PL
małość na zerwanie musi wynosić 12 kN.
12. Nigdy nie używaj linowego systemu zabezpieczeń tempo™
3, którego podstawa asekuracyjna (L) i napinacz (T) nie są w
widocznym dobrym stanie.
Każdy uszkodzony linowy system zabezpieczeń tempo™ 3
musi zostać zwrócony do firmy Tractel® lub jej autoryzowa-
nego serwisu w celu przeprowadzenia naprawy, chyba że
podjęta została decyzja o jego zniszczeniu. Każda podsta-
wa asekuracyjna wykazująca oznaki zużycia lub zepsucia
musi zostać wyeliminowana.
13. Każdy linowy system zabezpieczeń tempo™ 3, który wziął
udział w zatrzymaniu upadku lub którego bezpieczeństwo
wzbudza wątpliwości, musi koniecznie zostać odesłany do
firmy Tractel® lub jej autoryzowanego serwisu w celu prze-
prowadzenia kontroli.
Sprzęt nie może zostać ponownie wprowadzony do eksploa-
tacji bez uzyskania pisemnego zezwolenia firmy Tractel® lub
jej autoryzowanego serwisu.
14. Każda naprawa musi być przeprowadzona zgodnie z proce-
durami firmy Tractel®.
15. Nigdy nie używaj linowego systemu zabezpieczeń tempo™ 3
i elementów wchodzących wraz z nim w skład systemu bez-
pieczeństwa do zastosowań innych niż te, do których są one
przeznaczone ani w warunkach innych niż określone w
niniejszej instrukcji. W szczególności nigdy nie używaj lino-
wego systemu zabezpieczeń tempo™ 3 do podwieszania na
nim operatora w sytuacjach innych niż upadek.
16. Konieczne jest odesłanie linowego systemu zabezpieczeń
tempo™ 3 do firmy Tractel® lub jednego z jej autoryzowa-
nych serwisów, bądź też do innej osoby kompetentnej w celu
przeprowadzenia przeglądu co najmniej raz na dwanaście
miesięcy. Przegląd ten musi obejmować działanie napinacza
(T) i cały sprzęt towarzyszący, a także czytelność oznako-
wań. Bezpieczeństwo użytkownika zależy od utrzymywania
odpowiedniej skuteczności działania i wytrzymałości sprzętu.
17. Ważne: jeśli powierzasz ten sprzęt pracownikowi lub osobie
współpracującej, stosuj się do odpowiednich przepisów
prawa pracy.
18. Zalecane jest przydzielenie linowego systemu zabezpieczeń
tempo™ 3 osobiście konkretnemu użytkownikowi, w szcze-
gólności dotyczy to pracowników etatowych.
19. Każdy napinacz (T) lub podstawa asekuracyjna (L) wycofane
definitywnie z eksploatacji muszą zostać zniszczone lub
umieszczone w miejscu całkowicie niedostępnym, aby nie
mogły zostać użyte przez nieuwagę.
20. Podstawowe znaczenie dla bezpieczeństwa użytkownika ma
odpowiednie założenie sprzętu i umieszczenie punktu moco-
wania oraz wykonywanie pracy w taki sposób, aby ogranic-
zyć do minimum niebezpieczeństwo upadku i jego wysokość.
21. Podstawowe znaczenie dla bezpieczeństwa ma sprawdzenie,
przed każdym użyciem sprzętu, wolnego miejsca pod użytkow-
nikiem, aby w razie upadku nie doszło do kolizji z podłożem ani
z przeszkodami znajdującymi na trajektorii upadku.
22. Nigdy nie używaj linowego systemu zabezpieczeń tempo™
3, jeśli któryś z jego elementów jest uszkodzony lub może
obniżyć poziom bezpieczeństwa urządzenia. Podczas insta-
lowania nie może dojść do pogorszenia funkcji bezpiec-
zeństwa.
23. Podczas użytkowania sprzętu użytkownik lub użytkownicy
muszą być w pełnej dyspozycji fizycznej i psychicznej. W
razie wątpliwości skontaktuj się z lekarzem. Linowy system
zabezpieczeń tempo™ 3 nie może być używany przez kobie-
ty w ciąży.
24. Sprzęt może być użytkowany wyłącznie w zakresie określo-
nym przez producenta i nie może być wykorzystywany do
zastosowań, do których nie jest przewidziany (patrz rozdział
„Warunki użytkowania”).
25. Jeśli linowy system zabezpieczeń tempo™ 3 jest odsprzeda-
wany poza pierwszy kraj przeznaczenia, dla bezpieczeństwa
operatora konieczne jest, aby sprzedający dostarczył instrukc-
ję obsługi, zalecenia dotyczące
konserwacji, przeglądów okreso-
1. Przed rozpoczęciem użytkowania linowego systemu zabez-
pieczeń tempo™ 3 konieczne jest, ze względu na bezpiec-
zeństwo użytkowania i skuteczność sprzętu, zapoznanie się
z niniejszą instrukcją, zrozumienie w całości jej treści i ścisłe
stosowanie się do jej zaleceń.
2. Niniejsza instrukcja musi być zachowana w dobrym stanie aż
do wycofania sprzętu z eksploatacji i musi być do dyspozyc-
ji każdego operatora. Na życzenie klienta możemy dostarc-
zyć dodatkowe egzemplarze tej instrukcji.
3. Informacje wygrawerowane na sprzęcie (patrz rozdział
“oznaczenia”) muszą przez cały czas pozostawać doskonale
czytelne. Jeśli informacje te są zatarte, sprzęt musi być defi-
nitywnie wycofany z eksploatacji.
4. Linowy system zabezpieczeń tempo™ 3 jest częścią składo-
wą systemu bezpieczeństwa zatrzymywania upadków z
wysokości. Może być używana wyłącznie wraz z innymi ele-
mentami kompatybilnymi ze sobą i z linowym systemem
zabezpieczeń tempo™ 3, zgodnymi z normami bezpieczeńst-
wa oraz innymi stosownymi normami, w szczególności z
normą EN 363.
5. Linowy system zabezpieczeń tempo™ 3 może być używany
jednocześnie przez maksymalnie trzy osoby przeszkolone i
kompetentne lub pod nadzorem osoby trzeciej. Przedmiotem
takiego szkolenia musi być zrozumienie procedury, którą
należy zastosować w razie upadku jednego lub kilku użyt-
kowników, jak również demonstracja instalacji i użytkowania
linowego systemu zabezpieczeń tempo™ 3 na kompletnym
systemie w warunkach eksploatacyjnych, przy zachowaniu
całkowitego bezpieczeństwa.
6. Konieczne jest przestrzeganie zasad połączenia elementów
składających się na system bezpieczeństwa, zgodnie z
niniejszą instrukcją oraz instrukcjami dołączonymi do poszc-
zególnych elementów.
7. Każdy linowy system zabezpieczeń tempo™ 3 może być
zainstalowany wyłącznie na elastycznej podstawie asekura-
cyjnej, której specyfikacje muszą być dokładnie identyczne ze
specyfikacjami podstawy asekuracyjnej Tractel® przeznaczo-
nej do odpowiedniego modelu stopfora.
Nieprzestrzeganie tego wymogu może sprowadzić zagroże-
nie dla życia użytkownika. Do użytkownika lub jego praco-
dawcy należy odpowiednie oznakowanie podstaw asekura-
cyjnych znajdujących się w magazynie, aby uniknąć jakiej-
kolwiek pomyłki.
8. Firma Tractel® wymaga stosowania podstawy asekuracyjnej
Tractel® i odrzuca wszelką odpowiedzialność w przypadku
użycia linowego systemu zabezpieczeń tempo™ 3 z podsta-
wą asekuracyjną inną niż oryginalna podstawa Tractel® i w
przypadku użycia modelu innego niż wskazany jako odpo-
wiedni dla linowego systemu zabezpieczeń tempo™ 3. Tym
samym Tractel® może udzielić gwarancji na system zatrzy-
mywania upadków z wysokości pod warunkiem, że składa
się on wyłącznie z elementów sprzedawanych, serwisowa-
nych, montowanych i instalowanych zgodnie z zasadami
bezpieczeństwa i stosownymi normami.
9. Tractel® odrzuca wszelką odpowiedzialność za działanie
linowego systemu zabezpieczeń tempo™ 3 zdemontowane-
go poza jego kontrolą, w szczególności w razie wymiany ory-
ginalnych części zamiennych na części innego pochodzenia.
10. Żadna modyfikacja i dodanie czegokolwiek do sprzętu nie są
dozwolone bez uzyskania pisemnej zgody Tractel®.
Podłączanie linowego systemu zabezpieczeń tempo™ 3 do
konstrukcji przyjmującej może odbywać się wyłącznie za
pomocą podstawy asekuracyjnej oznaczonej EN 795-B o
minimalnej wytrzymałości na zerwanie 12 kN.
11. Przed przystąpieniem do użytkowania linowego systemu
zabezpieczeń tempo™ 3 użytkownik lub użytkownicy bądź też
osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo muszą sprawdzić
solidność kotwiczenia podstawy asekuracyjnej, zgodnie z obo-
wiązującymi przepisami i nor-
mami. Minimalna wytrzy-
Najważniejsze zasady bezpieczeństwa
54
Summary of Contents for Tempo 3
Page 2: ...Q R S 1 2 3 4 L T ...
Page 3: ...3 5 6 ...
Page 31: ...31 31 ...
Page 33: ...P GR N S FIN DK PL RUS I F GB D NL E 33 ...
Page 34: ...34 ...
Page 62: ...62 ...
Page 63: ...63 ...