background image

I

 I S T R U Z I O N I

Saldatore „ZD-723N“

Num. ord. 1089315

Utilizzo conforme

Il saldatore viene utilizzato per la realizzazione di saldature nei settori elettrico ed elettronico in 

base alle diverse saldature dolci (saldatura in piombo / argento). La punta è sostituibile.
Il saldatore è adatto esclusivamente all’utilizzo con tensione di rete (220 - 240 V/AC, 50 Hz). 
Le istruzioni di sicurezza e tutte le altre informazioni di questo manuale devono essere eseguite!
Qualsiasi uso diverso da quanto descritto sopra può arrecare danni al prodotto e rischi come 

corto circuiti, incendi, scosse elettrice, ecc. Il prodotto non può essere modificato o ricostruito!
Questo prodotto è conforme ai relativi requisiti nazionali ed europei. Tutti i nomi di aziende e le 

denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi titolari. Tutti i diritti sono riservati.

Contenuto della confezione

•  Saldatore con punta
•  Porta utensile
•  Adesivo impostato con avvertenze
•  Istruzioni

Spiegazione dei simboli

 

 Il simbolo del fulmine viene utilizzato per indicare un rischio per la salute, come ad 

esempio da scossa elettrica.

   Questo simbolo indica un rischio particolare durante l’utilizzo, il funzionamento o l’ab-

bassamento del portalampada. 

   

Il simbolo della “mano” si riferisce a suggerimenti particolari e informazioni sul funzio-

namento.

Avvertenze per la sicurezza

   

Eventuali danni causati dalla mancata osservanza di queste istruzioni compor-

teranno l’annullamento della garanzia! Per ulteriori danni, non ci assumiamo 

alcuna responsabilità!

 

 Il produttore non si assume responsabilità per eventuali danni all’utente o le-

sioni personali causati da un uso improprio o dalla mancata osservanza delle 

relative informazioni di sicurezza. In tali casi, la garanzia verrà annullata!

 

•  Secondo le norme europee sulla sicurezza (CE), l’alterazione e/o la modifica del 

prodotto non sono consentiti. Non modificarlo mai, ad eccezione della sostituzione 

della punta del saldatore, come descritta in queste istruzioni.

 

•  Questo prodotto non è un giocattolo. I dispositivi che funzionano a tensione di rete 

vanno tenuti fuori dalla portata dei bambini. Prestare quindi particolare cautela in 

presenza di bambini. 

 

  Utilizzare il prodotto in modo che non possa essere raggiunto dai bambini. 

 

•  Il prodotto è adatto solo per l’uso in ambienti interni, chiusi e asciutti. 

 

• La struttura del prodotto è conforme alla classe di protezione I. 

 

   Il saldatore può essere collegato solo ad una presa di corrente con messa a terra.

 

•  La presa di corrente in cui è attaccata la spina deve essere facilmente accessibile. 

 

• Non scollegare mai la spina dal cavo tirandolo dalla presa. 

 

•  Non utilizzare il saldatore in locali o in condizioni ambientali avverse o in presenza 

di gas, vapori o polveri! Sussiste il rischio di esplosione!

 

•  Non attaccare alcun oggetto al saldatore, non coprirlo mai, sussiste il pericolo di 

incendio! 

 

•  Non scuotere i residui di saldatura sulla punta del saldatore, poichè potrebbe dan-

neggiare l’elemento riscaldante e il saldatore. Utilizzare una spugna pulita adatta 

alla punta del saldatore.

 

   Il saldatore, il cavo di alimentazione e la spina non possono essere umide o bagna-

te; durante la pulizia, soltanto la punta stessa può essere pulita con una spugna 

inumidita con acqua.

  • Non utilizzare mai il saldatore per riscaldare liquidi. 

 

•  Non saldare mai su componenti o dispositivi sotto tensione. Staccarli sempre prima 

dalla spina. 

 

   Attenzione! Quando si afferra o si salda un condensatore (o un componente simile), 

o tubature / conduttori associati potrebbe verificarsi una scossa elettrica che rappre-

senta un pericolo di morte! I condizionatori possono essere carichi anche dopo ore 

dallo spegnimento della tensione di esercizio.

 

•  A seconda del pezzo e delle operazioni di saldatura, il pezzo è fissato mediante 

dispositivi di fissaggio adeguati. Ciò consente di mantenere entrambe le mani libere 

per la saldatura.

 

• Mantenere pulita l’area di lavoro. 

 

• Lavorare solo se vi è un’adeguata illuminazione nell’area di lavoro.

 

•  Provvedere ad una corretta ventilazione durante la saldatura. I fumi derivanti da 

operazioni di saldatura e di fusione possono essere pericolosi per la salute.

 

•  Dopo aver lavorato con lo stagno, lavarsi accuratamente le mani. Questo vale in 

particolar modo per la saldatura al piombo.

 

   Durante le operazioni di saldatura, non ingerire lo stagno, mangiare o bere.

 

•  Durante la saldatura, indossare indumenti protettivi adatti e occhiali di protezione. 

Liquidi e spruzzi derivanti dalle operazioni di saldatura possono provocare gravi 

ustioni o lesioni agli occhi!

 

•  Durante la saldatura non utilizzare grassi o acidi che derivano dalla saldatura o altri 

espedienti. Questi provocano giunti di saldatura non buoni e possono danneggiare 

la punta. Applicare preferibilmente una saldatura a filo con nucleo di flusso (cosid. 

saldatura tubolare con nucleo di flusso).

 

•  Durante  le  operazioni  di  saldatura,  afferrare  con  fermezza  il  saldatore.  Pericolo 

ustioni!

 

•  Effettuare operazioni di saldatura solo su superfici non combustibili. Prestare atten-

zione ai materiali adiacenti, in quanto potrebbero essere danneggiati dal calore.

 

•  Posizionare sempre il saldatore sulla porta utensile in dotazione quando non viene 

utilizzato (ad es. durante le pause o il riscaldamento / raffreddamento).

 

•  Non afferrare il prodotto o il cavo di alimentazione se sono danneggiati, potrebbe 

verificarsi una scossa elettrica che rappresenterebbe un pericolo di vita!

 

   Scollegare innanzitutto la tensione di rete per la presa di corrente a cui il prodotto è 

collegato (spegnere l’interruttore automatico associato o rimuovere la sicura, infine 

spegnere l’interruttore di protezione FI, in modo che la presa di corrente sia comple-

tamente scollegata dalla rete di alimentazione). 

 

   Scollegare solo successivamente la spina dalla presa di corrente. Non utilizzare più 

il prodotto e portarlo da un rivenditore o smaltirlo in modo ecologico.

 

•  La manutenzione o riparazione deve essere effettuata esclusivamente da uno spe-

cialista.

 

•  Non utilizzare mai il prodotto subito dopo che è stato spostato da un ambiente fred-

do a uno caldo. La condensa presente può, in alcuni casi, distruggere il prodotto. 

Inoltre vi è pericolo di morte per scosse elettriche!

 

   Lasciare che il prodotto raggiunga la temperatura ambiente prima di collegarlo e 

utilizzarlo. Questo potrebbe richiedere diverse ore.

 

•   Nel punto di installazione o durante il trasporto evitare le seguenti condizioni am-

bientali avverse:

 

  -  Polvere o gas, vapori o solventi infiammabili

 

  -  forti vibrazioni, urti, impatti

 

  -  campi magnetici forti, come ad esempio vicino a macchine o altoparlanti

 

•   Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione se non viene usato per molto tem-

po (ad es. in caso di immagazzinamento) , staccare la spina dalla presa di corrente.

 

•  Durante l’installazione del prodotto, assicurarsi che i cavi non siano piegati o schiac-

ciati.

 

•  Maneggiare il prodotto con cura, poiché può subire danni da urti, colpi o cadute 

anche da basse altezze.

 

•  Se si presume che un funzionamento sicuro non sia più possibile, mettere fuori 

servizio o in luogo sicuro contro usi accidentali. Lasciate che il prodotto venga poi 

controllato da un esperto.

 

  Si può presumere che un funzionamento sicuro non sia più possibile se:

 

-  il dispositivo presenta danni visibili

 

-  il dispositivo non funziona più 

 

-  il dispositivo è stato conservato in condizioni sfavorevoli per molto tempo

 

-  si sono verificate difficili condizioni di trasporto 

 

•  Non lasciare in giro materiale di imballaggio in quanto potrebbe costituire un giocat-

tolo pericoloso per i bambini.

 

•  Si prega di osservare le norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria 

relative alle installazioni elettriche e all’uso di attrezzature negli impianti industriali! 

 

•  Non esitate a contattarci o a contattare un tecnico se avete domande che non tro-

vano risposta in questo manuale.

Versione 08/14

Summary of Contents for ZD-723N 1089315

Page 1: ...ored for an extended period under adverse conditions if the product was damaged during transport Do not leave packaging material unattended as children could use it as a toy creat ing hazardous situations For installations in industrial facilities follow the accident prevention regulations for electrical systems and equipment of the government safety organization or the corresponding authority for...

Page 2: ...ble or easily inflammable objects e g curtains Make sure that the fluted metal cap nut on the soldering iron is tightly fastened do not use any tools to tighten Warning stickers in different languages are included Cover the warning sticker on the solder ing gun with the sticker in your language Place the soldering gun on the stand b Connection Plug in the soldering gun to a properly installed powe...

Page 3: ...e réseau Lors de l installation du produit assurez vous que les câbles ne soient ni pliés ni coincés Faites attention au produit car il peut être endommagé à la suite de chocs coups ou chutes même à faible hauteur Lorsqu un fonctionnement sans risque du produit n est plus possible il convient de le mettre hors service et de le sécuriser afin d éviter toute utilisation accidentelle Faites ensuite c...

Page 4: ...core des questions auxquelles ce mode d emploi n a pas pu appor ter de réponses veuillez nous contacter ou faites appel à un technicien qualifié Mise en service Respectez les instructions contenues dans le chapitre Consignes de sécurité a Préparation Optez comme lieu de travail une surface plane stable et suffisamment grande Protégez les surfaces thermosensibles avec un support approprié Ne placez...

Page 5: ... Laat het product vervol gens door een deskundige controleren Een veilige werking is niet langer gegarandeerd als het apparaat zichtbaar beschadigd is het apparaat niet langer werkt het apparaat onder ongunstige omstandigheden bewaard is zware transportbelasting is opgetreden Laat het verpakkingsmateriaal niet zonder toezicht achter kinderen kunnen het als speelgoed gebruiken wat tot gevaarlijke s...

Page 6: ... van brandbare of licht ontvlambare voorwerpen bijv gordijnen Controleer of de geribbelde metalen wartel op de zuiger van het soldeerpistool vastgedraaid is gebruik voor het vastdraaien geen gereedschap De levering omvat diverse waarschuwingsstickers in verschillende talen Vervang de waar schuwingssticker op het soldeerpistool met de sticker in de taal die voor u van toepassing is Plaats het solde...

Page 7: ...i Ciò consente di mantenere entrambe le mani libere per la saldatura Mantenere pulita l area di lavoro Lavorare solo se vi è un adeguata illuminazione nell area di lavoro Provvedere ad una corretta ventilazione durante la saldatura I fumi derivanti da operazioni di saldatura e di fusione possono essere pericolosi per la salute Dopo aver lavorato con lo stagno lavarsi accuratamente le mani Questo v...

Page 8: ...1 ai 2 secondi fino alla saldatura della lega Durante questo tempo non spostare il componente saldato o il cavo altrimenti diventerà un cosiddetto giusto di salda tura a freddo A questo punto il giunto di saldatura appare argento opaco e non fornisce né un buon contatto elettrico né un buon fissaggio meccanico Un perfetto giunto di saldatura brilla invece come il cromo Pulire la punta di saldatura...

Page 9: ...rabianego przedmiotu lub procesu lutowania można obrabiany przedmiot zamocować przy pomocy mocowań Dzięki temu wolne są obie ręce Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości Pracuj wyłącznie przy odpowiednim oświetleniu miejsca pracy W trakcie lutowania zapewnij wystarczające wietrzenie Opary lutu oraz topnika mogą być szkodliwe dla zdrowia Po zakończeniu pracy z lutem cynowym dokładnie umyj ręce ...

Page 10: ...nagrzeje można już wykonywać subtelne prace lutownicze bez potrzeby używania przycisku podgrzewania W przypadku gdy jest potrzeba zlutowania większych części i trzeba podgrzać więcej lutu cynowego należy nacisnąć przycisk podgrzewania palcem wskazującym Lutownica roz pocznie podgrzewanie końcówki tak aby do dyspozycji była wyższa temperatura Uwaga Przyciskaj przycisk podgrzewania maksymalnie przez...

Reviews: