background image

TRAXXAS 

›

 19 

SCHNELLSTARTANLEITUNG

EINSTELLUNGEN AM SENDER 

Der Hebel ist auf 50/50 eingestellt für gleiche Bewegung in Richtung 
Gas und in Richtung rückwärts/Bremsen. Mit einer Änderung der 
Einstellung auf 70/30 können Sie den Bereich für Vorwärtsfahren 
vergrößern und den fürs Rückwärtsfahren verkleinern. 

Hinweis:

 Sie 

müssen Ihren elektronischen Geschwindigkeitsregler programmieren, 
damit die Einstellung 70/30 erkannt wird.

Trimmen der Lenkung

Drehen Sie am Trim-Regler, um die 
Geradeaus-Stellung des Lenkrads exakt 
einzustellen. 

Multifunktionsschalter

Drehen Sie an diesem Schalter, um die 
Empfindlichkeit des Lenkrads einzustellen. 
Drehen Sie den Schalter in Uhrzeigerrichtung, 
um die Empfindlichkeit zu verringern. 

ACHTUNG: WENN SIE DIE BEILIEGENDE LIPO-BATTERIE VERWENDEN

Um zu verhindern, dass LiPo-Batterien mehr als zulässig entladen 
werden, muss die Unterspannungserkennung eingeschaltet 
sein. Schalten Sie Ihr Modell ein, um den Status zu überprüfen. 

Wenn die LED am Geschwindigkeitsregler grün leuchtet, ist die 
Unterspannungserkennung eingeschaltet.

 Wenn die LED rot 

leuchtet, ist die Unterspannungserkennung nicht aktiv. Befolgen 
Sie die folgenden Schritte, um die Unterspannungserkennung 
einzuschalten:
1. Schalten Sie das Modell ein. Vergewissern Sie 

sich, dass die LED am Geschwindigkeitsregler 
rot leuchtet. 

2. Drücken und halten Sie die Taste EZ-Set zehn 

Sekunden lang. Die LED wird ausgehen und dann grün leuchten 

und der Motor wird ein lauter werdendes Tonsignal abgeben. 
Lassen Sie die Taste los.

3. Die Unterspannungserkennung ist nun AKTIVIERT.

LiPo-Batterien sind nur für fortgeschrittene Benutzer vorgesehen, 
die auf die Risiken der Verwendung von LiPo-Batterien 
hingewiesen wurden. 

Verwenden Sie nie LiPo-Batterien, wenn die 

Unterspannungserkennung deaktiviert ist.

Zum Ausschalten der Unterspannungserkennung, wenn Sie NiMH-
Batterien verwenden, wiederholen Sie bitte die Schritte oben. Der Motor 
gibt ein leiser werdendes Tonsignal ab und die LED wird rot leuchten.

Einen Gas-Modus Auswählen: Sport, Rennen oder Training

1. Setzen Sie eine voll geladene Batterie in das Modell ein und schalten 

Sie den Sender an.

2. Lassen Sie das Modell ausgeschaltet und halten Sie die Taste EZ-Set, 

bis die LED erst grün leuchtet, dann rot leuchtet und dann rot blinkt. 
Sie wird einmal blinken, dann zweimal, dann dreimal und dann 
wiederholen.

 

Einmal blinken = Sportmodus, 

die Vorgabeeinstellung. Er erlaubt 

Vollgas beim Vorwärts- und Rückwärtsfahren.

 

Zweimal blinken = Rennmodus.

 Nimmt automatisch Gas weg, 

wenn es die Strecke nicht erlaubt.

  Dreimal blinken = Trainingsmodus.

 Reduziert die Geschwindigkeit 

des Modells um 50 % für junge und unerfahrene Fahrer. 

3. Lassen Sie die Taste EZ-Set nach der Blinksequenz für den Modus 

los, den Sie auswählen wollen. 

Hinweis

Wenn Sie den gewünschten 

Modus verpasst haben, halten Sie die Taste EZ-Set weiter und der 
Blinkzyklus beginnt von vorne.

4. Die LED wird blinken und dann grün leuchten 

(Unterspannungserkennung AKTIV) oder rot leuchten 
(Unterspannungserkennung DEAKTIVIERT). Das Modell ist jetzt 
fahrbereit für den Modus, den Sie gewählt haben.

Kalibrieren des Geschwindigkeitsreglers

Der Geschwindigkeitsregler wird im Herstellerwerk kalibriert. Befolgen 
Sie diese Schritte, wenn Sie ihn neu kalibrieren müssen (Gashebel auf 
Nullstellung).
1. Setzen Sie eine voll geladene Batterie in das Modell ein.
2. Schalten Sie den Sender ein (mit dem Gashebel in Nullstellung).
3. Drücken und halten Sie die Taste EZ-Set (A). Die LED 

wird erst grün und dann rot leuchten. Lassen Sie die 
Taste EZ-Set los.

4. Wenn die LED EINMAL ROT blinkt, ziehen Sie den 

Gashebel in die Vollgasposition und halten 
Sie ihn dort (B).

5. Wenn die LED ZWEIMAL ROT blinkt, 

schieben Sie den Gashebel in die Position 
voll rückwärts und halten Sie ihn dort (C).

6. Wenn die LED EINMAL GRÜN blinkt, ist die 

Programmierung abgeschlossen. Die LED 
wird dann grün oder rot leuchten (abhängig 
von der Einstellung der Unterspannungserkennung). 

 

Ihr Traxxas-Modell ist mit wasserdichten Funktionen ausgestattet, 
um die Elektronik im Modell zu schützen (Empfänger, Servos, 
elektronischer Geschwindigkeitsregler). Obwohl das Modell hoch 
wasserabweisend ist, sollte es trotzdem nicht so behandelt werden, 
als wäre es tauchfähig oder komplett, also 100 % wasserdicht. Nur 
die installierten elektronischen Komponenten sind wasserdicht. 
Fahren unter nassen Bedingungen erfordert zusätzliche Vorsicht und 
Wartung, um Korrosion vorzubeugen und korrekte Funktionalität zu 

 

Hinweis: Lassen Sie den Hebel in die Nullstellung zurück und drücken Sie 
erneut, um rückwärts zu fahren.

Geben Sie kein Gas mehr, wenn das Modell an einem Objekt festsitzt. 
Räumen Sie das Objekt aus dem Weg, bevor Sie weiterfahren. 

Versuchen Sie nicht, mit dem Modell Objekte zu ziehen oder zu schieben.

Vorwärts

Neutral

Bremse/Rückwärtsgang

NACH RE

CH

TS

 FA

H

R

EN

N

A

C

H

 L

IN

KS

 FAHR

EN

Grün, dann rot

A

Einmal rot

B

Zweimal rot

C

Summary of Contents for Slash 4x4 Ultimate 6807L

Page 1: ...isitez le site Web TRAXXAS com manuals pour t l charger le manuel du propri taire dans votre langue Visite la p gina TRAXXAS com manuals para descargar el Manual del usuario en su idioma Auf TRAXXAS c...

Page 2: ...g discharged below its safe minimum threshold Low Voltage Detection on the speed control is just one part of a comprehensive plan for safe LiPo battery use It is critical for you the user to follow al...

Page 3: ...ux interf rences radio lectriques provenant de beaucoup de sources que vous ne pouvez pas contr ler Puisque les interf rences radio lectriques peut provoquer des pertes momentan es de la radiocommande...

Page 4: ...ou les ls expos s de la pile Cela pr sente le risque de court circuit et d incendie Pour charger ou d charger mettre TOUJOURS la pile tous les types de piles dans un bo tier ignifuge et sur une surfac...

Page 5: ...no debe excederse El control de velocidad electr nico est equipado con detecci n de bajo voltaje que alerta al conductor cuando las bater as de LiPo han alcanzado su umbral de voltaje m nimo descarga...

Page 6: ...befolgt und die Sicherheitshinweise eingehalten werden Wichtige Punkte Ihr Modell ist nicht f r den Gebrauch auf ffentlichen Stra en oder in verkehrsreichen Gebieten vorgesehen ist in denen der Betri...

Page 7: ...rend des Ladevorgangs IMMER in einem feuerhemmenden feuerfesten Beh ltnis und auf einer nicht ent ammbaren Ober che wie z B Beton auf Laden Sie Batterien NIE auf Holz Stoff Teppich oder einem anderen...

Page 8: ...ight Pipe Conduit de lumi re t moin DEL Tubo luminoso LED LED Beleuchtung Battery Hold Down Support de pile Sujeci n de la bater a Batterieniederhalter Caster Block Blocage de la roulette Bloqueo del...

Page 9: ...steady green A 2 cell pack is fully charged when LEDs 1 and 2 are steady green For 3 cell packs all 3 LEDs will glow steady green to indicate the pack is fully charged Note If the charger detects any...

Page 10: ...ote If you missed the mode you wanted keep the EZ Set button pressed down and the blink cycle will repeat 4 The LED will blink and then turn solid green Low Voltage Detection ACTIVE or red Low Voltage...

Page 11: ...w these steps to install your mobile device 1 Swing the Docking Base Clamp lever from position A locked to position B unlocked 2 Install your mobile device by sliding it onto the connector 3 Ensure yo...

Page 12: ...rg le t moin DEL correspondant s allume d une couleur verte constante Un bloc piles 2 l ments est enti rement charg quand les t moins DEL 1 et 2 restent verts Dans le cas des blocs piles 3 l ments tou...

Page 13: ...a se r p te Un clignotement le mode Sport est la configuration par d faut Il assure une acc l ration totale avant et arri re Deux clignotements le mode Course limine l acc l ration arri re au cas o le...

Page 14: ...nn depuis tout iPhone ou iPod connect l Internet ou t l charg sur iTunes Installer le p riph rique mobile La base d accueil TQi a un m canisme de fixation pince original gr ce auquel l iPhone et l iPo...

Page 15: ...ldas est completamente cargado cuando las luces LED 1 y 2 est n encendidas en verde Para los paquetes de 3 celdas las 3 luces LED se encender n en verde para indicar que el paquete est completamente c...

Page 16: ...Un parpadeo El modo deportivo es la configuraci n predeterminada Permite la velocidad alta y la reversa Dos parpadeos El modo carrera elimina la velocidad de reversa en caso de que su camioneta no lo...

Page 17: ...de su dispositivo m vil La base de acoplamiento TQi tiene un mecanismo nico de sujeci n que permite que el iPhone y iPod touch de Apple se instalen y extraigan f cilmente El dise o de ajuste autom ti...

Page 18: ...eset des Ladeger ts durchzuf hren 5 Wenn eine Zelle vollst ndig geladen ist wird die zugeh rige LED gr n leuchten Ein 2 Zellen Batteriepack ist vollst ndig geladen wenn die LEDs 1 und 2 gr n leuchten...

Page 19: ...n wiederholen Einmal blinken Sportmodus die Vorgabeeinstellung Er erlaubt Vollgas beim Vorw rts und R ckw rtsfahren Zweimal blinken Rennmodus Nimmt automatisch Gas weg wenn es die Strecke nicht erlaub...

Page 20: ...ng auch von iTunes downloaden Installation Ihres mobilen Ger ts Die TQi Docking Basis verf gt ber einen einzigartigen Klemm Mechanismus mittels dem das Apple iPhone und der iPod touch einfach befestig...

Reviews: