background image

1

WITH THE ENGINE RUNNING AND STABLE, SET THE LOAD CIRCUIT BREAKER TO 

OFF (IF EQUIPPED);

CON EL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO Y ESTABLE, COLOQUE EL DISYUNTOR DE 

CARGAS EN OFF (SI EQUIPADO);

COM O MOTOR EM FUNCIONAMENTO E ESTÁVEL, POSICIONE O DISJUNTOR DE 

CARGAS PARA OFF (SE EQUIPADO);

CONNECTING LOADS / 

CONECTANDO CARGAS 

CONECTANDO CARGAS

SWITCH OFF THE APPLIANCE TO BE CONNECTED;

DESCONECTE EL APARATO QUE SERÁ CONECTADO;

DESLIGUE O APARELHO A SER CONECTADO;

CONNECT THE DEVICE TO THE CORRESPONDING POWER OUTLET;

CONECTE EL APARATO A LA TOMA DE TENSIÓN CORRESPONDIENTE;

CONECTE O APARELHO NA TOMADA DE TENSÃO CORRESPONDENTE;

2

CHECK THE SUM OF ALL LOADS TO BE CONNECTED AT THE SAME TIME, THESE LOADS CAN NOT EXCEED THE 

NOMINAL POWER OF THE GENERATOR / THE NOMINAL POWER CORRESPONDS TO THE POWER THAT THE 

EQUIPMENT CAN GENERATE IN CONTINUOUS OPERATION / THE MAXIMUM POWER INDICATES THE TOTAL 

VOLTAGE THAT THE EQUIPMENT CAN GENERATE FOR A SHORT PERIOD OF TIME.

COMPRUEBE LA SUMA TOTAL DE TODAS LAS CARGAS A SER CONECTADOS AL MISMO TIEMPO, ESTAS CARGAS 

NO PUEDEN EXCEDER LA POTENCIA NOMINAL DEL GENERADOR / LA POTENCIA NOMINAL CORRESPONDE 

A LA POTENCIA QUE EL EQUIPO PUEDE GENERAR EN FUNCIONAMIENTO CONTINUO / LA POTENCIA MÁXI-

MA INDICA LA POTENCIA TOTAL QUE EL EQUIPO EL EQUIPO PUEDE GENERAR POR UN CORTO PERÍODO DE 

TIEMPO.

VERIFIQUE A SOMA TOTAL DE TODAS AS CARGAS A SEREM CONECTADOS AO MESMO TEMPO, ESTAS CAR

-

GAS NÃO PODEM EXCEDER A POTÊNCIA NOMINAL DO GERADOR / A POTÊNCIA NOMINAL CORRESPONDE 
A POTÊNCIA QUE O EQUIPAMENTO PODE GERAR EM FUNCIONAMENTO CONTÍNUO / A POTÊNCIA MÁXIMA
INDICA A POTÊNCIA TOTAL QUE O EQUIPAMENTO PODE GERAR POR UM CURTO PERÍODO DE TEMPO.

WARNING /

 ATENCION 

ATENÇÃO 

28

3

PLACE THE LOAD CIRCUIT BREAKER IN THE ON POSITION (IF EQUIPPED) AND 

TURN ON THE DEVICE;

COLOQUE EL DISYUNTOR DE CARGAS EN LA POSICIÓN ON (SI EQUIPADO) Y EN-

CIENDA EL APARATO;

POSICIONE O DISJUNTOR DE CARGAS NA POSIÇÃO ON (SE EQUIPADO) E LIGUE O 

APARELHO;

4

ALWAYS SWITCH ON THE APPLIANCE WITH THE HIGHEST POWER AND THEN 

THE LOWEST POWER;

SIEMPRE CONECTE PRIMERO EL APARATO CON MAYOR POTENCIA Y POSTERIOR-

MENTE LOS DE MENOR POTENCIA

;

SEMPRE LIGUE PRIMEIRO O APARELHO COM MAIOR POTÊNCIA E POSTERIOR-

MENTE OS DE MENORES POTÊNCIA;

5

1

2

Summary of Contents for TG10000

Page 1: ...AREFULLY IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA OWNER S MANUAL GUÍA DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO TG2800 TG3800 TG6500 TG8000 TG10000 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ON BEFORE OPERATING INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO INSPEÇÃO AN TES DO FUNCIONAMENTO 13 16 CARES WHEN OPERATING YOUR GENERATOR CUIDADOS AL OPERAR SU GENERADOR CUI DADOS AO OPERAR SEU GERADOR III 12 CHECKING THE OIL ENGINE LEVEL VERIFICANDO EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR VERIFICAN DO O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR I 21 CHECKING THE OIL ENGINE LEVEL VERIFICANDO EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR VERIFICAN DO ...

Page 4: ...TROCANDO O OLEO DO MOTOR II CLEANING THE SPARK PLUG LIMPIANDO LA BUJÍA LIMPANDO A VELA I CLEANING THE SPARK PLUG LIMPIANDO LA BUJÍA LIMPANDO A VELA II CHANGING THE SPARK PLUG CAMBIANDO LA BUJÍA TROCANDO A VELA I 29 30 31 32 33 34 35 36 40 AIR FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR 41 43 CLEANING THE FUEL STRAINER LIMPIANDO EL COLADOR DE COMBUSTIBLE LIMPANDO ...

Page 5: ...ser reproduzida sem permissão por escrito A ilustração pode variar de acordo com cada modelo de equipamento Mantenha este manual do proprietário perto para que consiga consultá lo a qualquer momento Este manual é considerado uma parte permanente do seu produto e deve acompanhar o equipamento ao ser revendido Ao surgir um problema ou se você tem dúvidas sobre o seu produto consulte o seu revendedor...

Page 6: ... FOOTWEAR UTILICE CALÇADOS PROTECTORES USAR CALÇADOS DE PROTEÇÃO WEAR EAR EYE AND HEAD PROTECTION UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS OÍ DOS Y CABEZA USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS OUVI DOS E CABEÇA WARNING AVISO AVISO WARNING ELECTRICITY RIESGO ELÉCTRICO RISCO ELÉTRICO TIPOVER HAZARD RIESGO DE DEZLIZAMIENTO RISCO DE TOMBAMENTO BURN HAZARD RIESGO DE QUEMADURA RISCO DE QUEIMADURA HEAT HOT SURFACE SUPERFI...

Page 7: ...11 13 14 10 07 06 18 08 09 01 03 04 05 02 12 GENERATOR PARTS POSITION UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL GENE RADOR LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO GERADOR 15 07 ...

Page 8: ...EL DE ACEITE SI EQUI PADO VOLTIMETRO SI EQUIPADO ATERRAMIENTO LLAVE ENCIENDE APAGA LLAVE DE ARRANQUE ELÉCTRICO SI EQUIPADO PROTECTOR DE SOBRECARGA HORÓMETRO LLAVE SELECTORA DE VOLTAJE SI EQUIPADO 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 MANÍPULO DE PARTIDA REGISTRO DE COMBUSTÍVEL TANQUE DE COMBUSTÍVEL TAMPA ...

Page 9: ...FREQU ÊNCIA 60 Hz BRASIL COLÔMBIA Hz 50 CHILE BATTERY BATERIA BATERIA 12V 6Ah 2 5 kVA 2 5 kVA 3 1 kVA 5 5 kVA 7 0 kVA 8 75 kVA NET POWER PO TENCIA NOMINAL POTÊNCIA NOMINAL CX CXE 2 2 kVA 2 2 kVA 2 8 kVA 5 0 kVA 6 5 kVA 5 8 kVA 8 1 kVA 115 230 V VOLTAGE TENSIÓN TENSÃO CX CXE SINGLE PHASE MONO FÁSICO CXE3 THREE PHASE TRIFÁSICO CXE3D THREE PHASE TRIFÁSICO POWER FACTOR FACTOR DE POTENCIA FATOR DE POTÊ...

Page 10: ...MENSÕES EM BALAGEM 605x445x495 mm 795x560x585 mm NET WEIGH PESO NETO PESO LÍQUIDO CX CXE CXE3 CXE3D 43 kg 46 kg 48 kg 77 kg 86 kg 90 kg 90 kg GROSS WEIGHT PESO BRUTO PESO BRUTO CX CXE CXE3 CXE3D 46 kg 49 kg 51 5 kg 80 5 kg 90 kg 94 kg 94 kg 790x560x580 mm 92 kg 92 kg 92 kg 96 kg 96 kg 96 kg 10 ...

Page 11: ...NTER VENTILAÇÃO ADEQUADA COM NO MÍNIMO 1 m DE ESPAÇO LIVRE EM TODOS OS LADOS DO EQUIPAMENTO DO NOT OPERATE IN WET AREAS NO OPERAR EN ÁREAS MOJADAS NÃO OPERAR EM ÁREAS MOLHADAS ALWAYS USE GOOD QUALITY FUEL SIEMPRE UTILIZA COMBUSTIBLE DE BUENA CALIDAD SEMPRE UTILIZE COMBUSTÍVEL DE BOA QUALIDADE 2 5 WARNING ATENCION ATENÇÃO 11 6 RESPECT MAXIMUM AND MINIMUM OIL AND FUEL LEVELS RESPETE LOS NIVELES DE M...

Page 12: ...MPANHAM O PRODUTO 12 12 NEVER ALLOW CHILDREN OR USERS WHO ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL TO USE THE GENERATOR NUNCA PERMITA QUE NIÑOS O USUARIOS INCAPACES DE COMPRENDER LAS INSTRUCCIO NES DADAS EN ESTE MANUAL UTILICEN EL GENERADOR NUNCA PERMITA QUE CRIANÇAS OU USUÁRIOS INCAPAZES DE COMPREENDER AS INSTRU ÇÕES DADAS NESTE MANUAL UTILIZEM O GERADOR 11 DO NOT CONNECT TH...

Page 13: ...DERÁ CAUSAR CURTO CIRCUITO CARES WHEN OPERATING YOUR GENERATOR CUIDADOS AL OPERAR SU GENE RADOR CUIDADOS AO OPERAR SEU GERADOR III WARNING ATENCION ATENÇÃO BEFORE OPERATING BE FAMILIAR WITH ALL CONTROLS AND GENERATOR OUTPUT ANTES DE OPERAR CONOZCA TODOS LOS MANDOS Y TOMAS DEL GENERADOR ANTES DE OPERAR CONHEÇA TODOS OS COMANDOS E TOMADAS DO GERADOR 16 NEVER REMODEL OR MODIFY THE PRODUCT THESE ACTIO...

Page 14: ...R FUEL REVISE ALREDEDOR Y DEBAJO DE LA MÁQUINA SI EXISTEN FUGAS DE ACEITE Y O COMBUSTIBLE VERIFIQUE AO REDOR E EMBAIXO DA MÁQUINA SE EXISTEM VAZAMENTOS DE ÓLEO OU COMBUSTÍVEL CHECK FOR DIRT OR DEBRIS AROUND THE MUFFLER AND STARTING HANDLE VERIFIQUE SI EXISTEN SUCIEDADES O RESIDUOS ALREDEDOR DEL MOFLE Y DEL MANIJA DE ARRANQUE VERIFIQUE SE EXISTEM SUJEIRAS OU RESÍDUOS AO REDOR DO SILENCIOSO E DO MAN...

Page 15: ...LOS VERIFIQUE O APERTO DE PORCAS E PARAFUSOS CHECK THE CORRECT FIT OF COVERS AND OTHER COMPONENTS VERIFIQUE EL ENCAJE CORRECTO DE CARCAZAS Y TAPAS VERIFIQUE O ENCAIXE CORRETO DE CARCAÇAS E TAMPAS 6 A MANUTENÇÃO PREVENTIVA GARANTE O PERFEITO FUNCIONAMENTO E MAIOR VIDA ÚTIL DO MOTOR WARNING ATENCION ATENÇÃO PREVENTIVE MAINTENANCE ENSURES PERFECT OPERATION AND LONGER LIFE TO THE ENGINE EL MANTENIMIEN...

Page 16: ...GROUNDING AVOIDS ELECTRIC SHOCKS AND HELPS AND DISSIPATES STATIC ELECTRICITY IT IS RE COMMENDED THAT A QUALIFIED ELECTRICIAN PERFORM THIS PROCEDURE LA PUESTA A TIERRA CORRECTA EVITA CHOQUES ELÉCTRICOS Y AYUDA Y DISIPA LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA SE RECOMIENDA QUE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO REALICE ESTE PROCEDIMIENTO O ATERRAMENTO CORRETO EVITA CHOQUES ELÉTRICOS E AJUDA A DISSIPAR A ELETRICIDADE ESTÁ...

Page 17: ...ELOS DE GENERADOR NO ACOMPAÑAN RUEDAS COMPRUEBE SI ESTÁ EQUIPADO ACCIDENTES PUEDEN OCURRIR SI LAS RUEDAS NO ESTÁN FIJADAS CORRECTAMENTE TRABA LAS RUEDAS AL COLOCAR EL GENERADOR EN SUPERFICIES CON DESNIVEL ALGUNS MODELOS DE GERADOR NÃO ACOMPANHAM RODAS VERIFIQUE SE EQUIPADO ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS RODAS NÃO ESTEJAM FIXADAS CORRETAMENTE TRAVE AS RODAS AO COLOCAR O GERADOR EM SUPERFÍCIES COM ...

Page 18: ...IFICADORES COMPRUEBE SI ESTÁ EQUIPA DO ACCIDENTES PUEDEN OCURRIR SI LOS CONTROLADORES NO ESTÁN FIJADOS CORRECTAMENTE ALGUNS MODELOS DE GERADOR NÃO ACOMPANHAM ALÇAS VERIFIQUE SE EQUIPADO ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS ALÇAS NÃO ESTEJAM FIXADAS CORRETAMENTE 18 INSTALLING THE HANDLE SUPPORT INSTALANDO LA ALZA DE SOPORTE INSTA LANDO A ALÇA DE SUPORTE 1 INSTALL AND TIGHTEN THE SCREWS AND NUTS OR THE P...

Page 19: ... DE LA BASE DEL GENERADOR CENTRALIZE A FURAÇÃO DA BASE DO SUPORTE COM A FURAÇÃO DA BASE DO GERADOR 2 WARNING ATENCION ATENÇÃO SOME GENERATOR MODELS DO NOT FIT THE BRACKETS CHECK IF EQUIPPED ALGUNOS MODELOS DE GENERADOR NO ACOMPAÑAN LOS SOPORTES COMPRUEBE SI ESTÁ EQUIPADO ALGUNS MODELOS DE GERADOR NÃO ACOMPANHAM OS SUPORTES VERIFIQUE SE EQUIPADO 19 INSTALLING THE DAMPING BRACKET INSTALANDO EL SOPOR...

Page 20: ...REMOVA A PARA VERIFICAR O NÍVEL DE ÓLEO 1 CHECKING THE OIL ENGINE LEVEL VERIFICANDO EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR VERIFICANDO O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR l 3 OPERATING THE ENGINE WITH INSUFFICIENT OIL CAN CAUSE DAMAGE TO THE EQUIPMENT ALWAYS CHECK BEFORE STARTING USE PROPER OIL OF GOOD QUALITY FOR 4 STROKE ENGINES EL FUCIONAMIENTO DEL MOTOR COM UNA CANTIDAD INSUFICIENTE DE ACEITE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL...

Page 21: ... CESO DE HUMO SISTEMA DE ALERTA DE NIVEL DE ACEITE DISPONIBLE EN ALGUNOS EQUIPAMIENTOS APAGARÁ AUTOMÁTICAMENTE EL MOTOR AL ALCANZAR UN NIVEL DE ACEITE POR DEBAJO DEL RECOMENDADO NUNCA COMPLETE O RESERVATÓRIO DE ÓLEO ALÉM DO LIMITE SUPERIOR EXCESSO DE ÓLEO NO MOTOR PODE DIFICULTAR A PARTIDA E GERAR EXCESSO DE FUMAÇA O SISTEMA DE ALERTA DE ÓLEO DISPONÍVEL EM ALGUNS EQUIPAMENTOS DESLIGARÁ AUTOMATICAM...

Page 22: ...UIPO EN FUNCIONAMIENTO ESPERE A QUE EL MOTOR SE ENFRIE EL COMBUSTIBLE Y SUS VAPORES SON EXTREMADAMENTE INFLAMABLES Y EXPLOSIVOS ESTÁ PROHIBIDO EL USO DE COMBUSTIBLES USADOS MEZCLADOS CON AGUA U OTRO LIQUI DOS ABASTEZCA CON EL MOTOR NIVELADO UTILIZANDO UN EMBUDO EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL LIMPIE TODAS LAS SUPERFICIES UTILICE SÓLO GASOLINA SIN PLOMO CON UNA TASA DE OCTANAJE DE 93 O SUPERIOR EVITE...

Page 23: ...VERIFIQUE O NÍVEL DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL ANTES DE DAR A PARTIDA NO MOTOR VERIFIQUE O NÍVEL DO RESERVATÓRIO DE ÓLEO ANTES DE PARTIR O MOTOR EVITE LOCAIS FECHADOS E SEM VENTILAÇÃO OS GASES DO ESCAPAMENTO SÃO ALTAMENTE TÓXICOS 1 DISCONNECT ALL LOADS DESCONECTE TODAS LAS CARGAS DESCONECTE TODAS AS CARGAS 3 WITH THE ENGINE WARM KEEP THE THROTTLE OPEN CON EL MOTOR CALIENTE MANTENGA EL AHOGADOR ABIERTO...

Page 24: ...ÃO AO MOTOR PODENDO RESULTAR EM OSSOS QUEBRADOS FRATURAS E CONTUSÕES NÃO OPERE O MOTOR COM O AFOGADOR NA POSIÇÃO FECHADA HOLD THE STARTER HANDLE AND PULL LIGHTLY UNTIL RESISTANCE IS FELT AND THEN PULL FIRMLY SUJETE LA MANIJA DE ARRANQUE TIRE LEVEMENTE HASTA QUE SIENTA RESIS TENCIA Y ENSEGUIDA TIRE CON FIRMEZA SEGURE O MANÍPULO DE PARTIDA E PUXE LEVEMENTE ATÉ SENTIR RESISTÊNCIA E ENTÃO PUXE FIRMEME...

Page 25: ...NES WITH ELECTRIC STARTER CONEXION DE LA BATERIA PARA MOTORES COM ARRANQUE ELECTRICO CONEXÃO DA BATERIA PARA MOTORES COM PARTIDA ELÉTRICA DO NOT SWITCH THE POLARITY OF THE BATTERY IT CAN DAMAGE THE EQUIPMENT THE BATTERY MAY EXPLODE KEEP AWAY FROM HEAT AND SPARKS BATTERY NOT INCLUDED NO INVIERTA LA POLARIDAD DE LA BATERÍA PUEDEN PRODUCIRSE DAÑOS EN EL EQUIPO LA BATERÍA PUEDE EXPLOTAR MANTENGA ALEJA...

Page 26: ...NE VERIFIQUE EL NIVEL DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ANTES DE ARRANCAR VERIFIQUE EL NIVEL DE ACEITE ANTES DE ENCENDER EL MOTOR VERIFIQUE O NÍVEL DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL ANTES DE PARTIR O MOTOR VERIFIQUE O NÍVEL DO RESER VATÓRIO DE ÓLEO ANTES DE PARTIR O MOTOR 2 PLACE THE FUEL REGISTER IN THE OPEN POSITION COLOQUE EL REGISTRO DE COMBUSTIBLE EN LA POSICIÓN ABIERTA POSICIONE O REGISTRO DE COMBUSTÍVEL NA ...

Page 27: ... 5 STARTING THE ENGINE WITH ELECTRIC STARTER ENCENDIENDO EL MOTOR CON ARRANQUE ELECTRICO LIGANDO O MOTOR COM PARTIDA ELÉTRICA II AVOID CLOSED AND UNVENTILATED LOCATIONS EXHAUST FUMES ARE HIGHLY TOXIC MAKE SURE THAT THE PURCHASED MODEL IS EQUIPPED WITH ELECTRICAL STARTING EVITE LUGARES CERRADOS Y SIN VENTILACIÓN LOS GASES DE ESCAPE SON ALTAMENTE TÓXICOS COMPRUEBE QUE EL MODELO ADQUIRIDO ESTÁ EQUIPA...

Page 28: ...ADOS AL MISMO TIEMPO ESTAS CARGAS NO PUEDEN EXCEDER LA POTENCIA NOMINAL DEL GENERADOR LA POTENCIA NOMINAL CORRESPONDE A LA POTENCIA QUE EL EQUIPO PUEDE GENERAR EN FUNCIONAMIENTO CONTINUO LA POTENCIA MÁXI MA INDICA LA POTENCIA TOTAL QUE EL EQUIPO EL EQUIPO PUEDE GENERAR POR UN CORTO PERÍODO DE TIEMPO VERIFIQUE A SOMA TOTAL DE TODAS AS CARGAS A SEREM CONECTADOS AO MESMO TEMPO ESTAS CAR GAS NÃO PODEM...

Page 29: ...SEM CARGA ENTRE 1 E 2 MINUTOS ANTES DE DESLIGAR 2 1 DISCONNECT ALL APPLIANCES THAT ARE CONNECTED TO THE GENERATOR DESCONECTE TODOS LOS APARATOS CONECTADOS AL GENERADOR DESLIGUE TODOS OS APARELHOS QUE ESTÃO CONECTADOS AO GERADOR 4 OVERLOADING RATED CAPACITY OF THE GENERATOR CAN CAUSE DAMAGE TO THE GENERATOR AND CON NECTED EQUIPMENT LA SOBRECARGA DE CAPACIDAD NOMINAL DEL GENERADOR PUEDE OCASIONAR DA...

Page 30: ...MOTOR 1 DISCONNECT THE LOAD CONNECTED TO THE GENERATOR DESCONECTE LA CARGA QUE ESTÁN CONECTADAS AL GENERADOR DESLIGUE TODAS AS CARGAS QUE ESTÃO CONECTADAS AO GERADOR 2 TURN THE SWITCH TO OFF COLOQUE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN OFF POSICIONE O INTERRUPTOR NA POSIÇÃO OFF PLACE THE FUEL REGISTER IN THE CLOSED POSITION COLOQUE EL REGISTRO DE COMBUSTIBLE EN LA POSICIÓN CERRADA POSICIONE O REGISTRO DE...

Page 31: ...O MOTOR A BATERIA PODE EXPLODIR MANTENHA AFASTADO DE AGENTES CAUSADORES DE CALOR E FAÍSCAS VERIFIQUE SE O MODE LO ADQUIRIDO É EQUIPADO COM PARTIDA ELÉTRICA 1 DISCONNECT THE LOAD CONNECTED TO THE GENERATOR DESCONECTE LA CARGA QUE ESTÁN CONECTADAS AL GENERADOR DESLIGUE TODAS AS CARGAS QUE ESTÃO CONECTADAS AO GERADOR 2 TURN THE KEY OR PRESS THE BUTTOM VERIFY MODEL ACQUIRED TO THE OFF POSITION COLOQUE...

Page 32: ...VALVE CLEARANCE CLEAN THE TANK AND FUEL FILTER CLEAN THE COMBUSTION CHAMBER VERIFY OR CHANGE IF NECESSARY THE FUEL LINE CADA 300 HORAS OU 12 ME SES CAMBIAR EL ELEMENTO DEL FIL TRO DE AIRE CAMBIAR LA BUJÍA DEIGNISIÓN VERIFICAR Y AJUSTAR LA ABER TURA DE LA VÁLVULA LIMPIAR TANQUE Y FILTRO DE COMBUSTIBLE LIMPIAR LA CÁMARA DE COM BUSTIÓN VERIFICAR Y CAMBIAR SI NECE SARIO EL TUBO DE COMBUSTIBLE A CADA 3...

Page 33: ...ES TOYAMA NO VIENEN CON ACEITE EN EL CÁRTER NÃO INCLINE O MOTOR OU O EQUIPAMENTO PARA UM ÂNGULO QUE POSSA CAUSAR VAZAMENTO DE COM BUSTÍVEL O ÓLEO EM TEMPERATURA MORNA É MAIS FÁCIL DE DRENAR OS MOTORES TOYAMA NÃO ACOM PANHAM ÓLEO NO CÁRTER WARNING ATENCION ATENÇÃO 1 33 REMOVE THE OIL DIPSTICK AND THE OIL DRAIN BOLT DRAIN ALL THE OIL IN A SUITABLE CONTAINER REMUEVA LA VARILLA DE ACEITE Y EL TORNILLO...

Page 34: ... WHEN IT REACHES A LEVEL BELOW THE RECOMMENDED LEVEL DISCARD USED OIL IN A CORRECT LOCATION EVITAR DERRAMAR EL ACEITE SOBRE EL PISO EN CASO DE DERRAMAR ACCIDENTALMENTE LIMPIE EL PISO PARA EVITAR ACCIDENTES OPERAR EL MOTOR CON BAJO NIVEL DE ACEITE PUEDE CAUSAR DAÑOS EN EL EQUI PO SISTEMA DE ALERTA DE NIVEL DE ACEITE DISPONIBLE EN ALGUNOS EQUIPAMIENTOS APAGARÁ AUTO MÁTICAMENTE EL MOTOR AL ALCANZAR U...

Page 35: ...WITH A STEEL BRUSH REMUEVA LA SUCIEDAD DEL ELECTRODO CON UN CEPILLO DE ACERO REMOVA A SUJEIRA DO ELETRODO COM UMA ESCOVA DE AÇO 5 WHEN THE ELECTRODES ARE WORN OR THE INSULATION IS CRACKED REPLACE THE SPARK PLUG BLEACHING OR BLACKENING OF THE SPARK PLUG INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER ADJUSTMENTS OF THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG CUANDO LOS ELECTRODOS ESTÁN GASTADOS O EL AISLANTE...

Page 36: ... SETTING THE SPARK PLUG TIGHTEN WITH A WRENCH ABOUT 1 8 TO 1 4 TURN DESPUÉS DE ASENTAR LA BUJÍA APRIETE CON LA LLAVE ALREDEDOR DE 1 8 A 1 4 DE VUELTA APÓS ASSENTAR A VELA APERTE COM A CHAVE EM TORNO DE 1 8 A 1 4 DE VOLTA 8 9 REINSTALL THE SPARK PLUG PROTECTION VUELVA A COLOCAR LA PROTECCIÓN DE LA BUJÍA RECOLOQUE O CACHIMBO DA VELA 0 7 MM A LOOSE SPARK PLUG CAN OVERHEAT AND DAMAGE THE ENGINE OVER T...

Page 37: ...UER SUJEIRA EXISTENTE AO REDOR DA VELA 3 4 REMOVE THE SPARK PLUG USING AN APPROPRIATE WRENCH RETIRE LA BUJÍA UTILIZANDO UNA LLAVE APROPIADA RETIRE A VELA UTILIZANDO UMA CHAVE APROPRIADA REINSTALL THE NEW SPARK PLUG BY USING YOUR HAND THREADING ONLY WHAT IS NECESSARY INSTALE LA NUEVA BUJÍA MANUALMENTE ROSCANDO SOLO LO NECESARIO REINSTALE A VELA NOVA MANUALMENTE ROSQUEANDO APENAS O NECESSÁ RIO 5 37 ...

Page 38: ...RY ADJUST BLEACHING OR BLACKENING OF THE SPARK PLUG INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER AD JUSTMENTS TO THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG EL ESPACIAMIENTO CORRECTO ENTRE EL ELECTRODO Y LA VELA ES DE 0 60 Y 0 70 mm SI ES NECESARIO REALI ZAR EL AJUSTE EL BLANQUEAMIENTO O ENNEGRECIMIENTO DEL AISLANTE DE LA BUJÍA PUEDE SER CAUSADO POR AJUSTES INCORRECTOS EN EL MOTOR O USO DE LA BUJÍA INCOR...

Page 39: ... THEY OCCUR IT WILL BE NECESSARY TO REPLACE THE O RING REALIZAR LA LIMPIEZA CON EL MOTOR APAGADO VERIFIQUE POSIBLES FUGAS EN CASOS DE EXISTIR SERA NECESARIO CAMBIAR EL O RING REALIZAR A LIMPEZA COM O MOTOR DESLIGADO VERIFIQUE POSSÍVEIS VAZAMENTOS CASO OCORRAM SERÁ NECESSÁRIO TROCAR O ANEL DE VEDAÇÃO WARNING ATENCION ATENÇÃO 2 39 WASH THEM USING A NON FLAMMABLE SOLVENT LÁVELOS EN SOLVENTES NO INFLA...

Page 40: ... FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR REMOVE THE COVER RETIRE LA TAPA RETIRE A TAMPA 1 REMOVE THE FOAM ELEMENT AND WASH IT WITH WARM WATER AND NEU TRAL SOAP OR NON FLAMMABLE SOLVENT RETIRE LA ESPUMA LÁVELA CON AGUA TIBIA Y JABÓN NEUTRO O SOLVENTE NO INFLAMABLE REMOVA O ELEMENTO DE ESPUMA E LAVE O EM ÁGUA MORNA E SABÃO NEUTRO OU SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL 2 SQ...

Page 41: ...O ALGO SIMILAR DESPUES DEJE QUE SE SEQUE MERGULHE O EM UM RECIPIENTE COM SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL E SE NE CESSÁRIO REMOVA A SUJEIRA COM UM PINCEL OU ALGO SIMILAR APÓS DEIXE SECAR 3 NEVER FUEL YOUR GENERATOR WITHOUT THE FUEL STRAINER DIRT IN THE FUEL CAN CAUSE DAMAGE TO THE EQUIPMENT NUNCA LLENE SU GENERADOR SIN EL COLADOR DE COMBUSTIBLE LAS SUCIEDADES EN EL COMBUSTIBLE PUE DEN CAUSAR DAÑOS EN EL EQ...

Page 42: ...A E A PRESILHA NA MANGUEIRA 4 AVOID HANDLING FUEL NEAR A PLACE WITH SPARKS FLAMES HOT PARTS OR OTHER SOURCES OF HEAT ALWAYS LOOK FOR A WELL VENTILATED AREA NEVER DRAIN FUEL WHILE THE EQUIPMENT IS RUNNING WAIT FOR THE ENGINE TO COOL THE FUEL AND ITS VAPORS ARE EXTREMELY FLAMMABLE AND EXPLOSIVE EVITE MANIPULAR EL COMBUSTIBLE CERCA DE LUGARES CON CHISPAS LLAMAS PIEZAS CALIENTES U OTRAS FUENTES DE CAL...

Page 43: ...HE TIME CAUSING ENGINE FAILURE IF THE CYLINDER HAS BEEN COVERED WITH OIL DURING PREPARATION FOR STORAGE THE ENGINE MAY EMIT SMOKE FOR A SHORT TIME AFTER OPERATION PERFORM THIS PROCEDURE FOR STORAGE FOR PERIODS LONGER THAN 30 DAYS LA GASOLINA SE OXIDA Y DETERIORA CON EL PASO DEL TIEMPO CAUSANDO FALLAS EN EL ARRANQUE DEL MO TOR SI EL CILINDRO HA SIDO CUBIERTO POR ACEITE DURANTE LA PREPARACIÓN PARA E...

Page 44: ...RA O MOTOR E O ARMAZENE EM LOCAL SECO E VENTILADO WITH A CLOTH DAMPENED IN A NON FLAMMABLE PRODUCT CLEAN THE METAL PARTS OF THE ENGINE CON UN PAÑO HUMEDECIDO EN UN PRODUCTO NO INFLAMABLE LIMPIE LAS PARTES METÁLICAS DEL MOTOR COM UM PANO UMEDECIDO EM PRODUTO NÃO INFLAMÁVEL LIMPE AS PARTES METÁLICAS DO MOTOR 9 AVOID AREAS FOR STORAGE IN HUMID ENVIRONMENTS AS HUMIDITY CONTRIBUTES TO RUST AND CORROSIO...

Page 45: ...ASO DE DERRAME DE ACEITE LÍMPIELO PARA EVITAR RESBALONES Y CAÍDAS NUNCA TRANSPORTE EL MOTOR ACOSTADO O DE CABEZA O MOTOR QUENTE PODE QUEIMÁ LO E TAMBÉM INFLAMAR ALGUNS MATERIAIS EM CASO DE VAZAMENTO DE DIESEL LIMPE O IMEDIATAMENTE A FIM DE EVITAR EXPLOSÕES EM CASO DE DERRAMAMENTO DE ÓLEO LIMPE O A FIM DE EVITAR ESCORREGÕES E QUEDAS NUNCA TRANSPORTE O MOTOR DEITADO OU DE PONTA CABEÇA WARNING ATENCI...

Page 46: ...Manual accidents falling fire etc use of non original parts and repairs and or maintenance carried out by unauthorized workshops and or technicians Spare parts and natural maintenance such as spark plugs lubricants filters fuel cap starting cord handles seals gaskets safety devices and similar items Parts that suffer from natural wear and tear due to friction such as piston cylinder piston rings b...

Page 47: ...nicos no autorizados Piezas de reposición y mantenimiento natural como bujías lubricantes filtros tapa de combustible cuerda de arranque conjunto de arranque manubrios retenedores juntas barras coreas lanzas picos pistolas anillos o ring empaques turbinas ventilador dispositivos de seguridad y ítems similares Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricción como pistón cilindr...

Page 48: ...Proprietário aci dentes queda fogo etc utilização de peças não originais e consertos e ou manutenção realizados por oficinas e ou técnicos não autorizados Peças de reposição e manutenção natural como velas lubrificantes filtros tampa de combustível cor dão da partida manípulos retentores juntas dispositivos de segurança e itens similares Peças que sofrem desgaste natural com o uso devido ao atrito...

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ...TY_TG_L1_M_MA_R02 ...

Page 52: ......

Reviews: