background image

Français

 

18 

 © Titan Tool Inc.  Tous droits réservés.

consignes de sécurite important

 · 

Lire toutes ces consignes avant 

d’utiliser l’appareil.  GaRDER cES cONSIGNES.

Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas 

évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de 

choc électrique et de blessure, vous devez lire et 

comprendre les directives figurant dans ce manuel. 

Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation 

adéquate de l’équipement.

DaNGER :  INjEcTION cuTaNéE

A high pressure paint stream  produced by this Le jet de 

haute pression produit par cet appareil peut transpercer 

la peau et les tissus sous-jacents, causant des blessures 

graves pouvant entraîner l’amputation.

NE PaS TRaITER ce type de BLESSuRE  cOMME 

uNE SIMPLE cOuPuRE!  une amputation peut en résulter.  ON doit 

consulter un médicin sur-le-champ.  

La pression maximale de ce pulvérisateur est d’environ 3 300 PSI / 22,8 

MPa.

MESuRES PRévENTIvES :

 

•  Ne pas pointer le pistolet vers une partie du corps. 

 

•  Ne pas pointer le pistolet vers une personne ou un animal; ne pas 

pulvériser non plus de produit dessus.

 

•  NE JAMAIS mettre une partie du corps devant le jet de produit. 

NE JAMAIS toucher les fuites du flexible de pulvérisation.

 

•  NE JAMAIS mettre la main, même gantée, devant le pistolet (les 

gants n’offrent aucune protection contre les blessures par injection).

 

•  TOUJOURS verrouiller la détente, arrêter la pompe et relâcher 

toute la pression avant d’effectuer la maintenance de l’appareil ou 

de le laisser sans surveillance, d’en nettoyer le protège-embout 

ou l’embout, ou de remplacer ce dernier.  La pression ne sera 

pas relâchée par le simple arrêt du moteur; pour ce faire, on 

doit se servir du bouton PRIME/SPRAY (se reporter à la section 

Comment libérer la pression, du présent manuel).

 

•  TOUJOURS s’assurer que le protège-embout est en place 

avant de pulvériser. Il est cependant à noter que, s’il assure une 

certaine protection, ce dispositif joue surtout un rôle préventif. 

 

•  TOUJOURS retirer l’embout avant de vidanger ou de nettoyer 

l’appareil.

 

•  toujours inspecter le flexible avant de commencer; celui-ci 

peut présenter des fuites attribuables à l’usure, à une flexion 

excessibe ou à un traitement abusif, lesquelles fuites présentent 

des risques d’injection cutanée.  Ne pas utiliser le flexible pour 

soulever ou tirer l’équipement.

 

•  NE JAMAIS utiliser de pistolet sans verrou de détente et protège-

doigts. 

 

•  Tous les accessoires (pistolets, embouts, rallonges, flexibles etc.) 

doivent pouvoir subir une pression nominale de 3 300 PSI / 22,8 

MPa ou plus.

 

•  Ne laissez pas l’appareil sous tension ou sous pression quand 

vous vous en éloignez. Quand vous n’utilisez pas l’appareil, 

éteignez-le et libérez la pression conformément aux instructions 

Comment libérer la pression, du présent manuel.

 

•  Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées avant 

d’utiliser l’appareil.  Toute pièce qui n’est pas fixée solidement 

risque d’être projetée violemment ou d’entraîner la fuite d’un jet 

de liquide à une pression extrêmement élevée, ce qui pourrait 

causer des blessures graves. 

 

•  Verrouillez toujours la détente quand vous ne pulvérisez pas. 

Vérifiez que le verrou de la détente fonctionne correctement.

REMaRquE à L’INTENTION DES MéDEcINS : 

Les injections cutanées sont des lésions traumatiques; il 

importe donc de les traiter sans délai.  On NE DOIT PaS retarder 

ce traitement sous prétexte de vérifier la toxicité du produit en 

cause, celle-ci n’étant conséquente que dans le cas d’injection 

directe de certains produits dans le système sanguin.  Il pourrait 

s’avérer nécessaire de consulter un plasticien ou un spécialiste 

en chirurgie reconstructive de la main.

DaNGER : éMaNaTIONS DaNGEREuSES

Certains produits (peintures, solvants, insecticides ou 

autres) peuvent être nocifs s’ils sont inhalés ou entrent en 

contact avec l’organisme. Les émanations de ces produits 

peuvent provoquer de graves nausées, évanouissements 

ou empoisonnements.

MESuRES PRévENTIvES :

 

•  Se servir d’un masque ou d’un respirateur s’il 

y a risque d’inhalation (lire toutes les directives 

concernant ces dispositifs afin de s’assurer qu’ils 

offrent la protection requise).

 

•  Porter des lunettes de protection.

   •  Porter les vêtements de protection prescrits par le fabricant du 

produit utilisé.

DaNGER : EXPLOSION Ou INcENDIE 

Les émanations de certains produits peuvent exploser 

ou s’enflammer, et risquent d’entraîner des dommages 

matériels ou de graves blessures.

MESuRES PRévENTIvES :

 

•   S’assurer que l’aire de travail est dotée de moyens d’évacuation 

d’air vicié et d’introduction d’air frais pour éviter l’accumulation de 

vapeurs inflammables.  Les vapeurs dégagées par la peinture ou 

les solvants peuvent provoquer une explosion ou s’enflammer.

 

•  Ne pas pulvériser de produit dans un endroit clos.

 

•  Ne pas travailler près de sources d’ignition 

(décharges électrostatiques ou étincelles 

provoquées par le branchement/ débranchement 

d’appareils ou la commutation d’interrupteurs, 

d’appareils électriques, flammes nues, veilleuses, 

objets chauds, etc.).  La peinture ou le solvant 

s’écoulant dans l’équipement peut générer de l’électricité statique.

 

•   Ne pas fumer dans l’aire de∂ travail.

 

•   L’aire de travail doit être munie d’un extincteur en bon état de marche.

 

•  Prévoir un espace d’au moins 7.62 mètres entre la pompe et 

l’objet à pulvériser s’ils sont dans la même pièce bien ventilée 

(rallonger le flexible au besoin). Les vapeurs inflammables étant 

souvent plus lourdes que l’air, l’espace au-dessus du plancher 

doit être particulièrement bien aéré.  La pompe contient des 

pièces qui produisent des arcs et émettent des étincelles pouvant 

enflammer les vapeurs.

 

•   Les appareils et objets à l’intérieur ou à proximité de l’aire de 

travail doivent être adéquatement mis à la terre pour éviter les 

décharges électrostatiques.

 

•  Veillez à ce que la zone soit propre et exempte de contenants de 

peinture ou de solvant, chiffons ou autres matériaux inflammables.

 

•   Les flexibles dont on se sert doivent être conçus pour subir les 

pressions élevées et faits de matériaux conducteurs ou mis à la 

terre adéquatement; le pistolet sera mis à la terre par le biais de 

ses raccords aux flexibles.

 

•  Pour les appareils électriques — Le cordon d’alimentation doit 

être branché à un circuit trifilaire.

 

•  L’appareil doit toujours être vidangé à basse pression, embout 

retiré, dans un contenant métallique distinct. Tenir le pistolet 

contre la paroi du contenant de manière à mettre ce dernier à la 

terre et à prévenir les décharges électrostatiques.

 

•  Toujours respecter les mises en garde et les directives du 

fabricant des produits et solvants utilisés.  On doit connaître les 

produits contenus dans les peintures et solvants qu’on pulvérise. 

Lire les fiches techniques santé-sécurité (FTSS) et les étiquettes 

des contenants fournies avec les peintures et solvants. Suivres 

les consignes de sécurité du fabricant de peinture et de solvant.

 

•   Ne pulvérisez pas et ne les nettoyez pas avec des liquides ayant 

un point d’éclair inférieur à 21 ºC (70 ºF).  Le point d’éclair est 

la température à laquelle le liquide peut créer suffisamment de 

vapeurs et s’enflammer.

 

•   Le plastique est générateur de décharges électrostatiques; ne jamais 

en suspendre pour fermer une aire de travail ou en utiliser en guise 

de toile de protection lorsqu’on pulvérise un produit inflammable.

 

•   Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger 

l’appareil.

 

•  Ne pas pulvériser de produit sur la pompe.

Summary of Contents for Advantage GPX 220

Page 1: ...Form No 0528903C NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Model Number 0509023 Owner s Manual Do not use this equipment before reading this m...

Page 2: ...njury as soon as possible DO NOT delay treatment to research toxicity Toxicity is a concern with some coatings injected directly into the blood stream Consultation with a plastic surgeon or reconstruc...

Page 3: ...are doing Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol For electric units Always unplug cord from outlet before working on equipment Do not use the hose as a streng...

Page 4: ...breathing of vapor Keep out of the reach of children Fuel Specifications Use automotive gasoline that has a pump octane number of 86 or higher or that has a research octane number of 91 or higher Use...

Page 5: ...d firmly Continue to hold the rope as you let it return Pull and return the rope until the engine starts Pressure Control Knob Sprayer ON OFF Switch Sprayer ON OFF Switch 7 Turn on the sprayer by movi...

Page 6: ...valve lever b Move the throttle lever away from the gas tank c Close the engine choke lever d Holding the frame with one hand pull the starter rope rapidly and firmly Continue to hold the rope as you...

Page 7: ...lex wrist while spraying Light Coat Light Coat Keep the spray gun perpendicular to the surface otherwise one end of the pattern will be thicker than the other Approximately 10 to 12 inches Right way W...

Page 8: ...tainer until the paint is flushed out of the hose and solvent is coming out of the gun 16 Continue to trigger the spray gun into the waste container until the solvent coming out of the gun is clean NO...

Page 9: ...hours of operation Change the engine oil Spark Plug Use only a NKG BP6ES plug Gap the plug 0 025 0 030 0 7 0 8 mm Make sure to use a spark plug wrench when installing and removing the plug Replacing t...

Page 10: ...taking care not to pinch any wires 15 Install the four screws that secure the EPC assembly to the EPC housing Tighten securely Replacing the Sprayer ON OFF Switch Electrostatic discharge ESD potentia...

Page 11: ...ce Center for re calibration 23 After re calibration pressurize the system and check for leaks Replacing the Electronic Pressure Control EPC Assembly Electrostatic discharge ESD potential could cause...

Page 12: ...riplate 1242 grease by inserting the end of a grease gun onto the grease fitting on the end of the crankshaft pin Lubricate the main housing bearing by inserting the end of a grease gun onto the greas...

Page 13: ...lider and Slider Housing procedure in this section 22 Position the front cover over the pump housing Secure the front cover using the four front cover screws 23 Using a 7 8 open end wrench attach the...

Page 14: ...e the clutch field out of the gear housing keeping the field square to the gear housing so it does not bind 9 Remove the retaining ring in front of the ball bearing within the center bore of the gear...

Page 15: ...armature and the clutch rotor using a 016 feeler gauge and a 035 feeler gauge a Insert each feeler gauge through the port and into the gap between the clutch armature and the clutch rotor The 016 fee...

Page 16: ...ing so large beveled edge will be facing up when the cylinder is upright Large Beveled Edge 35 Insert the lower packing assembly partially into the bottom of the cylinder with the large beveled edge f...

Page 17: ...e the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube siphon set and clean 1 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray gun 2 Re...

Page 18: ...ssaire de consulter un plasticien ou un sp cialiste en chirurgie reconstructive de la main DANGER MANATIONS DANGEREUSES Certains produits peintures solvants insecticides ou autres peuvent tre nocifs s...

Page 19: ...pression la plus basse possible pour vidanger l appareil Rester vigilant et faire attention ce que l on fait Ne pas se servir de l quipement en cas de fatigue ou si vos aptitudes sont affaiblies par...

Page 20: ...revestimientos inyectados directamente en la corriente sangu nea Puede ser aconsejable consultar con un cirujano pl stico o un cirujano especialista en reconstrucci n de las manos PELIGRO VAPORES PEL...

Page 21: ...ectivos Use la presi n m s baja posible para enjuagar el equipo Mant ngase alerta y mire lo que hace No utilice la unidad cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de las drogas o el alcohol Pa...

Page 22: ...0555216 Front cover w label 1 8 0509552 Screw 4 9 0509520 Connecting pin 1 10 0509521 Retaining ring 1 11 0555265A Fluid section assembly 1 Item Part Description Quantity 12 0558741A Filter assembly...

Page 23: ...5249A Slider housing 1 18 0509565 Retaining ring 1 19 0509567 Drive shaft assembly 1 20 0555902 Clutch field assembly 1 21 0507748 Cap 1 Item Part Description Quantity 22 0507740 Pressure control knob...

Page 24: ...509601 Outlet cage 1 11 0509710 Outlet valve ball 1 12 0507454 Nylon washer 1 13 0509655 Outlet valve seat 1 14 0507733 Outlet valve retainer 1 15 173 133 Lower housing o ring 1 16 0555907 Lower housi...

Page 25: ...4 12 0295608 Screw 4 13 0555218 Cart includes item 10 1 14 0509624 Wheel 2 Filter Assembly 7 10 8 9 11 12 1 2 3 4 5 6 Item Part Description Quantity 1 0508723 Filter body 1 2 0508602 Filter spring 1...

Page 26: ...e seat 1 7 0507743 Valve stem 1 8 5006547 O ring Viton 1 9 0507747 Spring 1 10 0507742 Valve retainer 1 11 0507735 Cam base 1 12 5006543 Groove pin 1 13 0507662 Valve handle 1 Electrical Schematic Pot...

Page 27: ...2 Nap 312 075 12 12 Roller Cover 3 4 Nap 312 125 12 12 Roller Cover 1 1 4 Nap 0093930 Anti Seize Compound 0296329 G 10 XL Four Finger Airless Spray Gun no tip 0296235 G 10 XL Four Finger Airless Spra...

Page 28: ...NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PER...

Reviews: