background image

12 

›

 TRAXXAS

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE RAPIDE

Le guide ci-dessous est un aperçu des procédures à parcourir pour 
faire fonctionner votre modèle. Le manuel intégral de votre modèle 
peut être consulté et téléchargé en suivant le lien présenté sur la 
couverture de ce manuel ou en scannant le code QR. Veuillez lire tout 
le manuel pour vous mettre au courant avec toutes les instructions sur 
l’utilisation et l’entretien corrects de votre modèle.

Pour votre propre sécurité, prenez conscience du fait que l’inattention 
et l’utilisation incorrecte peuvent provoquer des blessures et 
endommager le produit.

฀ ฀

Charger les piles 

Ce modèle est livré avec un chargeur de piles LiPo. Si le modèle 
fonctionne avec deux batteries, vous recevrez deux chargeurs. Le(s) 
chargeur(s) fourni(s) a/ont un taux de sortie de 800mAh (0,8 ampère) 
et une charge complète de la pile peut durer jusqu’à sept heures. Plus 
rapide, le chargeur optionnel Ez-Peak de Traxxas peut monter jusqu’à 
6 ampères pour réduire la durée de la charge à moins d’une heure. 

AVERTISSEMENT : Utilisez SEULEMENT les chargeurs conçus pour les 
piles LiPo. Ne chargez JAMAIS de pile LiPo avec un chargeur de piles 
NiMH ou le mode de charge NiMH.

1. Introduisez le câble d’alimentation à courant alternatif dans le chargeur.

2. Introduisez le câble d’alimentation à courant alternatif dans une prise 

murale (110-240V). Tous les trois témoins DEL s’allument d’une couleur 
verte constante et clignotent d’une couleur rouge indiquant que le 
chargeur est prêt à charger.

3. Branchez votre pile LiPo à 2 ou 3 éléments Traxxas Power Cell au 

chargeur à l’aide de la fiche d’équilibrage. Si vous chargez un bloc piles 
à 2 éléments, les témoins DEL 1 et 2 s’allument d’une couleur rouge 
constante, indiquant que la charge est en cours. Si vous chargez une 
pile à 3 éléments, tous les 3 témoins DEL s’allument d’une couleur 
rouge constante. Ne laissez pas la pile et le chargeur sans surveillance 
pendant la charge. 

4. Par fabrication, ce chargeur ne charge pas deux blocs piles 

simultanément. Si deux piles sont branchées au chargeur en même 
temps, le chargeur s’arrête. Débranchez le chargeur et enlevez toutes 
les piles installées pour le réinitialiser.

5. Lorsqu’un élément de pile est entièrement chargé, le témoin DEL 

correspondant s’allume d’une couleur verte constante. Un bloc piles à 2 
éléments est entièrement chargé quand les témoins DEL 1 et 2 restent 
verts. Dans le cas des blocs piles à 3 éléments, tous les témoins DEL 
s’allument d’une couleur verte constante indiquant que le bloc piles est 
entièrement chargé.

Note: 

Si le chargeur détecte qu’un des éléments de la pile est déjà entièrement 

chargé en branchant le bloc piles au chargeur, les témoins DEL correspondant 
aux éléments chargés ne s’allument pas d’une couleur rouge constante et 
deviendront vertes pour indiquer que ces éléments sont entièrement chargés.

Installer les piles dans le transmetteur

 

Le transmetteur a besoin de 4 piles alcalines ou rechargeables. 
Installez-les dans le support inclus. Vérifiez que le support est branché 
au transmetteur.

Installer les piles dans le modèle

Installer le bloc pile avec les fils orientés vers 
l’arrière du modèle.  Insérez les onglets du 
dispositif de retenue de la pile dans le collier 
de retenue arrière (A). Balancez le dispositif 
de retenue de la pile vers le châssis et mettez 
en place (bloquez) l’extrémité dans le collier 
de retenue avant (B).

Piles compatibles:

• NiMH à 6-8 éléments
• LiPo à 2 et 3 éléments

Activez le détecteur de basse tension en 
utilisant les piles LiPo

฀ ฀

 

Allumer le transmetteur 

Il faut toujours d’abord allumer le transmetteur avant de mettre en 
service le modèle. Le témoin DEL du transmetteur s’allume. 

Installez les piles dans le dispositif de commande de vitesse 

Alignez les  et -. Vérifiez que la fiche de la pile est insérée à fond. 

Mettre en service le modèle 

Appuyez et relâchez le bouton EZ-Set sur la commande de vitesse. Le 
témoin DEL de la commande de vitesse s’allume.

Vérifier le fonctionnement de la servo

 

Vérifiez que les roues du modèle virent à droite et à gauche quand 
le volant du transmetteur est tourné à droite et à gauche. Les roues 
avant doivent être en position droite vers l’avant. Si les roues virent 
légèrement, ajustez légèrement la commande du transmetteur 
réglant la direction jusqu’à ce qu’elles soient en position droite vers 
l’avant.

Vérifiez la portée du système radio

A l’aide d’un ami, vérifiez le fonctionnement de la servo à la plus 
grande distance où vous envisage conduire le modèle et confirmez 
qu’il n’y a pas d’interférence radio.

ransmetteur.

Mettez en service 

le modèle.

1

2

Branchez la pile.

3

Allumez toujours 

votre transmetteur en 

premier lieu.

Summary of Contents for Slash 4x4 Ultimate 6807L

Page 1: ...isitez le site Web TRAXXAS com manuals pour t l charger le manuel du propri taire dans votre langue Visite la p gina TRAXXAS com manuals para descargar el Manual del usuario en su idioma Auf TRAXXAS c...

Page 2: ...g discharged below its safe minimum threshold Low Voltage Detection on the speed control is just one part of a comprehensive plan for safe LiPo battery use It is critical for you the user to follow al...

Page 3: ...ux interf rences radio lectriques provenant de beaucoup de sources que vous ne pouvez pas contr ler Puisque les interf rences radio lectriques peut provoquer des pertes momentan es de la radiocommande...

Page 4: ...ou les ls expos s de la pile Cela pr sente le risque de court circuit et d incendie Pour charger ou d charger mettre TOUJOURS la pile tous les types de piles dans un bo tier ignifuge et sur une surfac...

Page 5: ...no debe excederse El control de velocidad electr nico est equipado con detecci n de bajo voltaje que alerta al conductor cuando las bater as de LiPo han alcanzado su umbral de voltaje m nimo descarga...

Page 6: ...befolgt und die Sicherheitshinweise eingehalten werden Wichtige Punkte Ihr Modell ist nicht f r den Gebrauch auf ffentlichen Stra en oder in verkehrsreichen Gebieten vorgesehen ist in denen der Betri...

Page 7: ...rend des Ladevorgangs IMMER in einem feuerhemmenden feuerfesten Beh ltnis und auf einer nicht ent ammbaren Ober che wie z B Beton auf Laden Sie Batterien NIE auf Holz Stoff Teppich oder einem anderen...

Page 8: ...ight Pipe Conduit de lumi re t moin DEL Tubo luminoso LED LED Beleuchtung Battery Hold Down Support de pile Sujeci n de la bater a Batterieniederhalter Caster Block Blocage de la roulette Bloqueo del...

Page 9: ...steady green A 2 cell pack is fully charged when LEDs 1 and 2 are steady green For 3 cell packs all 3 LEDs will glow steady green to indicate the pack is fully charged Note If the charger detects any...

Page 10: ...ote If you missed the mode you wanted keep the EZ Set button pressed down and the blink cycle will repeat 4 The LED will blink and then turn solid green Low Voltage Detection ACTIVE or red Low Voltage...

Page 11: ...w these steps to install your mobile device 1 Swing the Docking Base Clamp lever from position A locked to position B unlocked 2 Install your mobile device by sliding it onto the connector 3 Ensure yo...

Page 12: ...rg le t moin DEL correspondant s allume d une couleur verte constante Un bloc piles 2 l ments est enti rement charg quand les t moins DEL 1 et 2 restent verts Dans le cas des blocs piles 3 l ments tou...

Page 13: ...a se r p te Un clignotement le mode Sport est la configuration par d faut Il assure une acc l ration totale avant et arri re Deux clignotements le mode Course limine l acc l ration arri re au cas o le...

Page 14: ...nn depuis tout iPhone ou iPod connect l Internet ou t l charg sur iTunes Installer le p riph rique mobile La base d accueil TQi a un m canisme de fixation pince original gr ce auquel l iPhone et l iPo...

Page 15: ...ldas est completamente cargado cuando las luces LED 1 y 2 est n encendidas en verde Para los paquetes de 3 celdas las 3 luces LED se encender n en verde para indicar que el paquete est completamente c...

Page 16: ...Un parpadeo El modo deportivo es la configuraci n predeterminada Permite la velocidad alta y la reversa Dos parpadeos El modo carrera elimina la velocidad de reversa en caso de que su camioneta no lo...

Page 17: ...de su dispositivo m vil La base de acoplamiento TQi tiene un mecanismo nico de sujeci n que permite que el iPhone y iPod touch de Apple se instalen y extraigan f cilmente El dise o de ajuste autom ti...

Page 18: ...eset des Ladeger ts durchzuf hren 5 Wenn eine Zelle vollst ndig geladen ist wird die zugeh rige LED gr n leuchten Ein 2 Zellen Batteriepack ist vollst ndig geladen wenn die LEDs 1 und 2 gr n leuchten...

Page 19: ...n wiederholen Einmal blinken Sportmodus die Vorgabeeinstellung Er erlaubt Vollgas beim Vorw rts und R ckw rtsfahren Zweimal blinken Rennmodus Nimmt automatisch Gas weg wenn es die Strecke nicht erlaub...

Page 20: ...ng auch von iTunes downloaden Installation Ihres mobilen Ger ts Die TQi Docking Basis verf gt ber einen einzigartigen Klemm Mechanismus mittels dem das Apple iPhone und der iPod touch einfach befestig...

Reviews: