background image

Français

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés. 

27

Remplacement des garnitures 

d’étanchéité de la section de liquide

Bielle

Vilebrequin

Rondelle de

retenue du joint

d’étanchéité 

supérieur

Entretoise
Garniture 

d’étanchéité

supérieure

Garniture

d’étanchéité

inférieure

Logement

supérieur

Tige de 

piston

Bague

d’usure

1. Retirez le clapet de pied et le

logement inférieur en suivant 

les étapes de la rubrique « 

Entretien des soupapes et 

clapets »  ci-dessus.

 NOTa :  Il n’est pas nécessaire 

de retirer la soupape 

de sortie de la tige de 

piston pour effectuer 

cette opération.

2. Modèles hauts sur chariot

- tournez dans le sens des 

aiguilles d’une montre la 

poignée se trouvant sur le côté 

du chariot, ce qui aura pour 

effet de déverrouiller le chariot. 

Penchez le chariot vers l’arrière 

jusqu’à ce qu’il se verrouille.

Modèles bas sur chariot -

penchez le chariot vers l’arrière 

jusqu’à ce qu’il soit en position 

verticale.  

3. Tirez sur le levier situé sur le

dessous du pulvérisateur de

façon à le ramener vers l’avant 

du pulvérisateur. Cela aura 

pour effet de libérer de la pince 

d’ancrage toute la section des 

liquides. Glissez la section des 

liquides vers l’avant pour la 

retirer du boîtier d’engrenage.

4. Placez le logement supérieur en

position verticale dans un étau

en le serrant aux surplats de 

serrage.

 NOTa :  Si vous serrez trop 

l’étau, vous risquerez 

d’endommager le 

logement supérieur.

5. À l’aide d’une clé plate, retirez la rondelle de retenue du

joint d’étanchéité supérieur.

6. Fairtes glisser la tige de piston vers l’avant de manière à

la dégager de la rainure en T de la bielle.

7. Retirez le piston de la partie inférieure du logement supérieur.

8. Vérifiez si le piston porte des marques d’usure et

remplacez-le au besoin.

9. Retirez les garnitures d’étanchéité supérieure et inférieure

du logement supérieur.

 NOTa :  évitez d’égratigner, de rayer ou d’endommager le 

logement supérieur en retirant les garnitures.

10. Nettoyez le logement supérieur. Vérifiez si le logement

supérieur est endommagé et remplacez-le au besoin.

11. Placez les nouvelles garnitures d’étanchéité supérieure

et inférieure entre les lèvres d’étanchéité en les lubrifiant

à l’aide de graisse. Lubrifiez à l’aide de graisse les joints 

toriques sur la face extérieure des garnitures d’étanchéité.

 

La partie surélevée du

tampon supérieur 

doivent être vers le bas.

Partie surélevée

12. Insérez la garniture d’étanchéité

supérieure dans la partie

supérieure du logement 

supérieur, la partie surélevée 

de la garniture vers le bas.

13. Insérez l’entretoise dans la

partie supérieure de la garniture

d’étanchéité supérieure.

14. Vissez la rondelle de retenue

du joint d’étanchéité supérieur dans le logement supérieur

et serrez au couple de 25 à 30 ft/lb.

15. Formez d’avance la garniture d’étanchéité inférieure à

l’aide du calibreur de la garniture d’étanchéité inférieure 

(compris dans la trousse de garnitures d’étanchéité).

Mettez en place la garniture

 d’étanchéité inférieure, le 

côté dont le joint torique est

le  plus près de la garniture

d’étanchéité vers le haut

Côté le plus près de la garniture

Partie supérieure

16. Insérez partiellement la

garniture d’étanchéité inférieure 

dans la partie inférieure du 

logement supérieur, le côté dont 

le joint torique est le plus près 

de la garniture vers le haut.

17. Insérez la garniture d’étanchéité

inférieure au moyen de l’outil

d’insertion de la garniture 

d’étanchéité inférieure (voir la liste 

des pièces de la section de liquide 

pour connaître le numéro de pièce de l’outil d’insertion).

18. Placez l’outil d’insertion du piston (compris dans la trousse

de garnitures) sur la partie supérieure de la tige du piston.

19. Insérez la tige du piston sous le logement supérieur à

travers les garnitures d’étanchéité inférieure et supérieure

et la rondelle de retenue du joint d’étanchéité supérieur.

 NOTa :  Lors du remplacement des garnitures 

d’étanchéité de la section de liquide, assurez-

vous que la partie surélevée au bas de la 

garniture inférieure soit bien à l’extérieur de la 

garniture sur la tige du piston après l’insertion de 

cette dernière.

20. Retirez l’outil d’insertion du piston de la partie supérieure

de la tige du piston. 

21. Remettre en place le boîtier supérieur dans la pince

d’ancrage de section des liquides située sur le boîtier

d’engrenage. Assurez-vous de glisser la partie supérieure

de la tige de piston dans la rainure de fixation située sur

l’ensemble coulisse.

22. Poussez le levier sur le dessous de l’appareil vers l’arrière

du pulvérisateur pour verrouiller de nouveau en place la

section des liquides.

23. En s’assurant que le joint torique en Viton et la bague

d’appui en 

PTFE

 soient lubrifiés et bien en place, vissez

 

le logement inférieur dans le logement supérieur. Tenir le 

logement supérieur aux surplats de serrage à l’aide d’une 

clé plate, et serrez le logement inférieur à l’aide d’une 

autre clé.

24. Raccordez le tuyau à haute pression au raccord au dos du

logement et serrez à l’aide d’une clé plate. Ne pliez pas le

tuyau.

 NOTa :  assurez-vous que le tuyau ne touche pas le châssis 

du chariot. Le cas échéant, faites pivoter le logement 

supérieur jusqu’à ce que le tuyau ne touche plus le 

châssis et que le raccord soit à un angle maximal de 

45º par rapport au dos de l’appareil.

25. Assurez-vous que le joint torique en Viton et la bague

 

d’appui en 

PTFE

 sont lubrifiés et bien en place; remontez 

le clapet de pied et vissez-le dans le logement inférieur. 

Serrez jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé.

26. Vissez le tube-siphon/jeu de siphons dans le clapet de

pied et vissez jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé. Assurez

 

vous de recouvrir les filets de l’adaptateur du tube 

intérieur/tube-siphon à l’aide de ruban de 

PTFE

 avant le 

montage.

27. Remettez le tuyau de retour dans la bride de serrage du

tube-siphon.

28. Placez le couvercle avant sur le carter de la boîte

d’engrenages et fixez-le solidement à l’aide des quatre vis

prévues à cette fin.

29. Mettez en marche le pulvérisateur en suivant les directives

de la rubrique « Fonctionnement » du présent manuel, et

assurez-vous qu’il n’y a aucune fuite.

 NOTa :  La trousse de garnitures d’étanchéité (no de 

pièce 0558740) est offerte. Pour obtenir de 

meilleurs résultats, utilisez toutes les pièces 

comprises dans cette trousse.

Summary of Contents for IMPACT 1140

Page 1: ...l Propietario Do not use this equipment before reading this manual IMPACT 1140 Airless Sprayer Anti Theft Digital Lockout Security Code _ _ _ _ Register your product online at www titantool com Proper...

Page 2: ...the injury as soon as possible DO NOT delay treatment to research toxicity Toxicity is a concern with some coatings injected directly into the blood stream Consultation with a plastic surgeon or reco...

Page 3: ...or alcohol For electric units Always unplug cord from outlet before working on equipment Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment Do not lift by cart handle when loading...

Page 4: ...hten securely NOTE Do not attach the tip to the spray gun yet Remove the tip if it is already attached Make sure all airless hoses and spray guns are electrically grounded and rated at or above the ma...

Page 5: ...5 Follow the Pressure Relief Procedure in this manual before changing from solvent to paint Be sure to follow the pressure relief procedure when shutting down the sprayer for any purpose including ser...

Page 6: ...ing indicator is on when the motor is commanded to run This indicator is used by service centers to troubleshoot motor problems NOTE If the motor running and pressure indicators blink alternately it m...

Page 7: ...pear and you will need to enter 1111 ENTER OLD CODE NUMBER XXXX Enter the old security code number to access the screen that allows the code change If the wrong code is entered the display will contin...

Page 8: ...an even finish Lap each stroke If you are spraying horizontally aim at the bottom edge of the preceding stroke so as to lap the previous pattern by 50 Overlap edges 1st pass 2nd pass 3rd pass 4th pas...

Page 9: ...gger the gun into the metal waste container until the paint is flushed out of the hose and solvent is coming out of the gun 13 Continue to trigger the spray gun into the waste container until the solv...

Page 10: ...remove the two 2 motor cover screws Remove the motor cover 5 Disconnect all wires between the motor and the sprayer 6 Loosen and remove the four 4 control panel screws Remove the control panel 7 Disc...

Page 11: ...roud screws Remove the motor shroud 4 Loosen and remove the two 2 motor cover screws Remove the motor cover 5 Disconnect the transducer wire from the motor controller 6 Pull the grommet out of the mou...

Page 12: ...electric shock Always unplug the sprayer before servicing 7 Remove the return hose from the clamp on the siphon tube 8 Unscrew the siphon tube siphon set from the foot valve 9 Loosen and remove the h...

Page 13: ...to the bottom of the upper housing so that the side that has the o ring closest to the face of the packing faces up 17 Push the lower packing into position using the lower packing insertion tool see F...

Page 14: ...ck the siphon tube siphon assembly connection and tighten or re tape the connection with PTFE tape 3 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube...

Page 15: ...air Check Potentiometer Screen CHECK POTENTIOMETER The Check Potentiometer screen appears when the potentiometer has become disconnected or is defective Take the sprayer to a Titan authorized service...

Page 16: ...consulter un plasticien ou un sp cialiste en chirurgie reconstructive de la main DANGER MANATIONS DANGEREUSES Certains produits peintures solvants insecticides ou autres peuvent tre nocifs s ils sont...

Page 17: ...ller sur un support instable Toujours garder les deux pieds au sol pour rester en quilibre Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger l appareil Rester vigilant et faire attention c...

Page 18: ...d pression et mesurant au moins 15 m tres 50 pi 3 Fixer un pistolet d pression au flexible de vaporisation ne pas fixer l embout au pistolet tout de suite le retirer s il est d j fix NOTA Ne pas encor...

Page 19: ...dure de d compression du pr sent manuel avant de fixer les flexibles et de serrer les raccords 15 Proc der aux tapes de la section Proc dure de d compression du pr sent manuel avant de passer du solva...

Page 20: ...atex L appareil fonctionne plein r gime avec une pression lev e Indicateur de Fonctionnement du Moteur L indicateur de Fonctionnement du Moteur est allum lorsque le moteur est mis en marche Cet indica...

Page 21: ...tera fonctionnelle Pour revenir l cran principal appuyez sur la touche no 1 Ce faisant vous remettrez 0 Service et Heures d ex cution Run Hours tels qu affich s l cran Entretien cran Code de s curit S...

Page 22: ...En pr sence de gouttes de coul es ou de surpulv risation on doit opter pour un embout dot d un plus petit orifice s il n y a pas assez de produit sur la surface ou si on d sire proc der plus rapidemen...

Page 23: ...lectrostatiques lesquelles peuvent provoquer un incendie 12 Appuyer sur la d tente en visant le contenant m tallique pour purger le produit du flexible jusqu ce que le solvant s coule du pistolet 13...

Page 24: ...teur Retirez le carter 5 D branchez tous les fils reliant le moteur au pulv risateur 6 D vissez et retirez les quatre 4 vis du panneau de commandes Retirez le panneau de commandes 7 D branchez les fil...

Page 25: ...oteur 4 D vissez et retirez les deux 2 vis du carter de moteur Retirez le carter du moteur 5 D branchez le c ble du transducteur du contr leur de moteur 6 Retirez l anneau isolant de la plaque d assem...

Page 26: ...7 Retirez le tuyau de retour de la bride de serrage du tube siphon 8 D vissez le tube siphon jeu de siphons du clapet de pied 9 D vissez et retirez le tuyau haute pression du raccord derri re le loge...

Page 27: ...t vers le haut C t le plus pr s de la garniture Partie sup rieure 16 Ins rez partiellement la garniture d tanch it inf rieure dans la partie inf rieure du logement sup rieur le c t dont le joint toriq...

Page 28: ...d une montre en position prime 2 V rifier le branchement du flexible du siphon d aspiration et serrer ou recoller le raccord avec du ruban en PTFE 3 D monter le filtre de la pompe et le nettoyer D mo...

Page 29: ...ntiom tre Check Transducer CHECK POTENTIOMETER L cran V rifier le potentiom tre appara t lorsque le potentiom tre est d branch ou d fectueux Pour r paration apporter le pulv risateur un centre de serv...

Page 30: ...os revestimientos inyectados directamente en la corriente sangu nea Puede ser aconsejable consultar con un cirujano pl stico o un cirujano especialista en reconstrucci n de las manos PELIGRO VAPORES P...

Page 31: ...influencia de las drogas o el alcohol Para las aparatos el ctricas Desenchufe siempre el cable antes de trabajar en el equipo No utilice la manguera como elemento de fuerza para tirar del equipo o lev...

Page 32: ...n aire de nil n a la unidad 3 Conecte la pistola rociadora sin aire a la manguera rociadora No conecte todav a la punta a la pistola rociadora Retire la punta si est conectada NOTA Todav a no conecte...

Page 33: ...ntido horario hacia la zona verde 14 Revise todo el sistema en busca de fugas Si ocurren fugas siga el Procedimiento para aliviar la presi n en este manual antes de apretar conectores o mangueras 15 S...

Page 34: ...ha est encendido cuando el motor ha recibido la orden de ponerse en marcha Este indicador es utilizado por los centros de servicio para solucionar problemas de los motores NOTA Si el motor est en marc...

Page 35: ...es nuevo no hay c digo de seguridad configurado y aparecer la pantalla principal en el inicio Cuando se seleccione por primera vez un c digo de seguridad no aparecer la pantalla Enter Old Code Number...

Page 36: ...a solapando el patr n de rociado es algo indispensable para lograr un acabado parejo Superponga cada pasada Si roc a horizontalmente apunte al borde inferior de la pasada precedente de tal modo que se...

Page 37: ...o para desecho hasta que se haya purgado toda la pintura de la manguera y est saliendo solvente de la pistola 13 Contin e apretando el gatillo de la pistola rociadora en el recipiente de desecho hasta...

Page 38: ...etire la cubierta del motor 5 Desconecte todos los cables entre el motor y el pulverizador 6 Suelte y retire los cuatro 4 tornillos del panel de control Retire el panel de control 7 Desconecte los cab...

Page 39: ...ice el conjunto de filtro del carro 3 Suelte y retire los dos 2 tornillos de la carcasa del motor Retire la carcasa del motor 4 Suelte y retire los dos 2 tornillos de la cubierta del motor Retire la c...

Page 40: ...te siempre el pulverizador antes de realizar mantenimiento 7 Retire la manguera de retorno de la abrazadera del tubo del sif n 8 Destornille el conjunto de tubo de sif n sif n de la v lvula de retenci...

Page 41: ...erca de la superficie de la empaquetadura est orientado hacia arriba 17 Presione la empaquetadura inferior en su posici n usando la herramienta de inserci n de la empaquetadura inferior consulte la li...

Page 42: ...be la conexi n del tubo de sif n juego de succi n y apriete o vuelva a asegurar la conexi n con cinta PTFE 3 Quite el elemento del filtro de bomba y l mpielo Quite la malla de entrada y l mpiela 4 Qui...

Page 43: ...HECK POTENTIOMETER La pantalla Check Potenci metro Verificar transductor aparece cuando se desconecta el potenci metro o est defectuoso Lleve el pulverizador a un servicio t cnico autorizado Titan par...

Page 44: ...Parts List Liste de pi ces Lista de piezas Main Assembly Vue d ensemble Ensamblaje principal 1 3 4 5 6 9 8 34 35 2 36 7 2 40 10 38 11 12 13 16 15 14 17 18 19 20 21 22 23 24 26 27 28 30 31a 31b 32 33 2...

Page 45: ...522210 Fuse block Bloc de fusible Bloque de fusible 1 25 805 250A Face plate oiler assembly Ensemble de couvercle graisseur Ensamblaje de cubierta frontal lubricador 1 26 700 139 Face plate screw Vis...

Page 46: ...r Engrenage du 2e tage Engranajes de la 2 etapa 1 7 700 681 Motor mount screw Vis de moteur Tornillo de motor 3 8 700 139 Motor baffle screw Vis de joint d tanch it Tornillo de empaquetadura 4 9 805 2...

Page 47: ...isa 1 7 805 262A Carriage assembly Chariot Conjunto del carro 1 8 856 002 Washer Rondelle Arandela 4 9 856 921 Screw Vis Tornillo 4 10 0279481 Screw Vis Tornillo 1 11 9820305 Washer Rondelle Arandela...

Page 48: ...tadura superior con el reborde levantado apuntando hacia abajo Reborde levantado Install lower packing with the side that has the o ring closest to the top of the packing facing up Closer Top Mettez e...

Page 49: ...ortie Sello de la v lvula de salida 1 14 0507452 Upper cage Cage sup rieur Jaula superior 1 15 9841502 Outlet valve ball Clapet de soupape de sortie Bola de la v lvula de salida 1 16 0507454 Washer Ro...

Page 50: ...ter Adaptateur Adaptador 1 5 757 105 Spring Ressort Resorte 1 6 800 906 O ring Joint torique Junta t rica 1 7 800 908 Plug Fiche Tap n 1 8 805 508 Filter housing Logement de filtre Caja del filtro 1 9...

Page 51: ...6 9805230 Drip cup screw Vis de cuvette d gouttage Tornillo de recipiente de goteo 1 7 856 002 Washer Rondelle Arandela 4 8 856 921 Screw Vis Tornillo 4 9 9885571 Plug Fiche Tap n 2 10 0294635 Plug F...

Page 52: ...n tube adapter Adaptateur de tube siphon Adaptador del tubo del sif n 1 6 700 742 Tie wrap not shown Attache t te d querre non pr sent Amarras no se muestran 1 710 204 Siphon tube assembly includes it...

Page 53: ...Hall sensor P N 800 447 P N 800 094 P N 805 442 P N 9850936 P N 0522027 P N 800 929 P N 0522210 P N 805 387 P N 0522020 P N 0522022 P N 0522024 P N 765 072 P N 0551972 L E D Pressure sensor Capteur de...

Page 54: ...r selection is determined by the fan width required for a specific job and by the orifice size that will supply the desired amount of fluid and accomplish proper atomization For light viscosity fluids...

Page 55: ...480 Bouteille de 8 oz Pistolet sans air LX 80II 3 600 lb po Enti rement en m tal Filtre dans la poign e Tourillon haute pression N de pi ce Description 580 100A LX 80II Pistolet 4 doigts 581 085 LX 80...

Page 56: ...otella de 4 onzas 314 480 Botella de 8 onzas Pistola sin aire LX 80II Airless Gun 3600 psi Fabricaci n de metal Filtro en la empu adura Dispositivo giratorio de alta presi n Pieza Descripci n 580 100A...

Page 57: ...t du produit Enregistrer votre appareil en ligne www titantool com L enregistrement vous servira de preuve d achat au cas o vous auriez gar ou perdu votre re u original Registro del producto Registre...

Page 58: ...sport pr pay AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE N EST DONN E PAR LES PR SENTES TITAN SE D GAGE DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT SANS TOUTEFOIS S Y LIMITER LES GARANTIES DE COMMERCIABILIT ET D A...

Page 59: ...piezas defectuosas deben devolverse a un centro de ventas y servicio autorizado de Titan Todos los cargos de transporte incluso la devoluci n a la f brica si es necesario debe pagarlos previamente el...

Page 60: ...NTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIM...

Reviews: