background image

4.1   Guidelines for the electric connection

 

Directives pour le raccordement électrique

Perform the operations for the connection to the electric
network (valid for auxiliary circuits, too) in compliance with
the following indications:

personnel;

The motor must be disabled and isolated;

Make sure that a casual start cannot occur;

Make sure that there is no voltage;

Going beyond the tolerance limits indicated in IEC 60034-1

(voltage ±10%, frequency ±2%, shape and symmetry of
the sinusoidal curve) brings to an increase in heat and
influences the electromagnetic tolerance.

Consider the information on the plate and the circuit

scheme in the box for the connection and check
‘Connection diagram’ in this handbook;

If the network does not stand direct input voltage, the

motor can be started by star/delta commutator; this can
work only with motors where the rated voltage is in delta-
connection;

With such a start you cannot forget that the starting

current falls to one third of its value; also the starting
torque falls to a third of its value, therefore this start is to
be recommended only in the machines without load;

The electric connection must be made in order be long-

lasting and safe (do not leave any protruding end in the
wires). Make safe connections;

Attain to the driving torques for the connection of the

terminal boards:

M4: 0,6...0,12 Nm
M5: 1,8...2,5 Nm
M6: 2,7...4 Nm
M8: 5,5...8 Nm

Make sure that in connection box there is neither foreign

body, nor dirty/humid parts. Close the unused pipe unions
and the box itself to prove the presence of dust and
water;

Seals of terminal boxes must be placed correctly;

When testing without output components secure the key

before starting motor;

In motors with brake, please verify the brake functionality

before the starting process;

Change the rotation direction interchanging two phases. If

the change occurs often, it’s better to use a reversible
switch;

Protect against short circuit, overload and recovery

voltage working motors; use the fuses, contactors with
induction relays and circuit breakers.

Effectuez les opérations de raccordement au réseau électrique 

(également pour les circuits auxiliaires) en respectant les 

indications suivantes : 

Any operation on the plant must be run by trained

 

Toute opération sur l'installation doit être effectuée par du personnel qualifié : 

Le moteur doit être désactivé et isolé : 

Assurez-vous qu'un démarrage occasionnel ne peut pas se 

produire : 

Assurez-vous qu'il n'y a pas de tension :

En allant au-delà des limites de tolérance indiquées dans IEC 

60034-1 (tension ±10%, fréquence ±2%, forme et symétrie de la 

courbe sinusoïdale) entraîne une augmentation de la chaleur et 

influence la tolérance électromagnétique 'Schéma de connexion' 

dans ce manuel :

Si le réseau ne supporte pas la tension d'entrée directe, le 

moteur peut être démarré par un commutateur étoile / delta : 

cela ne peut fonctionner qu'avec des moteurs dont la tension 

nominale est connectée en delta :

Avec un tel démarrage, vous ne pouvez pas oublier que le 

courant de démarrage tombe à un tiers de sa valeur : le couple 

de démarrage tombe également à un tiers de sa valeur, par 

conséquent ce démarrage n'est recommandé que dans les 

machines sans charge : 

La connexion électrique doit être établie de manière durable et 

sûre (ne laissez aucune extrémité saillante dans les câbles). 

Établissez des connexions sûres: 

Respectez les couples de serrage pour la connexion des 

borniers : 

M4: 0,6...  0,12 Nm
M5: 1,8...  2,5 Nm
M6: 2,7...  4 Nm
M8: 5,5...  8 Nm

Assurez-vous que le boîtier de connexion ne contient ni corps 

étranger, pièces sales / humides  Fermer les raccords de 

tuyauterie non utilisés et la boîte elle-même pour tester la 

présence de poussière et d'eau : 

Les joints des boîtes à bornes doivent être placés correctement ;

Lors du test sans composants de sortie, sécuriser la clé avant de 

démarrer le moteur ; 

Dans les moteurs avec frein, veuillez vérifier la fonctionnalité du 

frein avant le processus de démarrage ; 

Changer le sens de rotation en interchangeant deux phases.  Si 

le changement se produit souvent, il est préférable d’utiliser un 

commutateur réversible ; 

Protéger contre le court-circuit, la surcharge et la tension de 

récupération les moteurs fonctionnels ; utiliser les fusibles, les 

contacteurs avec relais à induction et les disjoncteurs.

O P E R A T I O N   A N D   M A I N T E N A N C E   M A N U A L

A S Y N C H R O N O U S   A L U M I N I U M   E L E C T R I C   M O T O R S

6

Summary of Contents for Asynchronous aluminium electric motors

Page 1: ...Operation and maintenance manual Asynchronous aluminium electric motors Manuel d utilisation et de maintenance Moteurs lectriques asynchrones en aluminium...

Page 2: ...mettons la disposition de nos clients un important stock de r ducteurs moteurs variateurs pour vous permettre d avoir vos produits livr s chez vous en urgence sous 24h 72h Ce stock est en constante au...

Page 3: ...he worth of this handbook either on the side of adequacy or on the side of safety Le fabricant a r dig ce manuel qui doit tre consid r comme un l ment fondamental de l ensemble des moteurs TRAMEC Par...

Page 4: ...Read carefully the instructions for the use and maintenance and keep to all the recommended precautions too In particular it is necessary to Work always within the operational limits Have maintenance...

Page 5: ...the fan Make sure there is sufficient ventilation Do not hinder ventilation The discharged air together with the air coming from other groups must not be immediately re aspirated With ambient tempera...

Page 6: ...u r seau lectrique galement pour les circuits auxiliaires en respectant les indications suivantes Any operation on the plant must be run by trained Toute op ration sur l installation doit tre effectu...

Page 7: ...n de la liaison de connexion fermez toutes ses matrices et fixez le capot du bornier sans endommager le joint V rifiez la rotation du moteur manuellement Une fois le fusible ins r v rifiez s il y a du...

Page 8: ...anuel Lorsque vous trouvez des imperfections remplacez le roulement nettoyer et graisser les connexions du syst me de mise la terre du moteur enlever la poussi re des pi ces lectriques Avant de d marr...

Page 9: ...9 Technical data and performances may change Les donn es techniques et les performances peuvent changer...

Page 10: ...e fuses with proper type and rating Check and reset overload in starter Check rating plate Check connection diagram supplied with motor Indicated by humming sound when switch is closed check for loose...

Page 11: ...r es V rifiez si le moteur et le m canisme d entra nement tournent librement V rifiez les roulements et la lubrification Indiqu par les fusibles brul s Le moteur doit tre rembobin Contactez TRAMEC R d...

Page 12: ...6205 C3 25 52 15 25 37 7 100 6206 C3 6206 C3 30 62 16 30 44 7 112 6306 C3 6206 C3 30 72 19 30 44 7 132 6308 C3 6208 C3 40 90 23 40 58 7 160 6309 C3 6309 C3 45 100 25 45 65 8 Motor frame Bearings Roul...

Page 13: ...r terminal box IP55 20 Cable gland 21 Terminal box IP65 base 22 Terminal box IP65 cover 23 Run capacitor 24 Mounting stud screws 25 Start capacitor 26 Flange B5 27 Flange B14 28 Capot du ventilateur V...

Page 14: ...eux Vitesses 2 enroulements Two speed dahlander constant torque Deux vitesses dahlander couple constant Two speed dahlander quadratic torque Deux vitesses dahlander couple quadratique Single phase mot...

Page 15: ...1 5 Note Technical data and performances may change Les donn es techniques et les performances peuvent changer...

Page 16: ...www tramec fr TRAMEC FRANCE SARL 463 Route des Blaves 74200 Allinges France T 04 50 72 38 77 commercial tramec fr...

Reviews: