo:Posizionare il quadricottero su una superfice piana, accenderlo e dopo 

   averlo connesso, abbassare la leva del timone per 2-3 secondi,

   attendere che le luci del quadricottero inizino a lampeggiare e poi tornano fisse (figura sinistra).

3.Impostazione modalità senza testa: Se è necessario attivare la modalità senza testa, va fatto prima del 

   decollo (va impostata per ogni singolo volo). Procedere nel seguente modo: Posizionare il quadricottero 

   su un piano, dirigerlo con il fronte in avanti, la parte posteriore rivolta al telecomando. 

   Conenttere la frequenza, abbassare la leva del timone per 2-3 secondi, attendere che le luci del 

   quadricottero inizino a lampeggiare e poi tornano fisse (figura sinistra).

CZ

1.Reset vysílače: Když vysílač nemůže dron normálně ovládat, rovněž ho nelze z vysílače vyvážit, 

   znamená to, že je nutné resetovat vysílač. Způsob resetování: Vypněte nejprve vysílač, stiskněte

   dlouze tlačítko pro pořízení videa/snímku, pak zapněte vypínač.

2.Reset dronu: Když dron nemůže normálně létat, a vysílač je již resetován, v tomto okamžiku můžete

   zkusit resetovat dron.Způsob resetování: Položte dron a rovnou zem, zapněte ho, po připojení frekvence 

   zatáhněte směrovku vysílače doleva, držte ji 2-3 sekundy, počkejte, až světlo dronu přejde z blikání 

   na trvalé svícení (obrázek vpravo).

3.Nastavení bezhlavého režimu: Jestliže potřebujete zapnout bezhlavý režim během činnosti před vzletem 

   dronu, musíte bezhlavý režim nejprve nastavit (bezhlavý režim musí být nastaven před každým letem). 

   Způsob nastavení: položte dron na rovnou zem, čelem dopředu, zádí k vysílači, zapněte ho,

   připojte frekvenci,    pak zatáhněte směrovku vysílače doprava, držte ji 2-3 sekundy, počkejte, 

   až světlo dronu přejde z blikání na trvalé svícení (obrázek vpravo).

11

Summary of Contents for TG-002+

Page 1: ...lights Quadricottero compatto per principianti ed esperti Design esagonale accattivante e stabile Regolazione mantenimento altezza Telecamera FPV per registrare video e live streaming Registra dei vid...

Page 2: ...4 Channels 2 4GHz Wireless Remote Control Control remoto inal mbrico a 2 4 GHz y de 4 canales Giroscopio de 6 ejes Bater a 3 7 V 650 mAh LiPo pol mero de litio Tiempo de carga 90 minutos Tiempo de vu...

Page 3: ...DE bersicht des Transmitters GB Get to know your Transmitter FR Informations sur votre metteur ES Partes del Transmisor IT Come fatto il Telecomando CZ Ezn men s Vys la em 3...

Page 4: ...figura 5 Tres bridas apuntan hacia la parte inferior de las tres ranuras del motor a continuaci n pulsar y usar cuatro tornillos para apretar Despu s colocar la cubierta protectora A y B seg n la figu...

Page 5: ...ez le commutateur de l metteur poussez et baissez la manette des gaz Le voyant de l metteur brillera tout comme celui du quadricopt re Cela signifie que la manette a r ussi capter la fr quence de l ap...

Page 6: ...Elevar y bajar IT Innalzamento e abbassamento orizzontale CZ Stoup n a kles n Front DE Vorw rts und r ckw rts fliegen GB Forward and backward FR Vol vers l avant et vers l arri re ES Avanzar y retroce...

Page 7: ...dor aler n a izquierda o derecha el cuadric ptero volar hacia la izquierda o derecha IT Premere la levetta altezza a sinistra o destra per far volare il quadricottero a sinistra o destra CZ Stiskn te...

Page 8: ...p edek h be doleva doprava m ete ho zafixovat stisknut m tla tka pro dolad n zleva doprava zprava doleva Left Right DE Trimmung seitlicher Flug GB Sideward fly fine tuning FR R glage fin vol lat ral E...

Page 9: ...attatore originale fornito in dotazione al drone e Quando le batterie sono state usate a lungo o sembrano gonfie vanno sostituite Se non viene usato a lungo le batterie potrebbero scaricarsi da sole c...

Page 10: ...ron con respecto al tim n la palanca derecha Dicho de otro modo incluso si gira el dron 90 grados a la izquierda IT La modalit senza testa piuttosto semplice L unico prerequisito per usare questa moda...

Page 11: ...nes de los equilibradores desde el transmisor deber resetearlo M todo para resetear Primero apagar el transmisor y luego dejar pulsado el bot n para grabar v deo hacer fotos Despu s encender con el in...

Page 12: ...one ein und scannen Sie den nachfolgenden QR Code GB In Figure 1 the B and A of the smartphone are fitted with Figure 2 and And shown in Figure 3 PB2 3x5 screws are locked into the corresponding screw...

Page 13: ...1 M todo para descargar con Apple iOS compatible con iPhone y iPad M todo 1 Encender el tel fono y buscar el software en la APP Store Buscar WIFI CAMERA FPV y descargar la APP M todo 2 Conectar un m v...

Page 14: ...lo smartphone ed eseguire la scansione del codice QR del manuale Qui di seguito CZ 1 Zp sob sta en pro IOS Apple podporuje za zen IPhone a IPad Zp sob 1 Zapn te telefon vyhledejte software v obchod A...

Page 15: ...gnal 5Icon 2D 3D Image transfer only real time transmission has this function 6Icon Return 7Icon Icon instruction manual DE WI FI Verbindung mit dem Smartphone Schalten Sie den Quadcopter ein und stel...

Page 16: ...7Icono Icono manual de instrucciones FR 1 Connection WIFI Smartphone Allumez le quadricopt re et placez le sur une surface plate Le voyant LED rouge de la cam ra s allume Au bout d environ 15 secondes...

Page 17: ...T 1 Connessione Wi Fi smartphone Accendere il quadricottero e posizionarlo su una superficie solida Il LED della telecamera diventer rosso Circa 15 secondi dopo la luce inizier a lampeggiare di blu in...

Page 18: ...schlossen werden immer auf die richtige Polung achten Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder ver ndern Die Zellen des Akkus nicht besch digen oder aufstechen Es besteht Explosionsgefahr...

Page 19: ...sion La batterie ne doit pas tre la port e des enfants Si la batterie est rang e pendant une longue p riode en hiver par exemple mettez la en charge ne la rangez pas compl tement charg e ou d charg e...

Page 20: ...che esplodano La batteria non deve essere data in mano ai bambini Se la batteria non viene usata per un lungo periodo di tempo come in inverno caricare la batteria non mettere via il dispositivo con...

Page 21: ...du bas cliquez sur Konformit tserkl rung ES Conseils de s curit et d limination des batteries Mantenga los ni os alejados de las pilas Si un ni o se traga una pila acuda al m dico o lleve al ni o a u...

Reviews: