![Tre Spade Takaje Instruction Manual Download Page 46](http://html1.mh-extra.com/html/tre-spade/takaje/takaje_instruction-manual_1154743046.webp)
18
English
Conditions of use
As this machine has been designed specifically for vacuum packing food, the Manufacturer is not to be consi-
dered liable for uses other than its original function.
The machine is designed specifically for vacuum packing foods. Applications other than the original use are
not recommended. Improper or different use will forfeit the warranty (refer to the warranty certificate attached
to each machine for terms and conditions), may damage components and consequently make it impossible to
perform the original machine functions.
F.A.C.E.M. S.p.A. - TRE SPADE - will not be liable for incomplete or incorrect translation of these instructions
into other languages.
• Read these instructions before using the
machine. Observe the instruction and keep them
with the machine for future reference.
• Keep the working environment tidy and clean.
• Keep children away from the working area of the
machine.
• Use the vacuum sealer for the purpose for which
it was designed only. Applications other than
vacuum packing will forfeit the warranty (refer
to the warranty certificate attached to each
machine for terms and conditions) and may be
dangerous.
• Do not overload the machine. Look after the
machine carefully.
• Rest the device on a stable, safe surface. Drop-
ping the machine may cause severe damage.
• Do not pack liquid foods or substances inside
bags. Failure to respect this instruction will make
it impossible to seal the bag and cause damage to
the vacuum sealer. Use universal glass jars with a
special vacuum valve for liquid foods.
• Use an universal glass jar for packing food with a
high liquid substance content.
Apply the valve as shown below.
• The residual liquid sucked in from the bags
will be deposited inside the extractable tray (3)
contained in the suction chamber. The tray may
be removed and washed (NOT SUITABLE FOR
DISHWASHERS).
• Check for foreign objects (knives, blades, tools,
etc.) near the sealing bar (5) before starting each
process.
• Always stop and unplug (12) the machine before
starting any operation (e.g. cleaning, checking
packed products, checking correct assembly,
etc.) to prevent unexpected start-up. This precau-
tion must also be adopted when the machine
is not working. Check that mains voltage and
frequency correspond to those shown on the
machine and that the plug is proportioned to the
consumed current.
• Only use original spare parts and accessories.
• This is an electrical device. Never soak it in water.
Never expose the machine to jets of water.
• Never pull the cord (12) to unplug the machine.
• The power socket you use must be connected
to earth and your electrical system must be
provided with an automatic circuit breaker
(automatic cut-out).
• Repairs must be carried out by specialised
personnel authorised by the manufacturer.
• WARNING! At sealing level 3 do not carry out
more than 8 continuous cycles.
• In the case of damage to the power cord, it must
be replaced by the manufacturer or its Service
Dept. or by a skilled person aware of the risks
inherent in operations on electrical appliances.
• The appliance can be used by children not
younger than 8 or by people with low mental,
phisical or sensorial abilities either than without
expereince or knowledge of such appliances.
Everyone who uses the appliance has to be
informed about related risks and receive proper
instructions. Children do not have to play with the
appliance. Cleaning must not be done by children
without proper surveillance.
• WARNING: In order to prevent any hazard due to
accidentally switching on the circuit breaker, this
appliance must not be powered with an external
control device, such as a timer or be connected to
a circuit that is regularly turned on or off.
IMPORTANT
Podmínky použití
Ceco
POZOR
Vzhledem k tomu, že tento stroj byl speciálně navržen pro vakuové balení potravinářských výrobků,
Výrobce není odpovědný za použití odlišné od jeho původní funkce.
Upozorňujeme tedy, že každé nevhodné nebo nicméně odlišné použití kromě toho, že má za následek
upadnutí záruky (přečtěte si záruční podmínky uvedené na osvědčení přiloženém ke každému stroji), může
způsobit poškození součástek s následnou nemožností výkonu funkce, ke které je určen.
Společnost F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE - neodpovídá za neúplné nebo nepřesné překlady těchto
instrukcí do jiného jazyka.
46
• Přečtěte si a prohlédněte tyto instrukce před
použitím stroje a uchovávejte je spolu s ním.
• Udržujte pořádek a čistotu na pracovišti.
• Uchovávejte pracovní oblast strojního zařízení
mimo dosah dětí.
• Používejte baličku pouze k účelům, pro které byla
navržena. Jiná použití odlišná od vakuového
balení kromě toho, že ruší právo na záruku
(přečtěte si podmínky uvedené v záručním listu
přiloženém ke každému stroji) mohou způsobit
výskyt nebezpečných podmínek.
• Nepřetěžujte stroj a maximálně o něj pečujte.
• Umístěte zařízení na stabilní a bezpečný povrch.
Jeho pád může způsobit závažné škody.
• Nebalte potraviny nebo kapalné látky do sáčků,
nedodržení této podmínky má za následek
nemožnost svaření sáčku nebo poškození baličky.
Pro potravinářské výrobky tohoto typu použijte
univerzální skleněné nádoby s příslušným
vakuovým ventilem.
• Pro balení potravin bohatých na kapalné látky
využijte univerzální skleněnou nádobu, na kterou
umístíte ventil, jak je dále uvedeno.
• Zbytková kapaliny nasávaná ze sáčků se ukládá
uvnitř vyjímatelné nádoby (7) obsažené v odsávací
komoře, která může být vyjmuta a omyta (NE
VŠAK V MYČCE).
• Před zahájením každého zpracování pečlivě
zkontrolujte nepřítomnost cizích těles (nožů, ostří,
nástrojů atd.) v blízkosti svařovací lišty (9).
• Jakýkoli typ operace, ať již čištění, kontroly
baleného výrobku nebo montáže, musí být vždy
proveden s vypnutým strojem a zástrčkou
přívodního kabelu (1) odpojenou od zásuvky, aby
se zabránilo jakémukoli nechtěnému spuštění v
jiné než pracovní fázi. Toto opatření musí být
dodržováno také, když zařízení není v chodu.
Zkontrolujte, že napětí a frekvence sítě odpovídají
těm uvedeným na stroji a že rovněž zásuvky
odpovídá proudu absorbovanému strojem.
• Používejte výhradně originální náhradní díly a
doplňky.
• Neponořujte stroj do vody a nikdy nestříkejte na
stroj proudem vody, jedná se o elektrické zařízení!
• Netahejte za elektrický kabel (1), abyste jej vytáhli
ze zásuvky
• Vaše zásuvka musí být povinně zapojena k zemi a
váš elektrický rozvod musí být vybaven
elektrickým jističem (systém bipolárních pojistek).
• Opravy musí být provedeny výhradně
specializovaným personálem pověřeným
výrobcem.
• POZOR! Při úrovni svařování 3 neprovádějte více
než 8 nepřetržitých cyklů.
• V případě poškození přívodního kabelu, musí být
tento vyměněn výrobcem nebo jeho technickým
servisem nebo osobou, která je kvalifikovaná a
znalá rizik týkajících se zásahů na elektrických
zařízeních.
• Zařízení není určeno pro použití ze strany osob
(včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo
mentální schopnosti jsou omezeny, nebo s
nedostatkem zkušeností nebo znalostí, ledaže by
mohly mít prospěch prostřednictvím zprostřed-
kování jejich bezpečnosti odpovědnou osobou,
prostřednictvím dohledu nebo instrukcí týkajících
se používání zařízení.
• POZOR: Aby se zabránilo každému nebezpečí
způsobenému náhodnému obnovení tepelného
zařízení přerušení, toto zařízení nesmí napájeno
externím zařízením, jako je časovač nebo být
zapojeno do obvodu, který je řádně napájen nebo
odpojován při chodu.
Summary of Contents for Takaje
Page 2: ......