background image

14

•Para cualquier pregunta/solicitud, contactar con nuestra Atención al Cliente: 

[email protected]

•Para quitar las lentes no utilizar herramientas.

IMPORTANTE: 

NO aplicar una fuerza excesiva al limpiar la superficie interna 

de las lentes, ya que se podría dañar el revestimiento antivaho. Durante la 

limpieza cabe tratar con sumo cuidado el revestimiento de espejo. Para limpiar 

las lentes no utilizar productos químicos como disolventes o detergentes. La 

reacción de los disolventes podría menguar la robustez de las gafas.

Recomendamos sustituir periódicamente las lentes. Si las lentes se dañan 

o deterioran excesivamente no se pueden garantizar más sus propiedades 

protectoras.

GARANTÍA:

c

Frente a defe

 

tos de fabricación el producto está amparado por una garantía 

de 1 año a partir de la fecha de compra. Durante dicho 

TORC Mojave

 sustituirá 

las gafas defectuosas por otras iguales o equivalentes si no estuvieran más 

disponibles del mismo color. La garantía no cubre arañazos ni daños a las      

ara utilizarlas al ir en moto con vistas a protegerse del viento, el agua, el lodo y 

las radiaciones solares.

AVISO:

Las gafas Justl han sido diseñadas solo para ser utilizadas en motocross 

todoterreno. No son aptas para conducir de noche o en condiciones de escasa 

visibilidad, salvo que se utilicen con lentes pertenecientes a la categoría SO. 

No son aptas para carreras o competiciones oficiales. Las gafas no son un 

equipo de seguridad, han sido diseñadas para utilizarlas al ir en moto con 

vistas a protegerse del viento, el agua, el lodo y las radiaciones solares.

CAT.

FILTRO

0

1

2

3

4

80-100%

Filtro Incolore o molto leggero. 

Lenti poco scure, adatte a luce solare debole.

Filtro medio scuro per luce solare moderata.

Filtro scuro adatto a luce solare intensa

Filtro molto scuro adatto a luce solare molto

intensa.

43-80%

18-43%

8-18%

3-8%

VLT

DESCRIZIONE

IT

FILTER 

CATEGORY

0

1

2

3

4

80-100%

Very low sun-glare reduction,  

Colorless Lenses (Clear)

Limited sunlight reduction,  Light tint lens

Medium sun exposure, Medium tint lens

High sun glare reduction,  Dark tint lens

Intense solar radiation, Very dark tint lens

43-80%

18-43%

8-18%

3-8%

LIGHT  

TRANSMITTANCE

DESCRIPTION

EN

CAT.

FILTRO

0

1

2

3

4

80-100%

Filtro incoloro o muy ligero 

Lentes poco oscuras, adecuadas para l

uz solar débil

Filtro medio oscuro para luz solar moderada

Filtro oscuro adecuado para luz solar intensa.

Filtro muy oscuro adecuado para luz solar 

muy intensa

43-80%

18-43%

8-18%

3-8%

VLT

DESCRIPCIÓN

ES

FILTER

KATEGORIE

0

1

2

3

4

80-100%

Farbloser oder sehr schwacher Filter. 

Leicht getönte Gläser, geeignet für schwache 

Sonneneinstrahlung.

Mitteldunkler Filter für mäßige 

Sonneneinstrahlung.

Dunkler Filter, geeignet für intensive 

Sonneneinstrahlung
Sehr dunkler Filter, geeignet für sehr intensive 

Sonneneinstrahlung.

43-80%

18-43%

8-18%

3-8%

LICHTDURCHLÄSSIGKEIT

BESCHREIBUNG

DE

CATÉGORIE 

DE FILTRE

0

1

2

3

4

80-100%

Filtre incolore ou très léger

Verres légèrement teintés, indiqués en cas 

de faible luminosité solaire

Filtre moyen sombre indiqué en cas 

de luminosité solaire modérée.

Filtre sombre indiqué en cas de

 luminosité solaire intense
Filtre très sombre indiqué en cas de luminosité 

solaire très intense.

43-80%

18-43%

8-18%

3-8%

TRANSMISSION 

DE LA LUMIÈRE

DESCRIPTION

FR

CATEGORIA

DE FILTRO

0

1

2

3

4

80-100%

Filtro incolor e muito leve

Lentes pouco escuras,  adequadas para 

 luz solar fraca.

Filtro médio-escuro para  luz solar  

moderada

Filtro escuro adequado para  luz solar 

intensa.

Filtro muito escuro adequado para 

luz solar muito intensa.

43-80%

18-43%

8-18%

3-8%

LUZ

TRANSMISSÃO

DESCRIÇÃO

PT

Summary of Contents for Mojave

Page 1: ...WARRANTY INSTRUCTIONS...

Page 2: ...ENGLISH 4 ITALIANO 7 DEUTSCH 10 ESPA OL 13 FRAN AIS 16 PORTUGU S 19...

Page 3: ...warm indoor environment to the outdoors STORAGE AND CLEANING Clean your goggles using only lukewarm soapy water do not use chemical products such as solvents or detergents Dry lenses with a soft clot...

Page 4: ...duct is warrantied for 1 year from purchase for manufacturing defects During this period TORC will replace defective goggles with the same or equivalent if the color is no longer available Scratches a...

Page 5: ...sure the lens is lined up with the groove of the frame Once lined up push the lens onto the posts Insert the lens on each side of the frame Make sure that the lens is pushed completely into the groov...

Page 6: ...i di temperatura le lenti potrebbero appan narsi Ad esempio uscendo da un ambiente caldo verso l esterno freddo MANUTENZIONE Pulire le lenti con sapone neutro ed acqua non usare solventi o spray Asciu...

Page 7: ...ante questo periodo TORC Mojave sostituir la maschera difettosa con una uguale o equivalente nel caso il colore non sia pi disponibile Graffi e dan neggiamenti alle lenti dovute al normale utilizzo no...

Page 8: ...hera INSTALLAZIONE DELLE LENTI Iniziare inserendo la lente sul naso della maschera facendo attenzione che la lente sia ben inserita nella scanalatura della maschera e che gli intagli siano agganciati...

Page 9: ...mperatur nderungen k nnen die Gl ser beschlagen z B beim Verlassen eines warmen Raumes in einen kalten Au enbereich INSTANDHALTUNG Die Brillengl ser mit neutraler Seife und Wasser reinigen keine L sun...

Page 10: ...en Gebrauch sind nicht von der Garantie abgedeckt WARNUNG Die Schutzbrille TORC Mojave ist nur f r den Gebrauch im Motocross Sport ein zusetzen Nicht geeignet f r Fahrten bei Dunkelheit oder geringer...

Page 11: ...INLEGEN DER GL SER Das Glas zun chst am Nasenbereich der Brille einsetzen und darauf achten dass es richtig in der Aussparung der Brille eingesetzt ist und die Kerben in ihren Haltevorrichtungen sitze...

Page 12: ...de temperatura las lentes podr an empa arse por ejemplo al salir de un lugar caliente al exterior fr o MANTENIMIENTO Limpiar las lentes con jab n neutro y agua no utilizar disolventes ni espr is Seca...

Page 13: ...azos ni da os a las ara utilizarlas al ir en moto con vistas a protegerse del viento el agua el lodo y las radiaciones solares AVISO Las gafas Justl han sido dise adas solo para ser utilizadas en moto...

Page 14: ...inferior de las gafas PARA PONER LAS LENTES Empezar introduciendo la lente en la nariz de las gafas prestando atenci n que la lente entre bien en la ranura de las gafas y que las aberturas se acoplen...

Page 15: ...MARQUE De la bu e pourrait se former sur les lentilles en cas de variation soudaine de la temp rature par exemple en sortant d un lieu chauff vers un espace ext rieur froid ENTRETIEN Nettoyer les lent...

Page 16: ...es propri t s protectrices des lentilles ne pouvant tre garanties les lentilles peuvent tre endommag es ou se d t riorer GARANTIE Le produit est couvert par une garantie contre les d fauts de fabricat...

Page 17: ...rtie sup rieure du masque de la lentille afin de lib rer celle ci de son logement Une fois la partie sup rieure de la lentille s par e du masque la faire sortir d licatement des c t s et de la partie...

Page 18: ...pentinas de temperatura as lentes podem ficar emba ciadas Por exemplo ao sair dum ambiente quente para o exterior frio MANUTEN O Limpe as lentes com sab o neutro e gua n o use solventes ou spray Seque...

Page 19: ...arantia AVISO Os culos 725 0RMDYH foram projetados apenas para o uso no motocross fora de estrada N o s o apropriados para a condu o noturna ou em condi es de pouca visibilidade com exce o do uso com...

Page 20: ...s culos INSTALA O DAS LENTES Inicie inserindo a lente no nariz dos culos prestando aten o para que a lente fique bem inserida na ranhura dos culos e que os entalhes fiquem encaixados nos respetivos re...

Page 21: ...22 NOTES...

Page 22: ...23 NOTES 23...

Page 23: ...24...

Page 24: ...TORCHELMETS COM...

Reviews: