background image

TRAXXAS 

›

 3 

MESURES DE SÉCURITÉ

Charging and Handling Precautions/Warnings

• ALWAYS proceed with caution and use good common sense at all times.

• Children require adult supervision while using this charger.

• Do NOT let any exposed battery contacts or wires touch each other. This will cause 

the battery to short circuit and create the risk of fire.

• While charging, ALWAYS place the battery (all types of batteries)in a fire retardant/

fire proof container and on a non-flammable surface such as concrete.

• NEVER charge batteries, on wood, cloth, carpet or on any other flammable material

• ALWAYS charge batteries in a well-ventilated area.

• REMOVE flammable items and combustible materials from the charging area.

• DO NOT operate the charger in a cluttered space, or place objects on top of the 

charger or battery.

• If any battery or battery cell is damaged in any way, do NOT charge, discharge, use 

the battery. 

• Keep a Class D fire extinguisher nearby in case of fire.

• BEFORE you charge, ALWAYS confirm that the charger settings exactly match the 

type (chemistry), specification, and configuration of the battery to be charged.

• Do NOT use the 2-3 cell LiPo charger #2935 to charge NiMH batteries.

• Do NOT exceed the maximum battery manufacturer’s recommended charge rate.

• Do NOT disassemble, crush, short circuit, or expose the batteries or cells to flame or 

any other source of ignition.

• If a battery gets hot to the touch during the charging process (temperature greater 

than 110°F / 43°C), disconnect the battery from the charger immediately and 
discontinue charging.

• Do NOT leave the charger and battery unattended while charging, discharging, 

or anytime the charger is ON with a battery connected. If there are any signs 
of a malfunction, unplug the power source and/or stop the charging process 
immediately.

• ALWAYS unplug the charger from the wall outlet and disconnect the battery when 

not in use.

• Do NOT operate the charger inside of an automobile.

• AVOID short-circuits by always connecting the charge cable to the charger first 

and then to the battery to charge or discharge. Remember to always reverse this 
procedure when disconnecting the battery.

• NEVER connect more than one battery at a time to the charger.

• DO NOT disassemble the charger.

• REMOVE the battery from your model or device before charging.

• Do NOT expose the charger to water or moisture.

• ALWAYS store battery packs safely out of the reach of children and pets.

• DO NOT charge batteries if you observe ANY of the following conditions:

- Batteries that are fully charged or have been only slightly discharged.

- Batteries that are hot (temperature greater than 110°F / 43°C)

- Batteries that are not expressly stated by the manufacture to be suitable to accept 

the power output (voltage and amperage) the charger delivers during the charging 
process.

- Batteries that are damaged or defective in any way. Examples of damage or defects 

include, but are not limited to: batteries with dented cells, damaged or frayed wires, 
loose connections, fluid leaks, corrosion, plugged vents, swelling, cell deformity, 
impact damage, missing labels, melted components or any other signs of damage.

- Battery packs that have been altered from original manufacturer configuration.

- Non-rechargeable batteries (explosion hazard).

- Batteries that have an internal charge circuit or a protection circuit.

Traxxas souhaite que vous utilisiez votre nouveau modèle en toute sécurité. Si vous utilisez 
votre modèle judicieusement et soigneusement, vous et ceux qui se trouvent autour de vous 
pouvez vous amuser et vous éclater en toute sécurité. Si vous n’utilisez pas votre modèle 
de manière sécuritaire et responsable, vous risquez de produire des dégâts matériels et des 
blessures graves. Veuillez observer strictement les précautions décrites dans ce manuel pour 
assurer le fonctionnement en toute sécurité du produit. Vous êtes le(la) seul(e) responsable du 
respect des instructions et de la prise des précautions.

A retenir

• Votre modèle n’est pas destiné à être utilisé sur les routes publiques ou dans des zones 

agglomérées où il peut empêcher ou perturber le trafic des piétons ou des véhicules.

• Il ne faut jamais, en aucune circonstance, utiliser le modèle dans des zones peuplées. Votre 

modèle est très rapide et peut causer des blessures s’il arrive à heurter quelqu’un.

• Étant radiocommandé, votre modèle est soumis aux interférences radioélectriques 

provenant de beaucoup de sources que vous ne pouvez pas contrôler. Puisque 
les interférences radioélectriques peut provoquer des pertes momentanées de la 
radiocommande, assurez à tout moment une marge de sureté dans toutes les directions 
autour du modèle afin de prévenir les collisions.

• Le moteur, la pile et la commande de vitesse peuvent chauffer pendant l’utilisation. Évitez 

les brulures.

• N’utilisez pas votre modèle pendant la nuit ou lorsque la vue directe du modèle peut être 

obstruée ou réduite de quelque manière que ce soit.

• Le facteur le plus important est de faire appel au bon sens à tout moment.

Contrôleur de vitesse

Le contrôleur de vitesse électronique (ESC) de votre modèle est un dispositif électronique 
extrêmement puissant capable de produire du courant de haute intensité. Veuillez 
observer attentivement ces précautions pour éviter que le contrôleur de vitesse ou d’autres 
composants soient endommagés de quelque manière que ce soit.
• Débranchez la batterie : Débranchez toujours la ou les batteries du contrôleur de vitesse 

lorsqu’il n’est pas en marche. 

• Isolez les fils : Isolez toujours les fils exposés avec des gaines thermo-rétractables pour 

empêcher les courts-circuits.

• L’eau et les composants électroniques ne font pas bon ménage : Le contrôleur de 

vitesse est imperméable lorsqu’il est utilisé dans la boue, la neige, les flaques d’eau et 
d’autres conditions d’humidité. Vérifiez que les autres composants de votre modèle sont 
imperméables ou sont suffisamment résistants à l’eau avant de le piloter dans des conditions 
d’humidité.

• D’abord allumez le transmetteur : Allumez le transmetteur avant de mettre en service le 

contrôleur de vitesse pour empêcher toute dérive et tout fonctionnement erratique.

• N’enlevez pas les plaques de refroidissement du contrôleur. Trois plaques de refroidissement 

sont installées dès la fabrication sur le contrôleur de vitesse et elles doivent être utilisées 
pour assurer le refroidissement et le fonctionnement optimum.

• Attention aux brulures : Puisque le contrôleur et le moteur peuvent devenir extrêmement 

chauds pendant l’utilisation, faites attention à ne pas les toucher jusqu’à ce qu’ils se 
refroidissent. Assurez un écoulement d’air adéquat pour permettre le refroidissement.

• Utilisez les connecteurs originaux : Ne changez pas les connecteurs de batterie et de moteur. 

Si le contrôleur n’est pas correctement câblé, il peut prendre feu ou être endommagé. 
Veuillez noter que toute modification du contrôleur peut mener à des frais de recâblage de 
l’installation électrique lorsque le produit est retourné pour le service.

• Toute inversion de tension est interdite : Le contrôleur de vitesse n’est pas protégé contre 

l’inversion de polarité. 

• Évitez que les onglets du transistor se touchent : Évitez soigneusement que les trois bords 

séparés du transistor se touchent ou touchent tout métal exposé. Si cela arrive, le court-
circuit résultant endommagera le contrôleur.

• Pas de diodes Schottky : Les diodes Schottky externes ne sont pas compatibles avec 

l’inversion des contrôleurs de vitesse. L’utilisation d’une diode Schottky avec le contrôleur de 
Traxxas endommage le contrôleur et annule la garantie de 30 jours.

• Observez toujours les limites inférieure et supérieure du contrôleur de vitesse selon les 

indications du tableau de spécifications dans le manuel du propriétaire. Si votre contrôleur 
de vitesse fonctionne avec deux batteries, n’en mélangez pas les types et les capacités. 
Utilisez la même tension et la même capacité pour les deux batteries. L’utilisation de 
batteries disparates peut endommager les batteries et le contrôleur de vitesse électronique.

Les piles LiPo

Les piles en lithium-polymère (LiPo) sont de plus en plus utilisées dans les modèles R/C 
à cause de leur dimension compacte, de leur densité d’énergie élevée et de leur sortie à 
haut courant. Cependant, ces types de piles doivent être traitées et manipulées selon des 
procédures spéciales pour en assurer une vie longue et en toute sécurité. 

Attention: 

Les piles 

LiPo sont destinées uniquement aux utilisateurs avancés qui connaissent les risques liés à leur 
utilisation. 

Traxxas ne recommande pas que les personnes de moins de 14 ans utilisent ou 

manipulent les piles LiPo sans être surveillées par un adulte bien informé et responsable. 

Entire contents ©2012 Traxxas. No part of this manual may be reproduced or distributed in print or electronic media without the express written permission of Traxxas. Specifications are subject to change without notice.

Summary of Contents for Slash 4x4 Ultimate 6807L

Page 1: ...isitez le site Web TRAXXAS com manuals pour t l charger le manuel du propri taire dans votre langue Visite la p gina TRAXXAS com manuals para descargar el Manual del usuario en su idioma Auf TRAXXAS c...

Page 2: ...g discharged below its safe minimum threshold Low Voltage Detection on the speed control is just one part of a comprehensive plan for safe LiPo battery use It is critical for you the user to follow al...

Page 3: ...ux interf rences radio lectriques provenant de beaucoup de sources que vous ne pouvez pas contr ler Puisque les interf rences radio lectriques peut provoquer des pertes momentan es de la radiocommande...

Page 4: ...ou les ls expos s de la pile Cela pr sente le risque de court circuit et d incendie Pour charger ou d charger mettre TOUJOURS la pile tous les types de piles dans un bo tier ignifuge et sur une surfac...

Page 5: ...no debe excederse El control de velocidad electr nico est equipado con detecci n de bajo voltaje que alerta al conductor cuando las bater as de LiPo han alcanzado su umbral de voltaje m nimo descarga...

Page 6: ...befolgt und die Sicherheitshinweise eingehalten werden Wichtige Punkte Ihr Modell ist nicht f r den Gebrauch auf ffentlichen Stra en oder in verkehrsreichen Gebieten vorgesehen ist in denen der Betri...

Page 7: ...rend des Ladevorgangs IMMER in einem feuerhemmenden feuerfesten Beh ltnis und auf einer nicht ent ammbaren Ober che wie z B Beton auf Laden Sie Batterien NIE auf Holz Stoff Teppich oder einem anderen...

Page 8: ...ight Pipe Conduit de lumi re t moin DEL Tubo luminoso LED LED Beleuchtung Battery Hold Down Support de pile Sujeci n de la bater a Batterieniederhalter Caster Block Blocage de la roulette Bloqueo del...

Page 9: ...steady green A 2 cell pack is fully charged when LEDs 1 and 2 are steady green For 3 cell packs all 3 LEDs will glow steady green to indicate the pack is fully charged Note If the charger detects any...

Page 10: ...ote If you missed the mode you wanted keep the EZ Set button pressed down and the blink cycle will repeat 4 The LED will blink and then turn solid green Low Voltage Detection ACTIVE or red Low Voltage...

Page 11: ...w these steps to install your mobile device 1 Swing the Docking Base Clamp lever from position A locked to position B unlocked 2 Install your mobile device by sliding it onto the connector 3 Ensure yo...

Page 12: ...rg le t moin DEL correspondant s allume d une couleur verte constante Un bloc piles 2 l ments est enti rement charg quand les t moins DEL 1 et 2 restent verts Dans le cas des blocs piles 3 l ments tou...

Page 13: ...a se r p te Un clignotement le mode Sport est la configuration par d faut Il assure une acc l ration totale avant et arri re Deux clignotements le mode Course limine l acc l ration arri re au cas o le...

Page 14: ...nn depuis tout iPhone ou iPod connect l Internet ou t l charg sur iTunes Installer le p riph rique mobile La base d accueil TQi a un m canisme de fixation pince original gr ce auquel l iPhone et l iPo...

Page 15: ...ldas est completamente cargado cuando las luces LED 1 y 2 est n encendidas en verde Para los paquetes de 3 celdas las 3 luces LED se encender n en verde para indicar que el paquete est completamente c...

Page 16: ...Un parpadeo El modo deportivo es la configuraci n predeterminada Permite la velocidad alta y la reversa Dos parpadeos El modo carrera elimina la velocidad de reversa en caso de que su camioneta no lo...

Page 17: ...de su dispositivo m vil La base de acoplamiento TQi tiene un mecanismo nico de sujeci n que permite que el iPhone y iPod touch de Apple se instalen y extraigan f cilmente El dise o de ajuste autom ti...

Page 18: ...eset des Ladeger ts durchzuf hren 5 Wenn eine Zelle vollst ndig geladen ist wird die zugeh rige LED gr n leuchten Ein 2 Zellen Batteriepack ist vollst ndig geladen wenn die LEDs 1 und 2 gr n leuchten...

Page 19: ...n wiederholen Einmal blinken Sportmodus die Vorgabeeinstellung Er erlaubt Vollgas beim Vorw rts und R ckw rtsfahren Zweimal blinken Rennmodus Nimmt automatisch Gas weg wenn es die Strecke nicht erlaub...

Page 20: ...ng auch von iTunes downloaden Installation Ihres mobilen Ger ts Die TQi Docking Basis verf gt ber einen einzigartigen Klemm Mechanismus mittels dem das Apple iPhone und der iPod touch einfach befestig...

Reviews: