background image

 

TM91001 

V. 04 – 17/02/2017 

©Velleman nv 

3.

 

Emploi 

 

Placer le nez d’outil sur la pièce à travailler. 

 

Pousser sur la gâchette de la machine avec le doigt majeur. 

 

Pour un prochain clou/agrafe, soulever complètement la machine de la pièce de travail.  

4.

 

Débloquer un clou ou une agrafe 

 

Avant de débloquer un clou ou une agrafe, éteindre la machine et déconnecter la conduite d'air. 

 

Retirer la barre de clous/agrafes du magasin. 

 

Retirer le clou ou l'agrafe bloquée. Si nécessaire, utiliser une pince. 

 

Lubrifier le canal d'éjection. 

 

Placer une nouvelle barre de clous/agrafes dans le magasin. 

5.

 

Nettoyage et entretien 

 

Déconnecter la conduite d'air de la machine avant la lubrification. 

 

Lubrifier la machine avant la première utilisation. 

 

Essuyer l'excès d'huile à la sortie. Un excès d'huile endommagera les joints toriques. L'utilisation d'un 
graisseur en ligne élimine le besoin d'effectuer une lubrification manuelle quotidienne par l'entrée d'air. 

 

Tourner la machine de façon à orienter l'entrée vers le haut, puis déposer une goutte d'huile hydraulique. 
Ne jamais utiliser des huiles détergentes ou additives. Faire fonctionner l'outil après avoir ajouté de l'huile. 

6.

 

Spécifications techniques 

 

pression de service max. ........................................................................................... 7 bar 

 

dimensions clous .............................................................................................. 10-32 mm 

 

dimensions agrafes ............................................................................................. 6-32 mm 

 

capacité .............................................................................................................. 100 pcs 

 

poids................................................................................................................... 1.25 kg 

 

pression ............................................................................................................... 4-7 bar 

 

pression max. ....................................................................................................... 8.3 bar 

 

N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure 
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) 
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la 
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.toolland.eu. Toutes les 
informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. 

 

© DROITS D’AUTEUR 
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux 
réservés. 

Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode 

d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable 
écrit de l’ayant droit.  
 

Summary of Contents for TM91001

Page 1: ...R AGRAFEUSE CLOUEUSE ES GRAPADORA CLAVADORA DE TACKER NAGLER PL ZSZYWACZ TAPICERSKI PT AGRAFADOR PREGADOR USER MANUAL 2 GEBRUIKERSHANDLEIDING 4 MODE D EMPLOI 6 MANUAL DEL USUARIO 8 BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...ols when they are not in use Also before servicing changing accessories Always use a suitable cable according to the specifications of this machine Always keep the area of the power supply socket free...

Page 3: ...s used manual lubricating through the air inlet is not required on a daily basis Turn the tool so the inlet is facing up hand put one drop of high speed oil Never use detergent oil or additives Operat...

Page 4: ...ikt Ook bij het vervangen van het boren onderhoud enz Gebruik altijd een geschikte kabel volgens de specificaties van deze machine Tijdens het gebruik van de machine moet het stopcontact altijd bereik...

Page 5: ...ebruikt is een dagelijkse manuele smering via de luchtinlaat niet nodig Draai de machine met de inlaat naar boven gericht en breng een druppel hydraulische olie aan Gebruik geen reinigende olie of toe...

Page 6: ...ement par un centre de servie agr Eviter tout d marrage involontaire D brancher le c ble d alimentation en cas de non utilisation D brancher galement avant de proc der l entretien avant de changer des...

Page 7: ...ers le haut puis d poser une goutte d huile hydraulique Ne jamais utiliser des huiles d tergentes ou additives Faire fonctionner l outil apr s avoir ajout de l huile 6 Sp cifications techniques pressi...

Page 8: ...de accesorios etc Utilice siempre un cable adecuado v ase las especificaciones Nunca bloquee el enchufe mientras est utilizando el aparato Debe siempre ser capaz de desconectar el aparato inmediatame...

Page 9: ...de aceite Utilice s lo el aceite adecuado Deje funcionar el aparato brevemente despu s de haber introducido el aceite 6 Especificaciones presi n de funcionamiento m x 7 bar tama o del clavo 10 32 mm t...

Page 10: ...nur von einem autorisierten Service Center reparieren oder austauschen Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Starten Trennen Sie das Ger t bei Nichtgebrauch vom Netz Auch bevor Sie es warten Zubeh rteile...

Page 11: ...ernen Sie das berm ige l Zu viel l wird die O Ringe besch digen Verwenden Sie einen Nebel ler dann m ssen Sie das Ger t nicht t glich len Halten Sie das Ger t so dass die Zufuhr nach oben zeigt und ge...

Page 12: ...dzia nale y ka dorazowo od czy Ma to zastosowanie r wnie przed serwisowaniem wymian wyposa enia itd Nale y stosowa odpowiedni kabel zgodny ze specyfikacjami niniejszego urz dzenia Podczas obs ugi urz...

Page 13: ...wylot do g ry i umie ci jedn kropl oleju do o ysk pracuj cych z wysok pr dko ci robocz Nie nale y stosowa oleju detergentowego ani adnych dodatk w Uruchomi urz dzenie zaraz po dodaniu oleju 6 Specyfik...

Page 14: ...abo apropriado de acordo com as especifica es da m quina Mantenha a rea em redor da tomada de corrente sempre desimpedida quando estiver a utilizar a m quina Poder ter de necessidade de desligar a m q...

Page 15: ...diariamente Rode a m quina de forma a que a entrada fique virada para cima e coloque uma gota de leo Nunca use leo detergente ou aditivos Deixe a m quina funcionar por breves momento santes de adicion...

Page 16: ...qualit rigoureuses et des dispositions l gales en vigueur dans l UE Afin de garantir la qualit nous soumettons r guli rement nos produits des contr les de qualit suppl mentaires tant par notre propre...

Page 17: ...z normalnego u ytkowania np baterie adowalne nie adowalne wbudowane lub wymienne ar wki paski nap dowe gumowe elementy nap dowe nieograniczona lista usterka wynika z dzia ania po aru zalania wszelkimi...

Reviews: