background image

15

PL

Rys. : 7

9.2. Oznaczenie opcjonalne 

Etykieta  (rys.  8)  przyklejona  do  każdego  urządzenia 

wyposażonego w opcję ogranicznika wagi.

Rys. : 8

10.  CZYNNOŚCI NIEPRAWIDŁOWE I 

ZABRONIONE

Zabronione jest:

 

–  Użytkowanie urządzenia, które nie było kontrolowane 

przez ponad rok.

 

–  Użytkowania  tego  urządzenia,  jeśli  łańcuchy  są 

odkształcone, zużyte lub silnie skorodowane.

 

–  Użytkowania  tego  urządzenia  z  łańcuchami  innymi 

niż dostarczone przez TRACTEL

®

.

 

–  Użytkowania  tego  urządzenia,  jeżeli  łańcuch  do 

podnoszenia nie jest prawidłowo założony na kole i 

wielokrążku.

 

–  Wykonywanie jakichkolwiek modyfikacji urządzenia.

 

–  Stosowanie  części  lub  elementów  innych  niż 

oryginalne części i elementy TRACTEL

®

.

 

–  Użytkowanie  urządzenia  będącego  w  złym  stanie 

technicznym.

 

–  Użytkowanie  urządzenia  bez  przeprowa dzenia 

kontroli opisanych w niniejszej instrukcji.

 

–  Mocowania  tego  urządzenia  do  punktu  o 

niewystarczającej wytrzymałości.

 

–  Mocowanie  urządzenia  inaczej  niż  za  pomocą  jego 

własnego haka do podwieszania.

 

–  Wyginanie haka do podwieszania.

 

–  Usiłowanie podnoszenia ładunków przytwierdzonych 

lub zablokowanych.

 

–  Czyszczenie  urządzenia  za  pomocą  ciśnieniowych 

urządzeń  czyszczących  i  produk tów  chemicznych 

(kwasy, substancje chlorowane).

 

–  Przekraczanie maksymalnego obciążenia roboczego.

 

–  Użytkowanie  urządzenia  w  atmosferze  wybuchowej 

(urządzenie  nie  jest  zgodne  z  dyrektywą ATEX)  lub 

silnie korozyjnej.

 

–  Użytkowanie  urządzenia  w  temperaturze  poniżej 

–10°C lub powyżej +50°C.

 

–  Podnoszenie  ładunku  za  pomocą  tego  urządzenia, 

jeżeli prędkość wiatru przekracza 50 km/h.

 

–  Użytkowania  tego  urządzenia,  nawet  sporadycznie, 

do podnoszenia lub przenoszenia osób.

 

–  Wykorzystywanie  urządzenia  do  innych  celów  niż 

jest ono przeznaczone lub w konfiguracjach montażu 

innych niż opisane w niniejszej instrukcji.

 

–  Użytkowanie  urządzenia  w  warunkach  oświetlenia 

niezapewniających  dobrej  widoczności  ładunku  na 

całej trasie jego ruchu.

 

–  Zawieszanie ładunku na samym końcu haka.

 

–  Pociągania  za  łańcuch  manewrowy  w  kierunku 

opuszczania ładunku, kiedy łańcuch do podnoszenia 

znajduje  się  w  pozycji  dolnego  ogranicznika 

krańcowego.

 

–  Pociągania  za  łańcuch  manewrowy  w  kierunku 

podnoszenia  ładunku,  kiedy  hak  znajduje  się  przy 

urządzeniu.

 

–  Przykładanie do ładunku siły w kierunku poprzecznym 

do kierunku podnoszenia.

 

–  Stosowanie  łańcucha  do  podnoszenia  tralift™  w 

charakterze zawiesia. 

 

–  Wykorzystywania  wciągnika  tralift™  w  charakterze 

zawiesia. 

 

–  Podnoszenie lub opuszczanie ładunku, jeżeli nie jest 

on widoczny na całej trasie swojego ruchu.

 

–  Pozostawianie zwisającego ładunku na wciągniku.

 

–  Parkowanie lub przemieszczanie się pod ładunkiem.

 

–  Dopuszczania 

do 

ocierania 

się 

łańcucha 

manewrowego  lub  do  podnoszenia  o  jakieś 

przeszkody. 

 

–  Wykonywanie  czynności  serwisowych  na  wciągniku 

bez zdjęcia z niego ładunku.

 

–  przeprowadzanie samodzielnej regulacji ogranicznika 

obciążenia.

 

–  Pociągania za łańcuch manewrowy w inny sposób niż 

ręcznie.

 

–  Użytkowania tego urządzenia, jeśli oznakowania nie 

są czytelne.

 

–  Użytkowania tego urządzenia do ciągnięcia ładunku.

 

–  Użytkowania tego urządzenia, jeśli któryś z systemów 

zabezpieczających jest uszkodzony lub nie działa.

 

–  Użytkowania  tego  urządzenia,  jeśli  któryś  z  haków 

jest odkształcony lub nadmiernie zużyty.

 

–  Wykorzystywania  łańcucha  do  podnoszenia  w 

charakterze masy lub przewodnika elektrycznego.

Summary of Contents for Tralift

Page 1: ...tralift Manual chain hoist Wci gnik a cuchowy r czny English Polski GB Operation and maintenance manual Original manual RU PL Instrukcja obs ugi i konserwacji T umaczenie oryginalnej instrukcji obs ug...

Page 2: ...cular if the unit is to be operated by an em ployee make sure that you are in com plian ce with all safety at work regulations governing installation mainte nance and use of the equipment and more spe...

Page 3: ...zed disassembly or modification of the load chain 24 The lifting hook forms an integral part of the unit and must not be either disassem bled repaired or modified without TRACTEL supervision Any disas...

Page 4: ...with its hand and load chains and comes with its user manual and CE compliance certificate 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS WLL 0 5 t 1 t 1 5 t 2 t WLL 2 t 3 t 5 t WLL 10 t WLL 20 t H min B C D A D D H min...

Page 5: ...81 84 90 90 84 90 100 100 107 D 21 25 27 33 33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 Net weight kg 9 5 11 7 16 9 18 8 14 8 21 4 42 81 9 173 5 Additional weight per m lifted...

Page 6: ...trolley hand chain The movement should be carried out on a strictly horizontal plane After successfully completing these checks place the load in position and ensure 1 the anchoring accessory of the l...

Page 7: ...d as damaged and removed from service If any damage is observed return the tralift hoist to a TRACTEL approved repair workshop 8 EMERGENCY PROCEDURE IN CASE OF AN INCIDENT In the event of a blocked ch...

Page 8: ...a load when the wind speed is greater than 50 km h Use the hoist even occasionally to lift or move persons Use the hoist for operations other than those for which it is intended or using setup diagra...

Page 9: ...ozdziale 6 a cuch podnosz cy Ka de urz dzenie kt rego a cuch do podnoszenia wykazuje oznaki uszkodzenia musi zosta wycofane z eksploatacji i przekazane do warsztatu naprawczego autoryzowanego przez TR...

Page 10: ...anie strefy znajduj cej si pod adunkiem i uniemo liwienie dost pu do tej strefy 21 Je li adunek ma by podnoszony przez kilka urz dze ich instalacja musi by poprzedzona analiz techniczn przeprowadzon p...

Page 11: ...rys 1 za drugi koniec po stronie ci gna biernego przymocowany jest do dolnego ogranicznika kra cowego ozn 4 rys 1 kt ry z kolei przytwierdzony jest do samego urz dzenia Wci gnik tralift jest zgodny z...

Page 12: ...33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 Masa netto kg 9 5 11 7 16 9 18 8 14 8 21 4 42 81 9 173 5 Masa dodatkowa na m podnoszenia kg 1 7 1 7 2 3 2 3 3 4 3 7 5 3 9 7 19 4 M...

Page 13: ...wci gnika do w zka przesuwanego przez popychanie sprawd czy w zek przemieszcza si swobodnie W przypadku w zka przesu wanego a cuchem manewrowym sprawd bez obci enia kierunek przemieszczania si w zka...

Page 14: ...2 odleg o M w tabeli w punkcie 2 Specyfikacje techniczne urz dzenie uznawane jest za uszkodzone i nale y przerwa jego u ytkowanie W przypadku uszkodzenia wci gnika tralift nale y go przekaza do autor...

Page 15: ...U ytkowania tego urz dzenia nawet sporadycznie do podnoszenia lub przenoszenia os b Wykorzystywanie urz dzenia do innych cel w ni jest ono przeznaczone lub w konfiguracjach monta u innych ni opisane w...

Page 16: ...16 RU 1 18 2 19 3 21 4 21 5 22 6 22 7 22 8 22 9 22 10 23 1 TRACTEL 2 TRACTEL 3 4 6 TRACTEL 5 6 7 8 9 M...

Page 17: ...17 RU 10 11 10 12 13 TRACTEL 3 14 15 16 17 18 19 20 21 TRACTEL TRACTEL 22 23 TRACTEL TRACTEL 24 TRACTEL TRACTEL 25 Tractel Tractel 26 TRACTEL TRACTEL...

Page 18: ...18 RU 27 TRACTEL TRACTEL 28 Tractel 29 30 31 1 tralift tralift TRACTEL tralift tralift 1 1 7 1 3 2 2 1 4 1 tralift 2006 42 CE 4 tralift 1 1 x 1 5 x...

Page 19: ...2 2 t 3 t 5 10 20 H min B C D A D D H min A B C A B H min D H min A B D D C C D D 5 4 3 6 7 1 6 2 4 4 5 6 5 6 5 6 7 7 7 7 1 1 1 6 2 6 2 6 2 3 1 1 2 3 4 5 6 7 111735 2 OK 111735 3 OK 111735 4 OK OK 11...

Page 20: ...83 194 189 220 288 384 625 B 137 5 146 5 170 170 146 5 170 190 190 209 C 81 84 90 90 84 90 100 100 107 D 21 25 27 33 33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 9 5 11 7 16 9...

Page 21: ...21 RU 1 2 3 2 4 4 1 tralift 4 2 1 2 3 4 3 4 3 1 4 3 2 4 4 tralift 3 tralift 1 2 3 2 1 6 1 4 4 1 5 9 6 7 8 9 10 tralift 1 tralift 5 1 6 1 2 3 2 2 4 3 4 3 4...

Page 22: ...2 RU 5 6 7 2 5 2 M 2 tralift TRACTEL 143655 61 ind 03 05 16 8 TRACTEL 9 9 1 tralift 6 1 2 3 4 5 6 7 TRACTEL SAS France RD 619 Saint Hilaire sous Romilly BP38 F 10102 FRANCE 8 1 2 4 6 7 3 5 8 5 x 15 6...

Page 23: ...23 RU 7 9 2 8 8 10 TRACTEL TRACTEL ATEX 10 C 50 C 50 tralift tralift...

Page 24: ...COPYRIGHT 111875 ind 06 11 15...

Page 25: ...R SEINE T 33 3 25 21 07 00 Fax 33 3 25 21 07 11 repr sent e par represented by representado por rappresentato da vertreten durch vertegenwoordigd door representada por repr senteret af edustajana repr...

Page 26: ...nak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb NL VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintro...

Page 27: ...SOMR DE ANV NDNING P ZASTOSOWANIE ALKALMAZ SI TER LET APLIKACE DOMENIU DE APLICARE APLIK CIA UPORABA Levage de mat riel Equipment hoisting Elevaci n de material Sollevamento di materiale Heben von Mat...

Page 28: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 29: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 30: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 31: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 32: ...CTEL BENELUX B V BE LU Paardeweide 38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 PT LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 3...

Reviews: