RLC-SVX023A
11
11
UNT-PRC002-GB
Sound power levels
Discharge
Measurement conditions:
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
long) fixed to its discharge opening.
Fan
Power level in dB(A), per Hz frequency band
Overall power
Unit
speed
125
250
500
1000
2000
4000
8000
dB(A)
1
55
50
42
37
37
31
30
46
FWD 08
2
57
54
47
40
30
38
40
50
3
58
57
50
42
32
40
43
53
1
57
51
45
42
34
33
28
48
FWD 10
2
58
54
48
45
38
39
35
51
3
60
58
50
48
40
42
39
54
1
57
51
45
42
34
33
28
48
FWD 12
2
58
54
48
45
38
39
35
51
3
60
58
50
48
40
42
39
54
1
56
62
50
48
39
38
36
56
FWD 14
2
61
66
55
53
47
46
45
60
3
63
69
58
56
50
50
49
63
1
57
63
51
49
40
39
37
57
FWD 20
2
61
66
55
53
47
46
45
60
3
63
69
58
56
50
50
49
63
Intake
Measurement conditions:
Measurements taken at the horizontal air intake.
Fan
Power level in dB(A), per Hz frequency band
Overall power
Unit
speed
125
250
500
1000
2000
4000
8000
dB(A)
1
56
55
55
53
46
45
42
57
FWD 08
2
63
62
60
60
53
53
53
64
3
66
65
63
62
56
55
57
67
1
62
58
55
58
51
48
44
61
FWD 10
2
66
63
60
62
56
55
52
66
3
70
67
63
65
59
59
57
69
1
62
58
55
58
51
48
44
61
FWD 12
2
66
63
60
62
56
55
52
66
3
70
67
63
65
59
59
57
69
1
66
65
65
65
57
50
46
68
FWD 14
2
73
72
69
71
64
59
57
74
3
78
76
73
75
69
64
63
78
1
68
72
64
64
56
52
50
69
FWD 20
2
76
76
68
71
65
61
61
75
3
78
79
71
74
69
66
66
78
Installation - Mechanical
Handling Procedure
Follow instructions given in the lifting and handling
document supplied with documentation package
shipped with the unit.
Figure 1 – Handling
930
1042
240
87
RTSF
050-060-070-090-100-110
57384397
Sheet 1 of 2
Date:
Revision: B
19-DEC-2018
INSTRUCTIONS DE LEVAGE ET DE MANUTENTION
IL EST RECOMMANDE D'UTILISER LES ORGANES DE LEVAGE ET DE MANUTENTION
MONTRES PAR LE SCHEMA ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1 -ATTENTION : CETTE UNITE DOIT ETRE LEVEE ET MANUTENTIONNEE AVEC
PRECAUTIONS. EVITER LES A-COUPS LORS DU LEVAGE ET DE LA MANUTENTION.
ANWEISUNGEN FUER DEN TRANSPORT MIT HEBEZEUG
ES WIRD EMPFOHLEN, DIE MASCHINE ENTSPRECHEND DER ZEICHNUNG MIT EINEM
KRAN ANZUHEBEN UND DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN ZU BEACHTEN :
1 -BEIM ANHEBEN VORSICHTIG VORGEHEN, STOESSE UND ERSCHUETTERUNGEN
UNBEDINGT VERMEIDEN.
SPECIAL LIFTING AND MOVING INSTRUCTIONS
IT IS RECOMMENDED TO USE THE SPECIAL BUILT-IN RIGGING POINTS SHOWN
IN THE DIAGRAM AND TO FOLLOW THE FOLLOWING INSTRUCTIONS :
1 -CAUTION : THIS UNIT MUST BE LIFTED AND HANDLED WITH CARE. AVOID SHOCKS
WHILE HANDLING.
ISTRUZIONI PER IL SOLLEVAMENTO E LA MOVIMENTAZIONE DELL'UNITA
SI RACCOMANDA DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI QUI RIPORTATE PER IL SOLLEVAMENTO
E LA MOVIMENTAZIONE DELL'UNITA :
1 -ATTENZIONE : EFFETTUARE IL SOLLEVAMENTO DELL'UNITA CON LA MASSIMA CURA
EVITARE CARICHI ECCESSIVI, SOLLEVARE LENTAMENTE E UNIFORMEMENTE.
HIJS EN TRANSPORT INSTRUCTIES
DE TOE TE PASSEN HIJSMETHODE IS ALS VOLGT VOORGESCHREVEN :
1 -WAARSCHUWING : DEZE MACHINE VOORZICHTIG VERPLAATSEN. VOORKOM
SCHOKKEN EN STOTEN BIJ HET HIJSEN.
INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE Y DESCARGA
SE RECOMIENDA SEGUIR LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES PARA LA CARGA Y
DESCARGA DE LA UNIDAD :
1 -ATENCION : ESTA UNIDAD DEBE SER DESCARGADA CON EL MAYOR CUIDADO
PARA EVITAR CHOQUES. DESCARGAR DESPACIO Y CUIDADOSAMENTE.
Digit 20 = A or L
Digit 20 = X
A
DETAIL A
B
YES
NO
C
RELEASED 21/Dec/2018 09:34:29 GMT
930
1042
240
87
RTSF
050-060-070-090-100-110
57384397
Sheet 1 of 2
Date:
Revision: B
19-DEC-2018
INSTRUCTIONS DE LEVAGE ET DE MANUTENTION
IL EST RECOMMANDE D'UTILISER LES ORGANES DE LEVAGE ET DE MANUTENTION
MONTRES PAR LE SCHEMA ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1 -ATTENTION : CETTE UNITE DOIT ETRE LEVEE ET MANUTENTIONNEE AVEC
PRECAUTIONS. EVITER LES A-COUPS LORS DU LEVAGE ET DE LA MANUTENTION.
ANWEISUNGEN FUER DEN TRANSPORT MIT HEBEZEUG
ES WIRD EMPFOHLEN, DIE MASCHINE ENTSPRECHEND DER ZEICHNUNG MIT EINEM
KRAN ANZUHEBEN UND DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN ZU BEACHTEN :
1 -BEIM ANHEBEN VORSICHTIG VORGEHEN, STOESSE UND ERSCHUETTERUNGEN
UNBEDINGT VERMEIDEN.
SPECIAL LIFTING AND MOVING INSTRUCTIONS
IT IS RECOMMENDED TO USE THE SPECIAL BUILT-IN RIGGING POINTS SHOWN
IN THE DIAGRAM AND TO FOLLOW THE FOLLOWING INSTRUCTIONS :
1 -CAUTION : THIS UNIT MUST BE LIFTED AND HANDLED WITH CARE. AVOID SHOCKS
WHILE HANDLING.
ISTRUZIONI PER IL SOLLEVAMENTO E LA MOVIMENTAZIONE DELL'UNITA
SI RACCOMANDA DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI QUI RIPORTATE PER IL SOLLEVAMENTO
E LA MOVIMENTAZIONE DELL'UNITA :
1 -ATTENZIONE : EFFETTUARE IL SOLLEVAMENTO DELL'UNITA CON LA MASSIMA CURA
EVITARE CARICHI ECCESSIVI, SOLLEVARE LENTAMENTE E UNIFORMEMENTE.
HIJS EN TRANSPORT INSTRUCTIES
DE TOE TE PASSEN HIJSMETHODE IS ALS VOLGT VOORGESCHREVEN :
1 -WAARSCHUWING : DEZE MACHINE VOORZICHTIG VERPLAATSEN. VOORKOM
SCHOKKEN EN STOTEN BIJ HET HIJSEN.
INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE Y DESCARGA
SE RECOMIENDA SEGUIR LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES PARA LA CARGA Y
DESCARGA DE LA UNIDAD :
1 -ATENCION : ESTA UNIDAD DEBE SER DESCARGADA CON EL MAYOR CUIDADO
PARA EVITAR CHOQUES. DESCARGAR DESPACIO Y CUIDADOSAMENTE.
Digit 20 = A or L
Digit 20 = X
A
DETAIL A
B
YES
NO
C
RELEASED 21/Dec/2018 09:34:29 GMT
Isolation Pads
1. The elastomeric pads shipped (as standard) are
adequate for most installations. For additional details
on isolation practices, consult an acoustical engineer
for sensitive installations. It is possible that some
vibration frequencies can be transmitted into the
foundations. This depends on the building structure.
It is recommended for these situations to use neoprene
isolators instead of elastomeric pads.
Drawings to locate isolation pads are supplied with
unit document package.
2. During final positioning of the unit, place the isolation
pads as indicated in submittal drawings. Level
the unit.
Drawings to locate isolation pads are included with in
document package sent with the unit.