RUS
12. атегорически воспрещается использовать страховочную линию
tempo™ 3, если ее страховочный трос (L) или тандер () выглядит
поврежденным.
$юбую поврежденную страховочную линию tempo™ 3 следует
направить в фирму Tractel® или ее дистрибьютору для ремонта,
кроме случаев, когда было принято решение о ее выводе из
эксплуатации. $юбой изношенный или поврежденный страховочный
трос должен быть выведен из эксплуатации.
13. *сли страховочная линия tempo™ 3 уже была использована для
предотвращения падения, или имеются сомнения в ее безопасности,
ее следует в обязательном порядке направить на проверку в фирму
Tractel® или в лицензированную службу ремонта.
+е следует продолжать использовать снаряжение без письменного
разрешения фирмы Tractel® или лицензированной службы ремонта.
14. $юбые меры по починке должны быть осуществлены в соответствии
с методами работы фирмы Tractel®.
15. атегорически воспрещается использовать страховочную линию
tempo™ 3 и связанные с ней элементы страховочной системы другим
способом, чем тот, для которого они были предусмотрены, и в иных
условиях, чем те, которые указаны в данном руководстве. /
частности, категорически воспрещается использовать страховочную
линию tempo™ 3 для подвески оператора, кроме случаев падения.
16. 0траховочная линия tempo™ 3 должна проходить проверку в фирме
Tractel®, в одной из лицензированных служб ремонта, или у
компетентного специалиста, как минимум, раз в год. / ходе такой
проверки следует проконтролировать исправность тандера () и всех
соединенных со страховочной линией элементов оборудования, а
также читаемость маркировки. 7езопасность пользователя зависит
от поддержания эффективности функционирования снаряжения и от
его сопротивления.
17. /нимание: если данное снаряжение будет использоваться одним из
ваших сотрудников, рабочих и т.п., вы обязаны соблюдать положения
соответствующего трудового законодательства.
18. екомендуется выдать индивидуальную страховочную линию
tempo™ 3 каждому пользователю, в особенности, если речь идет о
постоянных сотрудниках предприятия.
19. *сли тандер () или страховочный трос (L) был окончательно
выведен из эксплуатации, его следует уничтожить или поместить вне
досягаемости пользователей, во избежание случайного
использования.
20. / целях обеспечения безопасности чрезвычайно важна постоянная
правильность позиции места крепления ремня, а также выполнение работ
в условиях минимальной опасности падения на минимальной высоте.
21. / целях обеспечения безопасности крайне важно проверить
свободное пространство под пользователем на месте работы перед
началом каждого использования во избежание травмы в случае
падения в результате соприкосновения с землей или иными
объектами, находящимися на траектории падения.
22. +и в коем случае, не следует использовать страховочную линию
tempo™ 3, если один из ее элементов был поврежден, или если его
использование ставит под угрозу безопасность использования
снаряжения. >осле монтажа устройств обеспечения безопасности их
конструкцию не следует изменять, ни при каких обстоятельствах.
23. анное снаряжение предназначено для использования одним или
несколькими физически и психически здоровыми лицами. / случае
сомнения следует обратиться к врачу. 7еременным женщинам
категорически воспрещается использовать снаряжение.
24. 0наряжение можно использовать только в рамках применения и
только в ситуациях, для которых оно предусмотрено (см. главу
«Условия использования»).
25. *сли страховочная линия tempo™ 3 продана за пределами первой
страны назначения, в целях обеспечения безопасности пользователя
продавец обязан предоставить: руководство по эксплуатации и
инструкции по техническому обслуживанию, периодической
проверке, а также ремонту, составленные на языке страны, в которой
будет использоваться снаряжение.
26. о начала использования страховочной линии tempo™ 3 основной
пользователь или руководитель, ответственный за безопасность,
обязан проверить прочность крепления страховочного троса (L), в
соответствии с действующими нормативными актами и стандартами.
1. ля обеспечения безопасного и эффективного использования
временной страховочной линии tempo™ 3 перед началом
использования следует прочесть данное руководство по
эксплуатации, полностью понять его содержание и строго следовать
его положениям.
2. анное руководство следует хранить и поддерживать в рабочем
состоянии до окончательного вывода оборудования из эксплуатации
и предоставлять в распоряжение всем пользователям.
ополнительные копии инструкции предоставляются по требованию.
3. /ыгравированные на снаряжении указания (см. главу «@аркировка»)
должны всегда находиться на виду и быть легко читаемыми. *сли
указания стерлись, снаряжение следует окончательно вывести из
эксплуатации.
4. /ременная страховочная линия tempo™ 3 является элементом
страховочной системы предотвращения падения и предназначена
исключительно для использования с другими совместимыми между
собой и с временной страховочной линией tempo™ 3 элементами,
соответствующими нормативным актам и стандартам безопасности,
в частности, стандарту EN 363.
5. 0траховочная линия tempo™ 3 может использоваться одновременно
не более чем тремя прошедшими инструктаж и компетентными
лицами или под контролем таковых. >редметом такого инструктажа
должны быть меры, которые следует предпринять в случае падения
одного или более пользователей, а также демонстрация установки и
использования страховочной линии tempo™ 3 на полностью
укомплектованной страховочной системе в реальных условиях
использования с соблюдением правил техники безопасности.
6. +еобходимо соблюдать правила соединения элементов снаряжения,
из которых состоит система защиты, согласно данной инструкции и
инструкциям, сопровождающим такие элементы снаряжения.
7. / частности, любую страховочную линию tempo™ 3 следует
устанавливать исключительно на гибкий страховочный трос,
спецификации которого в точности соответствуют таковым для
страховочного троса Tractel®, продаваемого для соответствующей
модели stopfor.
/ результате несоблюдения данного правила может возникнуть
угроза для жизни пользователя. >ользователь или его работодатель
несут ответственность за то, чтобы подобрать страховочные тросы
из имеющегося запаса, во избежание каких бы то ни было ошибок в
данном вопросе.
8.
ирма Tractel® настоятельно рекомендует использование
страховочного троса Tractel® и снимает с себя всякую ответственность
в случае использования страховочной линии tempo™ 3 с иным
страховочным тросом, чем фирменный трос Tractel® модели,
предусмотренной для использования с соответствующей моделью
tempo™ 3. роме того, фирма Tractel® предоставляет гарантию для
системы предотвращения падения только в том случае, если она
состоит исключительно из элементов, продажа, техническое
обслуживание, сборка и установка которых были осуществлены в
соответствии с применимыми правилами техники безопасности и
стандартами.
9.
Tractel® снимает с себя всякую ответственность в случае
использования страховочной линии tempo™ 3, разборка которой
была осуществлена без контроля специалистов фирмы, в
особенности, в случае замены фирменных деталей на запчасти,
изготовленные другим производителем.
10. /несение каких бы то ни было изменений или дополнений в
конструкцию снаряжения может быть осуществлено только при
наличии предварительного письменного разрешения фирмы
Tractel®. репление страховочной линии tempo™ 3 на принимающую
структуру должно быть осуществлено исключительно с помощью
страховочного троса с отметкой EN 795-B с минимальным
сопротивлением на разрыв 12 кн.
11. о начала использования страховочной линии tempo™ 3 один или
более пользователей или руководитель, ответственный за их
безопасность, обязаны проверить прочность креплений
страховочного троса в соответствии с действующими нормативными
актами и стандартами. @инимальное сопротивление на разрыв: 12 кн.
Основные инструкции
58
Summary of Contents for Tempo 3
Page 2: ...Q R S 1 2 3 4 L T ...
Page 3: ...3 5 6 ...
Page 31: ...31 31 ...
Page 33: ...P GR N S FIN DK PL RUS I F GB D NL E 33 ...
Page 34: ...34 ...
Page 62: ...62 ...
Page 63: ...63 ...