background image

Español

© Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados. 

35

Pantalla unit Serial #

UNIT SERIAL #

SELECT-4

MENU-1

La pantalla Unit Serial # muestra el 

número de serie de los pulverizadores.

SER # XXXXXXXXXX

MENU-1

Seleccione la pantalla Unit Serial #, 

presione la tecla N° 4.

Pantalla Timers

TIMERS

SELECT-4

MENU-1

La pantalla Timers muestra el tiempo 

total que el pulverizador ha estado 

encendido y el tiempo total de funcionamiento del pulverizador 

(bombeando).

ON TIME

RUN TIME

XXXX

XXXX

Para seleccionar la pantalla Timers, 

presione la tecla N° 4.

Pantalla job Timers

JOB TIMERS

SELECT-4

MENU-1

La pantalla Job Timers permite que 

el usuario restablezca los valores 

“ON TIME” (Tiempo encendido) y “RUN TIME” (Tiempo de 

funcionamiento) del registro de tiempo en trabajos específicos.

JOB ON

X

RESET-3

MENU-1

JOB RUN

X

RESET-3

MENU-1

Para seleccionar la pantalla Job Timers, 

presione la tecla N° 4.  La pantalla 

“JOB ON” será mostrada.  Presione la 

tecla Nº 3 con el fin de reestablecer.  

Presione la tecla Nº 1 a fin de continuar 

a la pantalla de “JOB RUN”.  Presione la tecla Nº 3 con el fin de 

reestablecer.  Presione la tecla Nº 1 para desplazarse a través 

de las pantallas restantes.

Pantalla Service Time

SERVICE TIME

SELECT-4

MENU-1

La pantalla Service Time le permite 

al usuario configurar un intervalo de 

servicio (en horas).  Bajo el tiempo establecido, la pantalla 

muestra la cantidad de horas actual en el pulverizador desde la 

última activación del temporizador de servicio.  Para seleccionar 

la pantalla Service Timer, presione la tecla N° 4.

SERVICE @      XX

RUN HOURS      XX

Para establecer el tiempo de servicio, 

presione las teclas Nº 2 (Hacia arriba) 

o Nº 3 (Hacia abajo) hasta la hora deseada (las horas de 

funcionamiento aumentarán/disminuirán en incrementos de 1 

cada vez que presione una tecla).   

Cuando las horas de funcionamiento establezcan y realicen 

el intervalo de servicio, aparecerá la pantalla “Service 

Required” (Se requiere servicio).  La bomba permanecerá en 

funcionamiento.  Para volver a la pantalla principal, presione 

la tecla Nº 1.  Al hacer esto se reestablecerán en 0 los 

campos “Service @” (Servicio en) y “Run Hours” (Horas de 

funcionamiento) que aparecen en la pantalla Service (Servicio).  

Pantalla Security code

SECURITY CODE

CHANGE-2

MENU-1

La pantalla Security Code le permite 

al usuario configurar un código de 

seguridad de cuatro dígitos para evitar el uso no autorizado del 

pulverizador.  Si se ha configurado un código de seguridad, la 

pantalla del sistema de control le pedirá el código durante el 

inicio.  Si se ingresa el código erróneo, la pantalla mostrará la 

pantalla principal y funcionará el pulverizador.  Si se ingresa el 

código erróneo, la pantalla continuará preguntando el código 

correcto y se deshabilitará el pulverizador.  Para configurar o 

cambiar el código de seguridad, presione la tecla N° 2.

NOTa:   Si el pulverizador es nuevo, no hay código de 

seguridad configurado y aparecerá la pantalla 

principal en el inicio.  cuando se seleccione 

por primera vez un código de seguridad, no 

aparecerá la pantalla “Enter Old code Number” 

(Ingrese el número de código antiguo) y deberá 

ingresar “1111”.  

ENTER OLD CODE

NUMBER

XXXX

Ingrese el número de código de 

seguridad antiguo para acceder a la 

pantalla que permita cambiar el código.  Si se ingresa el código 

erróneo, la pantalla continuará preguntando el código correcto y 

no se podrá cambiar el código de seguridad.

ENTER NEW CODE

NUMBER

XXXX

RE-ENTER NEW

NUMBER

XXXX

NEW CODE NUMBER

ACCEPTED

Ingrese el código de seguridad nuevo.  

Cuando se ingrese el código nuevo, 

la pantalla le pedirá automáticamente 

que vuelva a ingresarlo para fines de 

verificación.  Si se vuelve a ingresar 

el mismo código nuevo, la pantalla 

confirmará que se aceptó el código 

nuevo y regresará a la pantalla principal.  Si se vuelve a ingresar 

incorrectamente el código nuevo, la pantalla regresará a la 

pantalla “Enter New Code Number” y se repetirá el proceso.

Si olvida o pierde su código de seguridad, puede solicitar 

asistencia al Departamento de Servicio al Cliente de Titan.

NOTa:   Para desactivar la función de seguridad de 

bloqueo digital antirrobo, ingrese “1111” en 

la pantalla “Enter New code Number” (éste 

es el código predeterminado que desbloqueo 

el pulverizador).  como resultado, aparecerá 

la pantalla principal durante el arranque del 

pulverizador.

Pantalla Prime

PRIME

La pantalla Prime aparece cuando la 

perilla de control de presión se ajusta en 

“MIN” (Mín).

Pantalla Rapid clean

RAPID CLEAN

La pantalla Rapid Clean aparece 

cuando se ajusta la perilla de control de 

presión en la posición RAPID CLEAN y la válvula PRIME/SPRAY 

(Pulverizar/Cebar) está en la posición PRIME (Cebar).

NOTa:   Si no existe actividad en ninguna pantalla de 

menú durante 30 segundos, la pantalla volverá a 

la pantalla principal.

Procedimiento para aliviar la presión

No deje de seguir el procedimiento para aliviar la 

presión cuando apague la unidad por cualquier 

motivo, incluso el servicio o ajuste de alguna pieza 

del sistema de rociado, cambio o limpieza de las 

puntas rociadoras o la preparación para la limpieza.

Coloque el seguro

del gatillo en la

posición de bloqueo

  1.  Bloquee la pistola girando el seguro 

del gatillo de la pistola a la posición 

bloqueada.

  2.  Apague la unidad moviendo el 

interruptor de ON/OFF a la posición 

OFF.

  3.  Gire la perilla de control de presión en 

sentido antihorario a su posición OFF 

en la zona negra.

  4.  Desbloquee la pistola girando el seguro del gatillo de la 

pistola a la posición liberada.

  5.  Sostenga firmemente la parte 

metálica de la pistola contra el 

lado de un recipiente metálico para 

conectar a tierra la pistola y evitar la 

acumulación de electricidad estática.

  6.  Accione el gatillo para aliviar toda presión que haya 

quedado en la manguera.

  7.  Bloquee la pistola girando el seguro del 

gatillo de la pistola a la posición bloqueada.

  8.  Mueva hacia abajo la válvula PRIME/

SPRAY a la posición PRIME.

Summary of Contents for IMPACT 1140

Page 1: ...l Propietario Do not use this equipment before reading this manual IMPACT 1140 Airless Sprayer Anti Theft Digital Lockout Security Code _ _ _ _ Register your product online at www titantool com Proper...

Page 2: ...the injury as soon as possible DO NOT delay treatment to research toxicity Toxicity is a concern with some coatings injected directly into the blood stream Consultation with a plastic surgeon or reco...

Page 3: ...or alcohol For electric units Always unplug cord from outlet before working on equipment Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment Do not lift by cart handle when loading...

Page 4: ...hten securely NOTE Do not attach the tip to the spray gun yet Remove the tip if it is already attached Make sure all airless hoses and spray guns are electrically grounded and rated at or above the ma...

Page 5: ...5 Follow the Pressure Relief Procedure in this manual before changing from solvent to paint Be sure to follow the pressure relief procedure when shutting down the sprayer for any purpose including ser...

Page 6: ...ing indicator is on when the motor is commanded to run This indicator is used by service centers to troubleshoot motor problems NOTE If the motor running and pressure indicators blink alternately it m...

Page 7: ...pear and you will need to enter 1111 ENTER OLD CODE NUMBER XXXX Enter the old security code number to access the screen that allows the code change If the wrong code is entered the display will contin...

Page 8: ...an even finish Lap each stroke If you are spraying horizontally aim at the bottom edge of the preceding stroke so as to lap the previous pattern by 50 Overlap edges 1st pass 2nd pass 3rd pass 4th pas...

Page 9: ...gger the gun into the metal waste container until the paint is flushed out of the hose and solvent is coming out of the gun 13 Continue to trigger the spray gun into the waste container until the solv...

Page 10: ...remove the two 2 motor cover screws Remove the motor cover 5 Disconnect all wires between the motor and the sprayer 6 Loosen and remove the four 4 control panel screws Remove the control panel 7 Disc...

Page 11: ...roud screws Remove the motor shroud 4 Loosen and remove the two 2 motor cover screws Remove the motor cover 5 Disconnect the transducer wire from the motor controller 6 Pull the grommet out of the mou...

Page 12: ...electric shock Always unplug the sprayer before servicing 7 Remove the return hose from the clamp on the siphon tube 8 Unscrew the siphon tube siphon set from the foot valve 9 Loosen and remove the h...

Page 13: ...to the bottom of the upper housing so that the side that has the o ring closest to the face of the packing faces up 17 Push the lower packing into position using the lower packing insertion tool see F...

Page 14: ...ck the siphon tube siphon assembly connection and tighten or re tape the connection with PTFE tape 3 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube...

Page 15: ...air Check Potentiometer Screen CHECK POTENTIOMETER The Check Potentiometer screen appears when the potentiometer has become disconnected or is defective Take the sprayer to a Titan authorized service...

Page 16: ...consulter un plasticien ou un sp cialiste en chirurgie reconstructive de la main DANGER MANATIONS DANGEREUSES Certains produits peintures solvants insecticides ou autres peuvent tre nocifs s ils sont...

Page 17: ...ller sur un support instable Toujours garder les deux pieds au sol pour rester en quilibre Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger l appareil Rester vigilant et faire attention c...

Page 18: ...d pression et mesurant au moins 15 m tres 50 pi 3 Fixer un pistolet d pression au flexible de vaporisation ne pas fixer l embout au pistolet tout de suite le retirer s il est d j fix NOTA Ne pas encor...

Page 19: ...dure de d compression du pr sent manuel avant de fixer les flexibles et de serrer les raccords 15 Proc der aux tapes de la section Proc dure de d compression du pr sent manuel avant de passer du solva...

Page 20: ...atex L appareil fonctionne plein r gime avec une pression lev e Indicateur de Fonctionnement du Moteur L indicateur de Fonctionnement du Moteur est allum lorsque le moteur est mis en marche Cet indica...

Page 21: ...tera fonctionnelle Pour revenir l cran principal appuyez sur la touche no 1 Ce faisant vous remettrez 0 Service et Heures d ex cution Run Hours tels qu affich s l cran Entretien cran Code de s curit S...

Page 22: ...En pr sence de gouttes de coul es ou de surpulv risation on doit opter pour un embout dot d un plus petit orifice s il n y a pas assez de produit sur la surface ou si on d sire proc der plus rapidemen...

Page 23: ...lectrostatiques lesquelles peuvent provoquer un incendie 12 Appuyer sur la d tente en visant le contenant m tallique pour purger le produit du flexible jusqu ce que le solvant s coule du pistolet 13...

Page 24: ...teur Retirez le carter 5 D branchez tous les fils reliant le moteur au pulv risateur 6 D vissez et retirez les quatre 4 vis du panneau de commandes Retirez le panneau de commandes 7 D branchez les fil...

Page 25: ...oteur 4 D vissez et retirez les deux 2 vis du carter de moteur Retirez le carter du moteur 5 D branchez le c ble du transducteur du contr leur de moteur 6 Retirez l anneau isolant de la plaque d assem...

Page 26: ...7 Retirez le tuyau de retour de la bride de serrage du tube siphon 8 D vissez le tube siphon jeu de siphons du clapet de pied 9 D vissez et retirez le tuyau haute pression du raccord derri re le loge...

Page 27: ...t vers le haut C t le plus pr s de la garniture Partie sup rieure 16 Ins rez partiellement la garniture d tanch it inf rieure dans la partie inf rieure du logement sup rieur le c t dont le joint toriq...

Page 28: ...d une montre en position prime 2 V rifier le branchement du flexible du siphon d aspiration et serrer ou recoller le raccord avec du ruban en PTFE 3 D monter le filtre de la pompe et le nettoyer D mo...

Page 29: ...ntiom tre Check Transducer CHECK POTENTIOMETER L cran V rifier le potentiom tre appara t lorsque le potentiom tre est d branch ou d fectueux Pour r paration apporter le pulv risateur un centre de serv...

Page 30: ...os revestimientos inyectados directamente en la corriente sangu nea Puede ser aconsejable consultar con un cirujano pl stico o un cirujano especialista en reconstrucci n de las manos PELIGRO VAPORES P...

Page 31: ...influencia de las drogas o el alcohol Para las aparatos el ctricas Desenchufe siempre el cable antes de trabajar en el equipo No utilice la manguera como elemento de fuerza para tirar del equipo o lev...

Page 32: ...n aire de nil n a la unidad 3 Conecte la pistola rociadora sin aire a la manguera rociadora No conecte todav a la punta a la pistola rociadora Retire la punta si est conectada NOTA Todav a no conecte...

Page 33: ...ntido horario hacia la zona verde 14 Revise todo el sistema en busca de fugas Si ocurren fugas siga el Procedimiento para aliviar la presi n en este manual antes de apretar conectores o mangueras 15 S...

Page 34: ...ha est encendido cuando el motor ha recibido la orden de ponerse en marcha Este indicador es utilizado por los centros de servicio para solucionar problemas de los motores NOTA Si el motor est en marc...

Page 35: ...es nuevo no hay c digo de seguridad configurado y aparecer la pantalla principal en el inicio Cuando se seleccione por primera vez un c digo de seguridad no aparecer la pantalla Enter Old Code Number...

Page 36: ...a solapando el patr n de rociado es algo indispensable para lograr un acabado parejo Superponga cada pasada Si roc a horizontalmente apunte al borde inferior de la pasada precedente de tal modo que se...

Page 37: ...o para desecho hasta que se haya purgado toda la pintura de la manguera y est saliendo solvente de la pistola 13 Contin e apretando el gatillo de la pistola rociadora en el recipiente de desecho hasta...

Page 38: ...etire la cubierta del motor 5 Desconecte todos los cables entre el motor y el pulverizador 6 Suelte y retire los cuatro 4 tornillos del panel de control Retire el panel de control 7 Desconecte los cab...

Page 39: ...ice el conjunto de filtro del carro 3 Suelte y retire los dos 2 tornillos de la carcasa del motor Retire la carcasa del motor 4 Suelte y retire los dos 2 tornillos de la cubierta del motor Retire la c...

Page 40: ...te siempre el pulverizador antes de realizar mantenimiento 7 Retire la manguera de retorno de la abrazadera del tubo del sif n 8 Destornille el conjunto de tubo de sif n sif n de la v lvula de retenci...

Page 41: ...erca de la superficie de la empaquetadura est orientado hacia arriba 17 Presione la empaquetadura inferior en su posici n usando la herramienta de inserci n de la empaquetadura inferior consulte la li...

Page 42: ...be la conexi n del tubo de sif n juego de succi n y apriete o vuelva a asegurar la conexi n con cinta PTFE 3 Quite el elemento del filtro de bomba y l mpielo Quite la malla de entrada y l mpiela 4 Qui...

Page 43: ...HECK POTENTIOMETER La pantalla Check Potenci metro Verificar transductor aparece cuando se desconecta el potenci metro o est defectuoso Lleve el pulverizador a un servicio t cnico autorizado Titan par...

Page 44: ...Parts List Liste de pi ces Lista de piezas Main Assembly Vue d ensemble Ensamblaje principal 1 3 4 5 6 9 8 34 35 2 36 7 2 40 10 38 11 12 13 16 15 14 17 18 19 20 21 22 23 24 26 27 28 30 31a 31b 32 33 2...

Page 45: ...522210 Fuse block Bloc de fusible Bloque de fusible 1 25 805 250A Face plate oiler assembly Ensemble de couvercle graisseur Ensamblaje de cubierta frontal lubricador 1 26 700 139 Face plate screw Vis...

Page 46: ...r Engrenage du 2e tage Engranajes de la 2 etapa 1 7 700 681 Motor mount screw Vis de moteur Tornillo de motor 3 8 700 139 Motor baffle screw Vis de joint d tanch it Tornillo de empaquetadura 4 9 805 2...

Page 47: ...isa 1 7 805 262A Carriage assembly Chariot Conjunto del carro 1 8 856 002 Washer Rondelle Arandela 4 9 856 921 Screw Vis Tornillo 4 10 0279481 Screw Vis Tornillo 1 11 9820305 Washer Rondelle Arandela...

Page 48: ...tadura superior con el reborde levantado apuntando hacia abajo Reborde levantado Install lower packing with the side that has the o ring closest to the top of the packing facing up Closer Top Mettez e...

Page 49: ...ortie Sello de la v lvula de salida 1 14 0507452 Upper cage Cage sup rieur Jaula superior 1 15 9841502 Outlet valve ball Clapet de soupape de sortie Bola de la v lvula de salida 1 16 0507454 Washer Ro...

Page 50: ...ter Adaptateur Adaptador 1 5 757 105 Spring Ressort Resorte 1 6 800 906 O ring Joint torique Junta t rica 1 7 800 908 Plug Fiche Tap n 1 8 805 508 Filter housing Logement de filtre Caja del filtro 1 9...

Page 51: ...6 9805230 Drip cup screw Vis de cuvette d gouttage Tornillo de recipiente de goteo 1 7 856 002 Washer Rondelle Arandela 4 8 856 921 Screw Vis Tornillo 4 9 9885571 Plug Fiche Tap n 2 10 0294635 Plug F...

Page 52: ...n tube adapter Adaptateur de tube siphon Adaptador del tubo del sif n 1 6 700 742 Tie wrap not shown Attache t te d querre non pr sent Amarras no se muestran 1 710 204 Siphon tube assembly includes it...

Page 53: ...Hall sensor P N 800 447 P N 800 094 P N 805 442 P N 9850936 P N 0522027 P N 800 929 P N 0522210 P N 805 387 P N 0522020 P N 0522022 P N 0522024 P N 765 072 P N 0551972 L E D Pressure sensor Capteur de...

Page 54: ...r selection is determined by the fan width required for a specific job and by the orifice size that will supply the desired amount of fluid and accomplish proper atomization For light viscosity fluids...

Page 55: ...480 Bouteille de 8 oz Pistolet sans air LX 80II 3 600 lb po Enti rement en m tal Filtre dans la poign e Tourillon haute pression N de pi ce Description 580 100A LX 80II Pistolet 4 doigts 581 085 LX 80...

Page 56: ...otella de 4 onzas 314 480 Botella de 8 onzas Pistola sin aire LX 80II Airless Gun 3600 psi Fabricaci n de metal Filtro en la empu adura Dispositivo giratorio de alta presi n Pieza Descripci n 580 100A...

Page 57: ...t du produit Enregistrer votre appareil en ligne www titantool com L enregistrement vous servira de preuve d achat au cas o vous auriez gar ou perdu votre re u original Registro del producto Registre...

Page 58: ...sport pr pay AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE N EST DONN E PAR LES PR SENTES TITAN SE D GAGE DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT SANS TOUTEFOIS S Y LIMITER LES GARANTIES DE COMMERCIABILIT ET D A...

Page 59: ...piezas defectuosas deben devolverse a un centro de ventas y servicio autorizado de Titan Todos los cargos de transporte incluso la devoluci n a la f brica si es necesario debe pagarlos previamente el...

Page 60: ...NTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIM...

Reviews: