Land Cruiser 80 (LHD) - 2
Land Cruiser 80
TOYOTA TVSS IIIB
Vorsichtsmaßregeln - Precautions - Précautions
VORSICHTSMAßREGELN
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSMAßREGELN FÜR DEN TVSS-EINBAU SORGFÄLTIG DURCH
PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS FOR THE TVSS INSTALLATION
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’INSTALLER LE TVSS
• Darauf achten, das negative (-) Kabel von
Batterieanschlüssen abzunehmen.
• Be sure to disconnect the negative (-)
lead from the battery terminals.
• N’oubliez pas débrancher le fil négatif (-)
des bornes de la batterie.
• Die hintere Verkabelung oder den
Kabelstrang des angezogenen Teils
nicht verdrehen.
• Do not pinch the rear wiring or har-
ness in the tightened part.
• Ne pincez pas la partie serrée du fais-
ceau ou du câblage arrière.
• Beim Verlegen der Kabel durch das
Instrumentenbrett oder andere Ver-
kleidungen eine Durchführungsdich-
tung verwenden, damit das System
wasserdicht bleibt.
• Beim Führen eines Kabels durch eine
Öffnung das Kabel mit Klebeband
schützen.
• When passing the wires through the bulkhead or other
panels, use a grommet to ensure waterproofing.
• Protect the wiring with tape when it is passed through a hole.
• Lorsque vous glissez les fils à travers le tableau de bord ou
d’autres panneaux, protégez-les contre l’humidité à l’aide d’un
passe-fil en caoutchouc.
• Protégez le cablâge avec de l’adhésif là où il traverse un orifice.
• Beim Abnehmen der Anschlüsse die
Stecker anfassen. Nie an der
Verkabelung ziehen.
• When disconnecting the connectors,
be sure to grip the connector body.
Do not tug on the wiring.
• Saisissez le connecteur proprement dit lorsque vous le
débranchez. Ne tirez pas sur le câblage.
• Niemals mit Kraft an Verkabelung im
Fahrzeug ziehen. Ein festes Ziehen kann
dazu führen, daß Steckverbinder ausein-
andergezogen werden oder daß ein Kabel
oder ein Kabelstrang reißen.
• Do not forcibly pull any car wiring har-
ness. Rough tugging may result in opened connections, or a
broken wire or harness.
• Ne tirez pas exagérément sur les faisceaux de câbles. Vous
pourriez débrancher des connexions, voire même briser le fais-
ceau ou un de ses fils.
• Überprüfen, daß Beleuchtungsanla-
ge, Sirene/Signalhorn, Scheibenwi-
scher und andere Ausrüstungen nor-
mal funktionieren.
• Confirm that lamps, horn, wiper and
other car accessories operate normally.
• Vérifiez le bon fonctionnement des feux, de l’avertisseur, des
essuie-glaces et des autres accessoires du véhicule.
• Das Fahrzeug mit Kotflügelabdeckun-
gen, Sitzschonbezügen usw. schützen.
• Protect your car with wing covers,
seat and so on.
• Protégez votre véhicule par des hous-
ses de siège, des housses d’aile, etc.
• Beim Anziehen von Schrauben oder Mut-
tern die vorgeschriebenen Werkzeuge
verwenden.
• Use the correct tool when tightening
bolts or nuts.
• Serrez les boulons et les écrous avec
l’outil adéquat.
• Vor dem Bohren eines Lochs überprüfen, daß
die Rückwand frei ist.
• Before drilling a hole, check that the rear of
the mounting wall is clear.
• Avant de percer un trou, vérifiez s’il y a un es-
pace libre suffisant à l’arrière de la paroi de
fixation.
• Sorgfältig auf das richtige Anziehen
von Steckverbindern und Anschlüs-
sen achten.
• Be sure to firmly tighten connectors
and terminals.
• N’oubliez pas de serrer correctement
les connecteurs et les bornes.
• Vor dem Anschluß der Kabel an die
Batterie die Kabelverbindungen, Ka-
belstrang usw. prüfen und darauf
achten, daß sie richtig gesichert sind.
• Before connecting the power wiring
to the battery, check the wiring con-
nections, harness, etc. to see that they are properly secured.
• Avant de raccorder le fil d’alimentation à la batterie, vérifiez si
les connexions des câblages, le faisceau de câbles, etc. sont
correctement fixés.
• Karosserie und Verkleidungen in der Nähe des Einbauortes
prüfen, damit kein Schmutz oder Kratzer von den Einbauarbei-
ten zurückbleiben.
• Check body and trim near area of installation to be certain no
dirt or scratches resulted from the installation.
• Vérifiez l’emplacement de l’installation ainsi que la surface
avoisinante en vérifiant qu’il ne reste ni salissures ni éraflures.
waterproof - O.K. !!
Taraudage
Taping
Umwickeln
Passe-fil
Durchführungstülle
Nein !
Stop it !
Arrêtez !
Vollständig einstecken
Insert completely
Insérez à fond
Etanchéité à l’eau, - O.K. !!
ist wasserdicht - O.K. !!
Grommet