background image

9

PL

Spis treści 

Strona

1. Opis wciągnika .................................................................................................................... 11
2. Specyfikacje techniczne ...................................................................................................... 11
3. Rozruch ...............................................................................................................................13
4. Działanie ..............................................................................................................................13
5. Przechowywanie .................................................................................................................14
6. Łańcuch podnoszący ...........................................................................................................14
7. Konserwacja ........................................................................................................................14
8. Procedura awaryjna ............................................................................................................14
9. Oznakowanie .......................................................................................................................14
10.  Czynności nieprawidłowe i zabronione .............................................................................15

  OPIS WCIĄGNIKA 

1.  Przed  zainstalowaniem  i  przystąpieniem  do 

użytkowania  tego  urządzenia,  w  celu  zapewnienia 

bezpieczeństwa i skuteczności jego działania, należy 

zapoznać  się  z  niniejszą  instrukcją,  zrozumieć  jej 

treść  i  opisane  w  niej  zasady  oraz  stosować  się 

do  jej  zaleceń.  Egzemplarz  tej  instrukcji  powinien 

być  zawsze  przechowywany  do  użytku  każdego 

z  operatorów.  Dodatkowe  jej  egzemplar ze  mogą 

zostać  dostarczone  przez  TRACTEL

®

  na  życzenie 

klienta.

2.  Nie  używaj  tego  urządzenia,  jeśli  brakuje  na  nim 

tabliczki  znamionowej  lub  jeśli  nie  jest  czytelny 

któryś  ze  znajdujących  się  na  niej  napisów, 

zwłaszcza  określający  maksymalne  obciążenie 

robocze (CMU*). Identyczna tabliczka może zostać 

dostarczona  przez  TRACTEL

®

  na  życzenie  klienta. 

Musi ona zostać zamontowana na urządzeniu przed 

przystąpieniem do jego dalszej eksploatacji.

3.  Przed  każdym  użyciem  sprawdź,  czy  urządzenie 

oraz wszystkie używane wraz z nim akcesoria są w 

widocznym dobrym stanie.

4.  Dobry stan łańcucha jest podstawowym warunkiem 

bezpieczeństwa 

prawidłowego 

działania 

urządzenia.  Kontrola  stanu  łańcu cha  musi  być 

przeprowadzana  przy  każdym  użyciu  zgodnie 

z  opisem  w  rozdziale  6  „Łańcuch  podnoszący”. 

Każde urządzenie, którego łańcuch do podnoszenia 

wykazuje  oznaki  uszkodzenia  musi  zostać 

wycofane z eksploatacji i przekazane do warsztatu 

naprawczego  autoryzowanego  przez  TRACTEL

®

 

w  celu  skontrolowania  i  przy wrócenia  do  stanu 

używalności.

5.  Przed  każdym  użyciem  urządzenia  sprawdź 

prawidłowość działania i stan dolnego ogranicznika 

krańcowego.

6.  W 

przypadku 

każdego 

profesjonalnego 

zastosowania  tego  urządzenia,  zwłaszcza  jeśli 

powierzasz  je  pracownikowi  etatowemu  lub  osobie 

współpracującej,  stosuj  się  do  obowiązujących 

przepisów  prawa  pracy  dotyczących  montażu, 

konserwacji  i  użyt kowaniu  tego  typu  sprzętu,  a  w 

szczegól ności  dotyczących  wymaganych  kontroli: 

Kontrola  po  uruchomieniu  przez  użyt kowni ka, 

przeglądy  okresowe  i  i  kontrole  po  demontażu  lub 

naprawie.

7.  Ciągła  kontrola  wzrokowa  stanu  urządzenia  i 

jego  właściwa  konserwacja  to  część  środków 

zapewniających 

bezpieczeństwo 

użyt kowania. 

Zależnie  od  charakteru  środowiska  należy 

sprawdzać,  czy  nie  pojawiają  się  oznaki  korozji  i 

przedwczesnego zużycia.

8.  Upewnij  się,  że  każda  osoba,  której  powierzasz 

używanie  tego  urządzenia,  potrafi  się  nim 

posługiwać i jest w stanie spełnić wszystkie wymogi 

bezpieczeństwa. 

9.  Rozruch tego urządzenia musi odbywać się w zgodzie 

z  przepisami  prawa  i  normami  bezpieczeństwa 

obowiązującymi  w  miejscu,  w  którym  się  ono 

znajduje, odnoszącymi się do instalacji, użytkowania, 

konserwacji i kontroli urządzeń podnoszących.

10.  Profesjonalne  użytkowanie  tego  urządzenia 

wymaga, 

aby 

pozostawało 

ono 

pod 

odpowiedzialnością  osoby  znającej  przepisy 

(*): Maksymalne obciąenie robocze

Summary of Contents for Tralift

Page 1: ...tralift Manual chain hoist Wci gnik a cuchowy r czny English Polski GB Operation and maintenance manual Original manual RU PL Instrukcja obs ugi i konserwacji T umaczenie oryginalnej instrukcji obs ug...

Page 2: ...cular if the unit is to be operated by an em ployee make sure that you are in com plian ce with all safety at work regulations governing installation mainte nance and use of the equipment and more spe...

Page 3: ...zed disassembly or modification of the load chain 24 The lifting hook forms an integral part of the unit and must not be either disassem bled repaired or modified without TRACTEL supervision Any disas...

Page 4: ...with its hand and load chains and comes with its user manual and CE compliance certificate 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS WLL 0 5 t 1 t 1 5 t 2 t WLL 2 t 3 t 5 t WLL 10 t WLL 20 t H min B C D A D D H min...

Page 5: ...81 84 90 90 84 90 100 100 107 D 21 25 27 33 33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 Net weight kg 9 5 11 7 16 9 18 8 14 8 21 4 42 81 9 173 5 Additional weight per m lifted...

Page 6: ...trolley hand chain The movement should be carried out on a strictly horizontal plane After successfully completing these checks place the load in position and ensure 1 the anchoring accessory of the l...

Page 7: ...d as damaged and removed from service If any damage is observed return the tralift hoist to a TRACTEL approved repair workshop 8 EMERGENCY PROCEDURE IN CASE OF AN INCIDENT In the event of a blocked ch...

Page 8: ...a load when the wind speed is greater than 50 km h Use the hoist even occasionally to lift or move persons Use the hoist for operations other than those for which it is intended or using setup diagra...

Page 9: ...ozdziale 6 a cuch podnosz cy Ka de urz dzenie kt rego a cuch do podnoszenia wykazuje oznaki uszkodzenia musi zosta wycofane z eksploatacji i przekazane do warsztatu naprawczego autoryzowanego przez TR...

Page 10: ...anie strefy znajduj cej si pod adunkiem i uniemo liwienie dost pu do tej strefy 21 Je li adunek ma by podnoszony przez kilka urz dze ich instalacja musi by poprzedzona analiz techniczn przeprowadzon p...

Page 11: ...rys 1 za drugi koniec po stronie ci gna biernego przymocowany jest do dolnego ogranicznika kra cowego ozn 4 rys 1 kt ry z kolei przytwierdzony jest do samego urz dzenia Wci gnik tralift jest zgodny z...

Page 12: ...33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 Masa netto kg 9 5 11 7 16 9 18 8 14 8 21 4 42 81 9 173 5 Masa dodatkowa na m podnoszenia kg 1 7 1 7 2 3 2 3 3 4 3 7 5 3 9 7 19 4 M...

Page 13: ...wci gnika do w zka przesuwanego przez popychanie sprawd czy w zek przemieszcza si swobodnie W przypadku w zka przesu wanego a cuchem manewrowym sprawd bez obci enia kierunek przemieszczania si w zka...

Page 14: ...2 odleg o M w tabeli w punkcie 2 Specyfikacje techniczne urz dzenie uznawane jest za uszkodzone i nale y przerwa jego u ytkowanie W przypadku uszkodzenia wci gnika tralift nale y go przekaza do autor...

Page 15: ...U ytkowania tego urz dzenia nawet sporadycznie do podnoszenia lub przenoszenia os b Wykorzystywanie urz dzenia do innych cel w ni jest ono przeznaczone lub w konfiguracjach monta u innych ni opisane w...

Page 16: ...16 RU 1 18 2 19 3 21 4 21 5 22 6 22 7 22 8 22 9 22 10 23 1 TRACTEL 2 TRACTEL 3 4 6 TRACTEL 5 6 7 8 9 M...

Page 17: ...17 RU 10 11 10 12 13 TRACTEL 3 14 15 16 17 18 19 20 21 TRACTEL TRACTEL 22 23 TRACTEL TRACTEL 24 TRACTEL TRACTEL 25 Tractel Tractel 26 TRACTEL TRACTEL...

Page 18: ...18 RU 27 TRACTEL TRACTEL 28 Tractel 29 30 31 1 tralift tralift TRACTEL tralift tralift 1 1 7 1 3 2 2 1 4 1 tralift 2006 42 CE 4 tralift 1 1 x 1 5 x...

Page 19: ...2 2 t 3 t 5 10 20 H min B C D A D D H min A B C A B H min D H min A B D D C C D D 5 4 3 6 7 1 6 2 4 4 5 6 5 6 5 6 7 7 7 7 1 1 1 6 2 6 2 6 2 3 1 1 2 3 4 5 6 7 111735 2 OK 111735 3 OK 111735 4 OK OK 11...

Page 20: ...83 194 189 220 288 384 625 B 137 5 146 5 170 170 146 5 170 190 190 209 C 81 84 90 90 84 90 100 100 107 D 21 25 27 33 33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 9 5 11 7 16 9...

Page 21: ...21 RU 1 2 3 2 4 4 1 tralift 4 2 1 2 3 4 3 4 3 1 4 3 2 4 4 tralift 3 tralift 1 2 3 2 1 6 1 4 4 1 5 9 6 7 8 9 10 tralift 1 tralift 5 1 6 1 2 3 2 2 4 3 4 3 4...

Page 22: ...2 RU 5 6 7 2 5 2 M 2 tralift TRACTEL 143655 61 ind 03 05 16 8 TRACTEL 9 9 1 tralift 6 1 2 3 4 5 6 7 TRACTEL SAS France RD 619 Saint Hilaire sous Romilly BP38 F 10102 FRANCE 8 1 2 4 6 7 3 5 8 5 x 15 6...

Page 23: ...23 RU 7 9 2 8 8 10 TRACTEL TRACTEL ATEX 10 C 50 C 50 tralift tralift...

Page 24: ...COPYRIGHT 111875 ind 06 11 15...

Page 25: ...R SEINE T 33 3 25 21 07 00 Fax 33 3 25 21 07 11 repr sent e par represented by representado por rappresentato da vertreten durch vertegenwoordigd door representada por repr senteret af edustajana repr...

Page 26: ...nak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb NL VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintro...

Page 27: ...SOMR DE ANV NDNING P ZASTOSOWANIE ALKALMAZ SI TER LET APLIKACE DOMENIU DE APLICARE APLIK CIA UPORABA Levage de mat riel Equipment hoisting Elevaci n de material Sollevamento di materiale Heben von Mat...

Page 28: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 29: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 30: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 31: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 32: ...CTEL BENELUX B V BE LU Paardeweide 38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 PT LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 3...

Reviews: