background image

 

TM91001 

V. 04 – 17/02/2017 

©Velleman nv 

MODE D'EMPLOI 

1.

 

Introduction 

Aux résidents de l'Union européenne 
Informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut 
polluer l'environnement. Ne pas jeter cet appareil (ni les piles) parmi les déchets municipaux non 
sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre 
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale 
relative à la protection de l’environnement. 

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. 

Nous vous remercions de votre achat. Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de 
l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 

2.

 

Consignes de sécurité 

Avant d'utiliser la machine, lire et observer les instructions et les consignes de sécurité supplémentaires. Les 
symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : 

 

Garder la zone de travail propre. Les espaces et les établis encombrés peuvent provoquer des accidents. 

 

Tenir les enfants éloignés. 

 

Ne pas laisser les enfants jouer avec la machine. Porter des vêtements de travail appropriés. Ne pas porter 
de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Le cas 
échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs. 

 

Porter des lunettes de protection, un masque anti-poussière et des gants de protection. Toujours porter une 
protection auditive lorsque le niveau sonore est supérieur à 85 dB(A). 

 

Adopter une position confortable. Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre. 

 

Vérifier que les pièces ne sont pas endommagées. Ne jamais utiliser un appareil endommagé. Des pièces 
endommagées doivent être remplacées ou réparées correctement par un centre de servie agréé. 

 

Eviter tout démarrage involontaire. Débrancher le câble d’alimentation en cas de non utilisation. 
Débrancher également avant de procéder à l'entretien, avant de changer des accessoires, ... 

 

Toujours utiliser un câble approprié selon les spécifications de la machine. 

 

Pendant l’utilisation, la prise de courant doit être accessible à tout moment. L'utilisateur doit pouvoir 
débrancher la machine immédiatement en cas de besoin. 

 

Ne jamais tirer sur le câble d'alimentation pour débrancher la machine. 

 

Ne jamais déconnecter le câble d'alimentation lorsque la machine est en marche. 

 

Ne pas surcharger la machine. La machine fonctionnera mieux et plus sûrement dans la plage de puissance 
indiquée. 

 

Entretenir les outils avec soin. Maintenir les outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus 
sûrement. 

 

Tenir compte de l'environnement de travail. Ne pas utiliser des outils électriques dans un environnement 
mouillé ou humide. Garder la zone de travail bien éclairé. Ne pas utiliser les outils en présence de liquides 
ou de gaz inflammables. 

 

Ne jamais diriger la machine vers une personne ou un animal. 

 

Avant d’utiliser la machine, contrôler les raccords et conduites d'air. Protéger les conduites contre les 
coudes. Remplacer immédiatement une conduite endommagée. Veiller à bien serrer les colliers. 

 

Eviter tout démarrage involontaire. S'assurer d'éteindre la machine avant de connecter/déconnecter les 
conduites ou en déplaçant la machine. 

 

Utiliser un détecteur pour trouver des conduites cachées dans la zone de travail (p.ex. des conduites 
d'électricité, de gaz, d’eau...). 

 

En cas de problème, éteindre la machine et déconnecter la conduite d'air. 

 

Etre prudent lors du dégagement d'un clou bloqué. S'assurer d'éteindre la machine et de déconnecter la 
conduite d'air. 

 

Eviter l'infiltration d'eau dans le filtre à air et le compresseur d'air. En cas d'infiltration d'eau, éteindre la 
machine et déconnecter la conduite d'air. Le cas échéant, la machine pourrait être endommagée de 
manière permanente. 

 

Lorsque la machine n'est pas utilisée, déconnecter la conduite d'air et retirer le magasin de clous/agrafes. 

Summary of Contents for TM91001

Page 1: ...R AGRAFEUSE CLOUEUSE ES GRAPADORA CLAVADORA DE TACKER NAGLER PL ZSZYWACZ TAPICERSKI PT AGRAFADOR PREGADOR USER MANUAL 2 GEBRUIKERSHANDLEIDING 4 MODE D EMPLOI 6 MANUAL DEL USUARIO 8 BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...ols when they are not in use Also before servicing changing accessories Always use a suitable cable according to the specifications of this machine Always keep the area of the power supply socket free...

Page 3: ...s used manual lubricating through the air inlet is not required on a daily basis Turn the tool so the inlet is facing up hand put one drop of high speed oil Never use detergent oil or additives Operat...

Page 4: ...ikt Ook bij het vervangen van het boren onderhoud enz Gebruik altijd een geschikte kabel volgens de specificaties van deze machine Tijdens het gebruik van de machine moet het stopcontact altijd bereik...

Page 5: ...ebruikt is een dagelijkse manuele smering via de luchtinlaat niet nodig Draai de machine met de inlaat naar boven gericht en breng een druppel hydraulische olie aan Gebruik geen reinigende olie of toe...

Page 6: ...ement par un centre de servie agr Eviter tout d marrage involontaire D brancher le c ble d alimentation en cas de non utilisation D brancher galement avant de proc der l entretien avant de changer des...

Page 7: ...ers le haut puis d poser une goutte d huile hydraulique Ne jamais utiliser des huiles d tergentes ou additives Faire fonctionner l outil apr s avoir ajout de l huile 6 Sp cifications techniques pressi...

Page 8: ...de accesorios etc Utilice siempre un cable adecuado v ase las especificaciones Nunca bloquee el enchufe mientras est utilizando el aparato Debe siempre ser capaz de desconectar el aparato inmediatame...

Page 9: ...de aceite Utilice s lo el aceite adecuado Deje funcionar el aparato brevemente despu s de haber introducido el aceite 6 Especificaciones presi n de funcionamiento m x 7 bar tama o del clavo 10 32 mm t...

Page 10: ...nur von einem autorisierten Service Center reparieren oder austauschen Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Starten Trennen Sie das Ger t bei Nichtgebrauch vom Netz Auch bevor Sie es warten Zubeh rteile...

Page 11: ...ernen Sie das berm ige l Zu viel l wird die O Ringe besch digen Verwenden Sie einen Nebel ler dann m ssen Sie das Ger t nicht t glich len Halten Sie das Ger t so dass die Zufuhr nach oben zeigt und ge...

Page 12: ...dzia nale y ka dorazowo od czy Ma to zastosowanie r wnie przed serwisowaniem wymian wyposa enia itd Nale y stosowa odpowiedni kabel zgodny ze specyfikacjami niniejszego urz dzenia Podczas obs ugi urz...

Page 13: ...wylot do g ry i umie ci jedn kropl oleju do o ysk pracuj cych z wysok pr dko ci robocz Nie nale y stosowa oleju detergentowego ani adnych dodatk w Uruchomi urz dzenie zaraz po dodaniu oleju 6 Specyfik...

Page 14: ...abo apropriado de acordo com as especifica es da m quina Mantenha a rea em redor da tomada de corrente sempre desimpedida quando estiver a utilizar a m quina Poder ter de necessidade de desligar a m q...

Page 15: ...diariamente Rode a m quina de forma a que a entrada fique virada para cima e coloque uma gota de leo Nunca use leo detergente ou aditivos Deixe a m quina funcionar por breves momento santes de adicion...

Page 16: ...qualit rigoureuses et des dispositions l gales en vigueur dans l UE Afin de garantir la qualit nous soumettons r guli rement nos produits des contr les de qualit suppl mentaires tant par notre propre...

Page 17: ...z normalnego u ytkowania np baterie adowalne nie adowalne wbudowane lub wymienne ar wki paski nap dowe gumowe elementy nap dowe nieograniczona lista usterka wynika z dzia ania po aru zalania wszelkimi...

Reviews: