background image

›

 TRAXXAS

• No almacene ni cargue baterías LiPo con o cerca de otras baterías o paquetes de baterías 

de ningún tipo, incluidas otras baterías LiPo.

• Almacene y traslade las baterías LiPo en un lugar fresco y seco. Almacene las baterías 

lejos de la luz solar directa. No permita que la temperatura de almacenamiento exceda los 
140 °F o los 60 °C ya que se pueden dañar las celdas y puede generar riesgo de incendio.

• NO desarme las baterías o celdas LiPo.
• No trate de construir su propio paquete de baterías LiPo con celdas sueltas.
• SIEMPRE actúe con precaución y sea sensato en todo momento.

Precauciones / advertencias de carga y manipulación

• SIEMPRE actúe con precaución y sea sensato en todo momento.
• Se requiere supervisión de personas adultas para los niños cuando utilicen este cargador.
• NO permita que los contactos expuestos de la batería o los cables se toquen entre sí. Esto 

provocará cortocircuitos en la batería y creará riesgo de incendio.

• Mientras realiza la carga, SIEMPRE coloque la batería (todos los tipos de baterías) en 

un contenedor ignífugo / contra incendio y sobre una superficie no inflamable, como 
hormigón.

• NUNCA cargue baterías sobre madera, paño, tela o sobre cualquier otro material 

inflamable.

• SIEMPRE cargue baterías en un área bien ventilada.
• QUITE elementos inflamables o materiales combustibles del área de carga.
• NO opere el cargador en un espacio saturado, ni coloque objetos sobre la parte superior 

del cargador o la batería.

• Si se daña una batería o celda de alguna forma, NO cargue, descargue ni use la batería. 
• Procure tener un extintor de incendios Clase D en caso de incendio.
• ANTES de realizar la carga, SIEMPRE confirme que los ajustes del cargador coincidan 

exactamente con el tipo de batería (composición química), las especificaciones y la 
configuración de la batería que se cargará.

• NO utilice el cargador LiPo de 2-3 celdas N.° 2935 para cargar baterías NiMH.
• NO exceda el índice de carga máximo recomendado por el fabricante de la batería.
• NO desarme, aplaste, genere cortocircuitos o exponga las baterías ni las celdas a llamas o 

cualquier otra fuente de ignición.

• Si una batería está caliente al tacto durante el proceso de carga (temperatura superior 

a 110 °F / 43 °C), inmediatamente desconecte la batería del cargador e interrumpa el 
proceso de carga.

• SIEMPRE supervise el cargador y la batería durante la carga, descarga o cualquier 

momento en el que el cargador esté ACTIVADO con una batería conectada. Si existiera 
cualquier signo de fallas de funcionamiento desconecte la fuente de alimentación o 
interrumpa el proceso de carga inmediatamente.

• SIEMPRE desenchufe el cargador del tomacorriente de pared y desconecte la batería 

cuando no la utilice.

• NO opere el cargador dentro de un automóvil.
• EVITE los cortocircuitos; para ello, conecte siempre el cable de carga al cargador primero 

y luego a la batería para cargar o descargar. Recuerde siempre invertir este procedimiento 
al desconectar la batería.

• NUNCA conecte más de una batería a la vez al cargador.
• NO desarme el cargador.
• QUITE la batería de su modelo o dispositivo antes de la carga.
• NO exponga el cargador al agua o la humedad.
• SIEMPRE almacene paquetes de baterías de forma segura fuera del alcance de los niños y 

las mascotas.

• NO cargue baterías si observa ALGUNA de las siguientes condiciones:
- Baterías completamente cargadas o con una leve descarga.
- Baterías calientes (temperatura superior a 110 °F/43 °C)
- Baterías no indicadas de forma explícita por el fabricante como adecuadas para la salida 

de potencia (tensión y amperaje) que ofrece el cargador durante el proceso de carga.

- Baterías dañadas o defectuosas de alguna forma. Entre los ejemplos de daños o defectos 

se incluyen, entre otros: baterías con celdas abolladas, cables dañados o deshilachados, 
conexiones sueltas, pérdidas de líquidos, corrosión, ventilaciones obstruidas, hinchazón, 
deformidad de las celdas, etiquetas faltantes, componentes fundidos o cualquier otra 
señal de daño.

- Paquetes de baterías que se modificaron con respecto a la configuración original del 

fabricante.

- Baterías no recargables (riesgo de explosión).
- Baterías que tienen un circuito de carga interno o un circuito de protección.

Wir alle bei Traxxas wollen, dass Sie an Ihrem neuen Modell Freude haben und dabei sicher 
sind. Fahren Sie vernünftig und vorsichtig. Dann wird es aufregend und sicher und Sie und alle 
um Sie herum werden viel Spaß haben. Wenn Sie nicht auf sichere und vernünftige Weise mit 
Ihrem Modell umgehen, kann es zu ernsthaften Schäden und Verletzungen führen. Die in dieser 
Anleitung gegebenen Sicherheitshinweise sollten genau befolgt werden, um einen sicheren 
Betrieb zu gewährleisten. Sie selbst sind dafür verantwortlich, dass die Anweisungen befolgt und 
die Sicherheitshinweise eingehalten werden.

Wichtige Punkte

• Ihr Modell ist nicht für den Gebrauch auf öffentlichen Straßen oder in verkehrsreichen Gebieten 

vorgesehen ist, in denen der Betrieb des Modells im Konflikt mit Fußgängern oder anderen 
Verkehrsteilnehmern geraten oder diese stören könnte.

• Fahren Sie nie - unter keinen Umständen - wenn viele Menschen um Sie herum sind. Ihr Modell 

ist sehr schnell und kann ernsthafte Verletzungen verursachen, wenn es mit einer Person 
kollidiert.

• Da Ihr Modell per Funk gesteuert wird, unterliegt es Funk-Interferenzen aus vielen Quellen, 

die außerhalb Ihrer Kontrolle liegen. Funk-Interferenzen können vorübergehenden Verlust der 
Funksteuerung verursachen. Halten Sie deshalb immer einen Sicherheitsabstand nach allen 
Seiten rund um Ihr Modell ein, um Kollisionen zu vermeiden.

• Der Motor, die Batterie und der Geschwindigkeitsregler können während des Gebrauchs heiß 

werden. Seien Sie vorsichtig, um sich nicht zu verbrennen.

• Fahren Sie mit Ihrem Modell nicht bei Nacht oder wenn Ihre Sicht auf das Modell behindert oder 

beeinträchtigt sein könnte.

• Am wichtigsten ist es, zu jeder Zeit gesunden Menschenverstand walten zu lassen.

Geschwindigkeitsregler

Der elektronische Geschwindigkeitsregler Ihres Modells ist ein extrem leistungsfähiges 
elektronisches Gerät, das hohe Ströme abgeben kann. Befolgen Sie bitte diese 
Sicherheitshinweise sehr genau, um Schäden am Geschwindigkeitsregler oder anderen 
Komponenten zu vermeiden.
• Batterie entnehmen: Entnehmen Sie immer die Batterie(n) aus dem Geschwindigkeitsregler, 

wenn er nicht in Gebrauch ist. 

• Isolieren der Kabel: Isolieren Sie freiliegende Kabel immer mit Schrumpfschläuchen, um 

Kurzschlüssen vorzubeugen.

• Wasser und Elektronik vertragen sich nicht: Der Geschwindigkeitsregler ist wasserdicht für den 

Gebrauch in Schlamm, Schnee, Pfützen und anderen nassen Bedingungen. Stellen Sie sicher, 
dass andere Komponenten Ihres Modells wasserdicht oder ausreichend wasserfest sind, bevor 
Sie in nassen Bedingungen fahren.

• Erst den Sender einschalten: Schalten Sie zuerst den Sender an, bevor Sie den 

Geschwindigkeitsregler anschalten, um ein Durchbrennen und fehlerhaften Betrieb zu 
vermeiden. 

• Entfernen Sie die Kühlbleche des elektronischen Geschwindigkeitsreglers nicht. Werkseitig sind 

drei Kühlbleche am Geschwindigkeitsregler installiert. Diese müssen für maximale Kühlung und 
Leistung verwendet werden.

• Verbrennen Sie sich nicht: Der elektronische Geschwindigkeitsregler und der Motor können 

während der Benutzung extrem heiß werden, also achten Sie darauf, sie nicht zu berühren, bis 
sie abgekühlt sind. Sorgen Sie für genügend Luftbewegung für die Kühlung.

• Verwenden Sie die werkseitig installierten Originalanschlüsse: Tauschen Sie weder Batterie- 

noch Motoranschlüsse. Unsachgemäße Verdrahtung kann zu Bränden oder Schäden am 
elektronischen Geschwindigkeitsregler führen. Beachten Sie bitte, dass wir bei modifizierten 
Geschwindigkeitsreglern eine Gebühr für das Neuanschließen berechnen, wenn sie zu einer 
Reparatur eingeschickt werden.

• Keine Verpolung Der elektronische Geschwindigkeitsregler ist nicht gegen Verpolung geschützt 
• Achten Sie darauf, dass die Transistoranschlüsse sich nicht berühren: Achten Sie darauf, dass 

die drei getrennten Transistorbänke sich nicht berühren oder ein anderes Metall berühren. Dies 
führt zu einem Kurzschluss und beschädigt den elektronischen Geschwindigkeitsregler.

• Keine Schottky-Dioden: Externe Schottky-Dioden sind mit Umkehr-Geschwindigkeitsreglern 

nicht kompatibel. Verwenden einer Schottky-Diode an Ihrem Traxxas-Geschwindigkeitsregler 
beschädigt den Regler und führt zum Erlöschen der Garantie.

• Halten Sie die Mindest-und Höchstbegrenzungen des Geschwindigkeitsreglers, die in der 

Tabelle mit den technischen Daten in der Bedienungsanleitung angegeben sind, immer ein. 
Wenn Ihr elektronischer Geschwindigkeitsregler mit zwei Batterien betrieben wird, mischen 
Sie Batterietyp und -kapazität nicht. Verwenden Sie immer nur zwei Batterien gleicher 
Spannung und gleicher Kapazität. Verwenden ungleicher Batterien kann die Batterien und den 
Geschwindigkeitsregler beschädigen.

LiPo Batterien

Lithium Polymer (LiPo) Batterien werden aufgrund ihrer kompakten Größe, ihrer hohen 
Energiedichte und ihrer hohen Leistungsabgabe immer beliebter für den Einsatz in 
funkgesteuerten Modellen. Allerdings erfordert diese Art von Batterien zur Gewährleistung 
einer hohen Lebensdauer und eines sicheren Betriebs spezielle Pflege und Handhabung. 

WARNUNG: 

LiPo-Batterien sind nur für fortgeschrittene Benutzer vorgesehen, die auf die 

Risiken der Verwendung von LiPo-Batterien hingewiesen wurden.

 Traxxas empfiehlt nicht, 

dass jemand unter 14 Jahren LiPo-Batterien ohne Aufsicht durch einen kompetenten und 
verantwortungsvollen Erwachsenen verwendet oder handhabt. 

Ihr Modell kann mit LiPo-Batterien betrieben werden. Aus Sicherheitsgründen haben 

SICHERHEITSHINWEISE

Summary of Contents for Slash 4x4 Ultimate 6807L

Page 1: ...isitez le site Web TRAXXAS com manuals pour t l charger le manuel du propri taire dans votre langue Visite la p gina TRAXXAS com manuals para descargar el Manual del usuario en su idioma Auf TRAXXAS c...

Page 2: ...g discharged below its safe minimum threshold Low Voltage Detection on the speed control is just one part of a comprehensive plan for safe LiPo battery use It is critical for you the user to follow al...

Page 3: ...ux interf rences radio lectriques provenant de beaucoup de sources que vous ne pouvez pas contr ler Puisque les interf rences radio lectriques peut provoquer des pertes momentan es de la radiocommande...

Page 4: ...ou les ls expos s de la pile Cela pr sente le risque de court circuit et d incendie Pour charger ou d charger mettre TOUJOURS la pile tous les types de piles dans un bo tier ignifuge et sur une surfac...

Page 5: ...no debe excederse El control de velocidad electr nico est equipado con detecci n de bajo voltaje que alerta al conductor cuando las bater as de LiPo han alcanzado su umbral de voltaje m nimo descarga...

Page 6: ...befolgt und die Sicherheitshinweise eingehalten werden Wichtige Punkte Ihr Modell ist nicht f r den Gebrauch auf ffentlichen Stra en oder in verkehrsreichen Gebieten vorgesehen ist in denen der Betri...

Page 7: ...rend des Ladevorgangs IMMER in einem feuerhemmenden feuerfesten Beh ltnis und auf einer nicht ent ammbaren Ober che wie z B Beton auf Laden Sie Batterien NIE auf Holz Stoff Teppich oder einem anderen...

Page 8: ...ight Pipe Conduit de lumi re t moin DEL Tubo luminoso LED LED Beleuchtung Battery Hold Down Support de pile Sujeci n de la bater a Batterieniederhalter Caster Block Blocage de la roulette Bloqueo del...

Page 9: ...steady green A 2 cell pack is fully charged when LEDs 1 and 2 are steady green For 3 cell packs all 3 LEDs will glow steady green to indicate the pack is fully charged Note If the charger detects any...

Page 10: ...ote If you missed the mode you wanted keep the EZ Set button pressed down and the blink cycle will repeat 4 The LED will blink and then turn solid green Low Voltage Detection ACTIVE or red Low Voltage...

Page 11: ...w these steps to install your mobile device 1 Swing the Docking Base Clamp lever from position A locked to position B unlocked 2 Install your mobile device by sliding it onto the connector 3 Ensure yo...

Page 12: ...rg le t moin DEL correspondant s allume d une couleur verte constante Un bloc piles 2 l ments est enti rement charg quand les t moins DEL 1 et 2 restent verts Dans le cas des blocs piles 3 l ments tou...

Page 13: ...a se r p te Un clignotement le mode Sport est la configuration par d faut Il assure une acc l ration totale avant et arri re Deux clignotements le mode Course limine l acc l ration arri re au cas o le...

Page 14: ...nn depuis tout iPhone ou iPod connect l Internet ou t l charg sur iTunes Installer le p riph rique mobile La base d accueil TQi a un m canisme de fixation pince original gr ce auquel l iPhone et l iPo...

Page 15: ...ldas est completamente cargado cuando las luces LED 1 y 2 est n encendidas en verde Para los paquetes de 3 celdas las 3 luces LED se encender n en verde para indicar que el paquete est completamente c...

Page 16: ...Un parpadeo El modo deportivo es la configuraci n predeterminada Permite la velocidad alta y la reversa Dos parpadeos El modo carrera elimina la velocidad de reversa en caso de que su camioneta no lo...

Page 17: ...de su dispositivo m vil La base de acoplamiento TQi tiene un mecanismo nico de sujeci n que permite que el iPhone y iPod touch de Apple se instalen y extraigan f cilmente El dise o de ajuste autom ti...

Page 18: ...eset des Ladeger ts durchzuf hren 5 Wenn eine Zelle vollst ndig geladen ist wird die zugeh rige LED gr n leuchten Ein 2 Zellen Batteriepack ist vollst ndig geladen wenn die LEDs 1 und 2 gr n leuchten...

Page 19: ...n wiederholen Einmal blinken Sportmodus die Vorgabeeinstellung Er erlaubt Vollgas beim Vorw rts und R ckw rtsfahren Zweimal blinken Rennmodus Nimmt automatisch Gas weg wenn es die Strecke nicht erlaub...

Page 20: ...ng auch von iTunes downloaden Installation Ihres mobilen Ger ts Die TQi Docking Basis verf gt ber einen einzigartigen Klemm Mechanismus mittels dem das Apple iPhone und der iPod touch einfach befestig...

Reviews: