background image

13

PL

3. ROZRUCH

Przed  uruchomieniem  wciągnika  tralift™  skontroluj 

następujące punkty:
1.  Skontroluj wzrokowo stan wciągnika.

2.  Sprawdź, czy ciężar ładunku jest równy lub mniejszy 

od  maksymalnego  obciążenia  roboczego  tego 

urządzenia.

3.  Skontroluj  stan  haków  (ozn.  2,  rys.  1)  i  zapadek 

zabezpieczających (ozn. 6, rys. 1).

4.  Sprawdź,  czy  koniec  łańcucha  do  podnoszenia 

po  stronie  cięgna  biernego  jest  przytwierdzony  do 

dolnego ogranicz nika krańcowego urządzenia (ozn. 

4, rys. 1).

5.  Sprawdź, czy oznakowanie jest zgodne z §9.

6.  Sprawdź, czy wielokrążek nie jest uszkodzony i czy 

koło swobodnie się obraca.

7.  Jeżeli  we  wciągniku  stosowany  jest  łańcuch  do 

podnoszenia  z  kilkoma  cięgnami,  sprawdź,  czy  nie 

są one splątane ani skręcone.

8.  Sprawdź,  czy  łańcuch  do  podnoszenia  nie  jest 

skręcony ani uszkodzony.

9.  Sprawdź,  czy  łańcuch  manewrowy  znajduje  się  na 

swoim  miejscu  i  czy nie  jest  splątany  z łańcuchem 

do podnoszenia.

10.  Sprawdź,  czy  wytrzymałość  punktu  mocowania 

wciągnika jest wyższa lub równa ciężarowi ładunku 

do podniesienia.

Po  dokonaniu  powyższych  kontroli,  jeżeli  ich  wynik 

jest  pozytywny,  zainstaluj  wciągnik  tralift™  w  punkcie 

kotwiczenia i przeprowadź kolejne weryfikacje:
1.  Sprawdź,  czy  wciągnik  tralift™  jest  prawidłowo 

podwieszony  na  haku  do  podwieszania  (ozn.  5, 

rys. 1) i czy zapadka zabezpieczająca haka (ozn. 6, 

rys. 1) jest zamknięta (patrz rysunki 2 i 3).

2.  Sprawdź,  czy  łańcuch  do  podnoszenia  nie  został 

skręcony przy zakładaniu, w szczególności dotyczy 

to wersji z 2 cięgnami (patrz rys.4).

3.  Bez  obciążenia  sprawdź  działanie  funkcji 

“Podnoszenie” i “Opuszczanie” (patrz §4.3).

4.  W  przypadku  podwieszania  wciągnika  do  wózka 

przesuwanego  przez  popychanie  sprawdź,  czy 

wózek  przemieszcza  się  swobodnie.  W  przypadku 

wózka  przesu wanego  łańcuchem  manewrowym 

sprawdź, bez obciążenia, kierunek przemieszczania 

się  wózka.  Przemieszc zanie  musi  się  odbywać  w 

płaszczyźnie dokładnie poziomej.

Po przeprowadzeniu tych kontroli, jeżeli ich wynik jest 

pozytywny, załóż ładunek i sprawdź:

1.  czy element służący do zawieszenia ładunku na haku 

zajmuje miejsce na dnie haka i czy nie przeszkadza 

w zamknięciu zapadki zabezpieczającej (patrz rys. 2 

i 3).

2.  czy ładunek swobodnie ustawia się na linii z punktem 

podwieszenia wciągnika.

4. DZIAŁANIE

4.1. Zasada działania

Wciągnik  tralift™  uruchamiany  jest  łańcuchem 

manewrowym,  za  który  ciągnie  operator  w  celu 

podnoszenia lub opuszczania podwieszonego ładunku.

4.2.  Zakładanie haka do podnoszenia w 

punkcie zawieszania ładunku

Jeżeli  założenie  haka  do  podnoszenia  wymaga 

skorygowania  długości  łańcucha,  postępuj  w 

następujący sposób:
1. Upewnij się, że łańcuch nie jest obciążony.

2. Zamocuj ładunek na haku.

3.  Nieznacznie  napręż  łańcuch  do  podnoszenia, 

pociągając za prawe cięgno łańcucha manewrowego.

4.3.  Manewrowanie

Kiedy  operator  zwrócony  jest  twarzą  do  krążka 

manewrowego,  podnoszenie  i  opuszczanie  dokonują 

się w następujący sposób:

4.3.1.  Aby podnieść ładunek, pociągaj za prawe 

cięgno łańcucha manewrowego.

4.3.2.  Aby opuścić ładunek, pociągaj za lewe 

cięgno łańcucha manewrowego.

Nie zaleca się manewrowania tym łańcuchem z dużą 

szybkością,  gdyż  może  to  doprowadzić  do  szarpnięć 

przy  podnoszeniu  lub  opuszczaniu  ładunku.  Aby 

uniknąć  kołysania  się  ładunku,  należy  pociągać  za 

łańcuch w sposób regularny.

4.4. Iważne instrukcje dodatkowe

Przy zdejmowaniu wciągnika tralift™ upewnij się, że nie 

jest do niego przyłożone żadne obciążenie i że łańcuch 

ma luz wystarczający do zdjęcia ładunku z haka.

Summary of Contents for Tralift

Page 1: ...tralift Manual chain hoist Wci gnik a cuchowy r czny English Polski GB Operation and maintenance manual Original manual RU PL Instrukcja obs ugi i konserwacji T umaczenie oryginalnej instrukcji obs ug...

Page 2: ...cular if the unit is to be operated by an em ployee make sure that you are in com plian ce with all safety at work regulations governing installation mainte nance and use of the equipment and more spe...

Page 3: ...zed disassembly or modification of the load chain 24 The lifting hook forms an integral part of the unit and must not be either disassem bled repaired or modified without TRACTEL supervision Any disas...

Page 4: ...with its hand and load chains and comes with its user manual and CE compliance certificate 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS WLL 0 5 t 1 t 1 5 t 2 t WLL 2 t 3 t 5 t WLL 10 t WLL 20 t H min B C D A D D H min...

Page 5: ...81 84 90 90 84 90 100 100 107 D 21 25 27 33 33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 Net weight kg 9 5 11 7 16 9 18 8 14 8 21 4 42 81 9 173 5 Additional weight per m lifted...

Page 6: ...trolley hand chain The movement should be carried out on a strictly horizontal plane After successfully completing these checks place the load in position and ensure 1 the anchoring accessory of the l...

Page 7: ...d as damaged and removed from service If any damage is observed return the tralift hoist to a TRACTEL approved repair workshop 8 EMERGENCY PROCEDURE IN CASE OF AN INCIDENT In the event of a blocked ch...

Page 8: ...a load when the wind speed is greater than 50 km h Use the hoist even occasionally to lift or move persons Use the hoist for operations other than those for which it is intended or using setup diagra...

Page 9: ...ozdziale 6 a cuch podnosz cy Ka de urz dzenie kt rego a cuch do podnoszenia wykazuje oznaki uszkodzenia musi zosta wycofane z eksploatacji i przekazane do warsztatu naprawczego autoryzowanego przez TR...

Page 10: ...anie strefy znajduj cej si pod adunkiem i uniemo liwienie dost pu do tej strefy 21 Je li adunek ma by podnoszony przez kilka urz dze ich instalacja musi by poprzedzona analiz techniczn przeprowadzon p...

Page 11: ...rys 1 za drugi koniec po stronie ci gna biernego przymocowany jest do dolnego ogranicznika kra cowego ozn 4 rys 1 kt ry z kolei przytwierdzony jest do samego urz dzenia Wci gnik tralift jest zgodny z...

Page 12: ...33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 Masa netto kg 9 5 11 7 16 9 18 8 14 8 21 4 42 81 9 173 5 Masa dodatkowa na m podnoszenia kg 1 7 1 7 2 3 2 3 3 4 3 7 5 3 9 7 19 4 M...

Page 13: ...wci gnika do w zka przesuwanego przez popychanie sprawd czy w zek przemieszcza si swobodnie W przypadku w zka przesu wanego a cuchem manewrowym sprawd bez obci enia kierunek przemieszczania si w zka...

Page 14: ...2 odleg o M w tabeli w punkcie 2 Specyfikacje techniczne urz dzenie uznawane jest za uszkodzone i nale y przerwa jego u ytkowanie W przypadku uszkodzenia wci gnika tralift nale y go przekaza do autor...

Page 15: ...U ytkowania tego urz dzenia nawet sporadycznie do podnoszenia lub przenoszenia os b Wykorzystywanie urz dzenia do innych cel w ni jest ono przeznaczone lub w konfiguracjach monta u innych ni opisane w...

Page 16: ...16 RU 1 18 2 19 3 21 4 21 5 22 6 22 7 22 8 22 9 22 10 23 1 TRACTEL 2 TRACTEL 3 4 6 TRACTEL 5 6 7 8 9 M...

Page 17: ...17 RU 10 11 10 12 13 TRACTEL 3 14 15 16 17 18 19 20 21 TRACTEL TRACTEL 22 23 TRACTEL TRACTEL 24 TRACTEL TRACTEL 25 Tractel Tractel 26 TRACTEL TRACTEL...

Page 18: ...18 RU 27 TRACTEL TRACTEL 28 Tractel 29 30 31 1 tralift tralift TRACTEL tralift tralift 1 1 7 1 3 2 2 1 4 1 tralift 2006 42 CE 4 tralift 1 1 x 1 5 x...

Page 19: ...2 2 t 3 t 5 10 20 H min B C D A D D H min A B C A B H min D H min A B D D C C D D 5 4 3 6 7 1 6 2 4 4 5 6 5 6 5 6 7 7 7 7 1 1 1 6 2 6 2 6 2 3 1 1 2 3 4 5 6 7 111735 2 OK 111735 3 OK 111735 4 OK OK 11...

Page 20: ...83 194 189 220 288 384 625 B 137 5 146 5 170 170 146 5 170 190 190 209 C 81 84 90 90 84 90 100 100 107 D 21 25 27 33 33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 9 5 11 7 16 9...

Page 21: ...21 RU 1 2 3 2 4 4 1 tralift 4 2 1 2 3 4 3 4 3 1 4 3 2 4 4 tralift 3 tralift 1 2 3 2 1 6 1 4 4 1 5 9 6 7 8 9 10 tralift 1 tralift 5 1 6 1 2 3 2 2 4 3 4 3 4...

Page 22: ...2 RU 5 6 7 2 5 2 M 2 tralift TRACTEL 143655 61 ind 03 05 16 8 TRACTEL 9 9 1 tralift 6 1 2 3 4 5 6 7 TRACTEL SAS France RD 619 Saint Hilaire sous Romilly BP38 F 10102 FRANCE 8 1 2 4 6 7 3 5 8 5 x 15 6...

Page 23: ...23 RU 7 9 2 8 8 10 TRACTEL TRACTEL ATEX 10 C 50 C 50 tralift tralift...

Page 24: ...COPYRIGHT 111875 ind 06 11 15...

Page 25: ...R SEINE T 33 3 25 21 07 00 Fax 33 3 25 21 07 11 repr sent e par represented by representado por rappresentato da vertreten durch vertegenwoordigd door representada por repr senteret af edustajana repr...

Page 26: ...nak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb NL VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintro...

Page 27: ...SOMR DE ANV NDNING P ZASTOSOWANIE ALKALMAZ SI TER LET APLIKACE DOMENIU DE APLICARE APLIK CIA UPORABA Levage de mat riel Equipment hoisting Elevaci n de material Sollevamento di materiale Heben von Mat...

Page 28: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 29: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 30: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 31: ...User name Nazwa u ytkownik Date of first use Data uruchomienia REVISION PRZEGL D Date Data Signature Podpis...

Page 32: ...CTEL BENELUX B V BE LU Paardeweide 38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 PT LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 3...

Reviews: