background image

10

PL

obowiązujące  w  miejscu  wykonywania  prac,  a 

w  przypadku  gdy  osoba  ta  nie  jest  operato rem  - 

mogącej nakazać ich stosowanie.

11.  Każda  osoba  używająca  tego  urządzenia  po  raz 

pierwszy musi sprawdzić, czy zrozumiała wszystkie 

zasady bez piecznego i sprawnego posługiwania się 

nim. Weryfikacja ta musi zostać przepro wadzona w 

warunkach bezpiecznych przy próbnym obciążeniu 

równym  co  najmniej  10  %  maksymalnego 

obciążenia  robocze go  i  niewielkiej  wysokości 

podnoszenia. 

12.  Instalacja  i  rozruch  tego  urządzenia  muszą 

odbywać  się  w  warunkach  zapewniających 

bezpieczeństwo  instalatora,  zgodnie  z  przepisami 

prawa stosowanymi do tej kategorii sprzętu. 

13.  TRACTEL

®

  odrzuca  wszelką  odpowied zialność 

za skutki działania tego urządzenia w konfiguracji 

montażu innej niż opisana w rozdziale 3 „Rozruch” 

niniejszej instrukcji. 

14.  Urządzenie  musi  zostać  podwieszone  do 

punktu  kotwiczącego  i  konstrukcji,  których 

wytrzymałość  musi  być  wystarczająca  do 

utrzymania  maksymalnego  obciążenia  robocze-

go  oznaczonego  na  urządzeniu.  W  przypadku 

używania kilku urządzeń wytrzymałość konstrukcji 

musi  uwzględniać  ich  liczbę,  zgodnie  z  ich 

maksymalnym obciążeniem roboczym. 

15.  Urządzenie to jest urządzeniem ręcznym i nigdy nie 

może być użyte z napędem silnikowym. 

16.  Przez  cały  czas  pracy  z  wciągnikiem  użytkownik 

musi sprawdzać, czy łańcuch jest ciągle naprężony 

przez  ładunek,  a  w  szczególności,  czy  ładunek 

nie  jest  chwilowo  neutralizowany  przez  jakąś 

przeszkodę znajdującą się na drodze jego zjazdu. 

Sytuacja  taka  mogłaby  skutkować  zerwaniem  się 

łańcucha po spadnięciu ładunku z przeszkody.

17.  Przez  cały  czas  pracy  z  wciągnikiem  użytkownik 

musi sprawdzać, czy łańcuch manewrowy i łańcuch 

do podnoszenia nie ocierają się o jakąś przeszkodę.

18.  Zabronione  jest  wykorzystywania  tego  urządzenia 

do podnoszenia lub przemieszczania osób.

19.  Urządzenie  to  nie  może  być  wykorzystywane  do 

innych operacji niż opisane w niniejszej instrukcji. 

Nie może być nigdy użyte do podnoszenia ładunku, 

którego ciężar przekracza maksymalne obciążenie 

robocze podane na urządzeniu. Nigdy nie może być 

używane w atmosferze wybuchowej. 

20.  Nigdy  nie  parkuj  i  nie  przemieszczaj  się 

pod  ładunkiem.  Absolutnie  konieczne  jest 

oznakowanie strefy znajdującej się pod ładunkiem i 

uniemożliwienie dostępu do tej strefy.

21.  Jeśli  ładunek  ma  być  podnoszony  przez  kilka 

urządzeń,  ich  instalacja  musi  być  poprzedzona 

analizą 

techniczną 

przeprowadzoną 

przez 

kompetentnego  technika,  a  następnie  wykonana 

zgodnie  z  tą  analizą,  w  szczególności  w  celu 

zapewnienia  stałego  rozłożenia  obciążenia  w 

odpowiednich  warunkach.  TRACTEL

®

  odrzuca 

wszelką  odpowiedzialności  na  wypadek,  gdyby 

urządzenie TRACTEL

®

 zostało użyte w kombinacji 

ze sprzętem podnoszącym innego pochodzenia.

22.  Podczas  operacji  z  ładunkiem,  zarówno  przy 

podnoszeniu,  jak  i  opuszczaniu,  operator  musi 

ciągle  obserwować  ładunek,  aby  nie  dopuścić  do 

jego zaczepienia się o przeszkodę.

23.  Łańcuch  podnoszący  jest  integralną  częścią 

tego  urządzenia  i  nie  może  być  demonto wany, 

naprawiany ani modyfiko wany poza kontrolą firmy 

TRACTEL

®

.  Dokonanie  demontażu  łańcucha 

podnoszącego  lub  jego  modyfikacji  poza  kontrolą 

firmy TRACTEL

®

 wyklucza jej odpowiedzialność za 

skutki tych działań. 

24.  Hak  podnoszący  jest  integralną  częścią  tego 

urządzenia  i  nie  może  być  demontowany, 

naprawiany  ani  modyfikowany  poza  kontrolą 

firmy  TRACTEL

®

.  Dokonanie  demontażu  haka 

podnoszącego  lub  jego  modyfikacji  poza  kontrolą 

firmy TRACTEL

®

 wyklucza jej odpowiedzialność za 

skutki tych działań.

25.  Wszelka  modyfikacja  urządzenia  poza  kontrolą 

firmy  TRACTEL

®

,  bądź  usunięcie  jakiejkolwiek 

jego  części  składowej  uwalnia  TRACTEL

®

 od 

odpowiedzialności za to urządzenie.

26.  Każda  operacja  demontażu  tego  urządzenia 

lub  jego  naprawa  wykonana  poza  kontrolą  firmy 

TRACTEL

®

  zwalnia  ją  od  odpowiedzialności  za 

to  urządzenie,  zwłaszcza  w  przypadku  wymiany 

oryginalnych części zamiennych na części innego 

pochodzenia.

27.  TRACTEL

®

  gwarantuje  prawidłowość  działania 

tego  urządzenia  pod  warunkiem,  że  jest  ono 

wyposażone  w  oryginalne  łańcuchy:  manewrowy 

i  do  podnoszenia  TRACTEL

®

,  zgodnie  ze 

specyfikacjami określonymi w niniejszej instrukcji.

28.  Urządzenie  musi  być  poddawane  okresowym 

przeglądom przeprowadzanym przez autoryzowany 

serwis Tractel, jak opisano w niniejszej instrukcji.

29.  Książka 

serwisowa 

zgodna 

ze 

wzorem 

przedstawionym  na  końcu  tej  instrukcji  musi  być 

prowadzona i stale aktualizowana.

30.  Kiedy  urządzenie  nie  jest  wykorzystywane  musi 

zostać  umieszczone  w  miejscu  niedostępnym  dla 

osób nieuprawnionych do jego używania.

31.  W 

przypadku 

ostatecznego 

zaprzestania 

użytkowania  urządzenia  należy  je  złomować 

Summary of Contents for Tralift

Page 1: ...tralift Manual chain hoist Wci gnik a cuchowy r czny English Polski GB Operation and maintenance manual Original manual RU PL Instrukcja obs ugi i konserwacji T umaczenie oryginalnej instrukcji obs ug...

Page 2: ...cular if the unit is to be operated by an em ployee make sure that you are in com plian ce with all safety at work regulations governing installation mainte nance and use of the equipment and more spe...

Page 3: ...zed disassembly or modification of the load chain 24 The lifting hook forms an integral part of the unit and must not be either disassem bled repaired or modified without TRACTEL supervision Any disas...

Page 4: ...with its hand and load chains and comes with its user manual and CE compliance certificate 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS WLL 0 5 t 1 t 1 5 t 2 t WLL 2 t 3 t 5 t WLL 10 t WLL 20 t H min B C D A D D H min...

Page 5: ...81 84 90 90 84 90 100 100 107 D 21 25 27 33 33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 Net weight kg 9 5 11 7 16 9 18 8 14 8 21 4 42 81 9 173 5 Additional weight per m lifted...

Page 6: ...trolley hand chain The movement should be carried out on a strictly horizontal plane After successfully completing these checks place the load in position and ensure 1 the anchoring accessory of the l...

Page 7: ...d as damaged and removed from service If any damage is observed return the tralift hoist to a TRACTEL approved repair workshop 8 EMERGENCY PROCEDURE IN CASE OF AN INCIDENT In the event of a blocked ch...

Page 8: ...a load when the wind speed is greater than 50 km h Use the hoist even occasionally to lift or move persons Use the hoist for operations other than those for which it is intended or using setup diagra...

Page 9: ...ozdziale 6 a cuch podnosz cy Ka de urz dzenie kt rego a cuch do podnoszenia wykazuje oznaki uszkodzenia musi zosta wycofane z eksploatacji i przekazane do warsztatu naprawczego autoryzowanego przez TR...

Page 10: ...anie strefy znajduj cej si pod adunkiem i uniemo liwienie dost pu do tej strefy 21 Je li adunek ma by podnoszony przez kilka urz dze ich instalacja musi by poprzedzona analiz techniczn przeprowadzon p...

Page 11: ...rys 1 za drugi koniec po stronie ci gna biernego przymocowany jest do dolnego ogranicznika kra cowego ozn 4 rys 1 kt ry z kolei przytwierdzony jest do samego urz dzenia Wci gnik tralift jest zgodny z...

Page 12: ...33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 Masa netto kg 9 5 11 7 16 9 18 8 14 8 21 4 42 81 9 173 5 Masa dodatkowa na m podnoszenia kg 1 7 1 7 2 3 2 3 3 4 3 7 5 3 9 7 19 4 M...

Page 13: ...wci gnika do w zka przesuwanego przez popychanie sprawd czy w zek przemieszcza si swobodnie W przypadku w zka przesu wanego a cuchem manewrowym sprawd bez obci enia kierunek przemieszczania si w zka...

Page 14: ...2 odleg o M w tabeli w punkcie 2 Specyfikacje techniczne urz dzenie uznawane jest za uszkodzone i nale y przerwa jego u ytkowanie W przypadku uszkodzenia wci gnika tralift nale y go przekaza do autor...

Page 15: ...U ytkowania tego urz dzenia nawet sporadycznie do podnoszenia lub przenoszenia os b Wykorzystywanie urz dzenia do innych cel w ni jest ono przeznaczone lub w konfiguracjach monta u innych ni opisane w...

Page 16: ...16 RU 1 18 2 19 3 21 4 21 5 22 6 22 7 22 8 22 9 22 10 23 1 TRACTEL 2 TRACTEL 3 4 6 TRACTEL 5 6 7 8 9 M...

Page 17: ...17 RU 10 11 10 12 13 TRACTEL 3 14 15 16 17 18 19 20 21 TRACTEL TRACTEL 22 23 TRACTEL TRACTEL 24 TRACTEL TRACTEL 25 Tractel Tractel 26 TRACTEL TRACTEL...

Page 18: ...18 RU 27 TRACTEL TRACTEL 28 Tractel 29 30 31 1 tralift tralift TRACTEL tralift tralift 1 1 7 1 3 2 2 1 4 1 tralift 2006 42 CE 4 tralift 1 1 x 1 5 x...

Page 19: ...2 2 t 3 t 5 10 20 H min B C D A D D H min A B C A B H min D H min A B D D C C D D 5 4 3 6 7 1 6 2 4 4 5 6 5 6 5 6 7 7 7 7 1 1 1 6 2 6 2 6 2 3 1 1 2 3 4 5 6 7 111735 2 OK 111735 3 OK 111735 4 OK OK 11...

Page 20: ...83 194 189 220 288 384 625 B 137 5 146 5 170 170 146 5 170 190 190 209 C 81 84 90 90 84 90 100 100 107 D 21 25 27 33 33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 9 5 11 7 16 9...

Page 21: ...21 RU 1 2 3 2 4 4 1 tralift 4 2 1 2 3 4 3 4 3 1 4 3 2 4 4 tralift 3 tralift 1 2 3 2 1 6 1 4 4 1 5 9 6 7 8 9 10 tralift 1 tralift 5 1 6 1 2 3 2 2 4 3 4 3 4...

Page 22: ...2 RU 5 6 7 2 5 2 M 2 tralift TRACTEL 143655 61 ind 03 05 16 8 TRACTEL 9 9 1 tralift 6 1 2 3 4 5 6 7 TRACTEL SAS France RD 619 Saint Hilaire sous Romilly BP38 F 10102 FRANCE 8 1 2 4 6 7 3 5 8 5 x 15 6...

Page 23: ...23 RU 7 9 2 8 8 10 TRACTEL TRACTEL ATEX 10 C 50 C 50 tralift tralift...

Page 24: ...COPYRIGHT 111875 ind 06 11 15...

Page 25: ...R SEINE T 33 3 25 21 07 00 Fax 33 3 25 21 07 11 repr sent e par represented by representado por rappresentato da vertreten durch vertegenwoordigd door representada por repr senteret af edustajana repr...

Page 26: ...nak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb NL VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintro...

Page 27: ...SOMR DE ANV NDNING P ZASTOSOWANIE ALKALMAZ SI TER LET APLIKACE DOMENIU DE APLICARE APLIK CIA UPORABA Levage de mat riel Equipment hoisting Elevaci n de material Sollevamento di materiale Heben von Mat...

Page 28: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 29: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 30: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 31: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 32: ...CTEL BENELUX B V BE LU Paardeweide 38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 PT LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 3...

Reviews: