98
PowrTwin Plus
Airless Tip Selection
Tips are selected by the orifice size and fan
width. The proper selection is determined
by the fan width required for a specific job
and by the orifice size that will supply the
desired amount of fluid and accomplish proper
atomization.
For light viscosity fluids, smaller orifice tips
generally are desired. For heavier viscosity
materials, larger orifice tips are preferred. Please
refer to the chart below.
i
Do not exceed the sprayer’s
recommended tip size.
The following chart indicates the most common
sizes and the appropriate materials to be
sprayed.
Tip Size
Spray Material
Filter Type
"
!
"
!
"
!
!
Fan widths measuring 8” to 12” (20 to 30 cm) are
preferred because they offer more control while
spraying and are less likely to plug.
Auswahl an Airless Düsen
Die Düsen werden je nach Düsendurchmesser
und Strahlbreite ausgewählt. Die Auswahl
hängt von der Strahlbreite ab, die für eine
spezielle Arbeit erforderlich ist sowie von der
Düsendurchmesser, die die gewünschte Menge
an Flüssigkeit aufträgt und für eine korrekte
Zerstäubung sorgt.
Für Flüssigkeiten mit leichter Viskosität
werden in der Regel Düsen mit kleinerem
Düsendurchmesser eingesetzt. Für Materialien
NJUTDIXFSFSFS7JTLPTJUÅUXFSEFOHSÕFSF
Düsendurchmesser bevorzugt. Beachten Sie
diesbezüglich die untere Tabelle.
i
Verwenden Sie für das Sprühgerät
keine Düsenöffnungsgrößen, die
größer als empfohlen sind.
"VTEFSGPMHFOEFO5BCFMMFLÕOOFO4JF
EJFÛCMJDIFO(SÕFOVOEEJFHFFJHOFUFO
.BUFSJBMJFOEJFBVGHFTQSÛIUXFSEFOLÕOOFO
entnehmen.
Düsen-
durchmesser
Spritzmaterial
Filtertyp
$
$
!
$
"#
#
Strahlbreiten von 8” bis 12” (20 bis 30 cm) sind
zu bevorzugen, weil sie beim Sprühen besser
LPOUSPMMJFSUXFSEFOLÕOOFOVOETFMUFOFS
verstopfen.
Choix des embouts à dépression
-FDIPJYEFTFNCPVUTFTUGPODUJPOEFMBUBJMMF
EFMPSJñDFFUEFMBMBSHFVSEVWFOUJMBUFVS
-BMBSHFVSEVWFOUJMBUFVSSFRVJTFQPVS
VOFUÄDIFQBSUJDVMJÍSFBJOTJRVFMBUBJMMFEF
MPSJñDFQFSNFUUBOUEFQSPKFUFSMBRVBOUJUÊEF
QSPEVJUTPVIBJUÊFBWFDMBUPNJTBUJPOSFRVJTF
EÊUFSNJOFOUMFNFJMMFVSDIPJY
&OQSÊTFODFEFMJRVJEFTNPJOTWJTRVFVYMFT
FNCPVUTNVOJTEVOPSJñDFQMVTQFUJUTPOU
SFDPNNBOEÊT1PVSMFTQSPEVJUTQMVTÊQBJTMFT
FNCPVUTNVOJTEVOPSJñDFQMVTHSPTTFSPOU
QSÊGÊSÊT4FSFQPSUFSBVUBCMFBVDJEFTTPVT
i
Ne pas utiliser un embout de taille
supérieure à celle recommandée
pour le vaporisateur.
-FUBCMFBVTVJWBOUJOEJRVFMFTFNCPVUTMFT
QMVTVUJMJTÊTBJOTJRVFMFQSPEVJUÆWBQPSJTFSFO
fonction de chaque embout.
.011 – .013 Laques et teintures
100 mailles
.015 – .019 Peintures à huile et au latex
60 mailles
.021 – .026 Peintures épaisses au latex
et matériaux de remplissage
30 mailles
-FTWFOUJMBUFVSTEVOFMBSHFVSEFÆDN
ÆQPVDFTTFSPOUQSÊGÊSÊTEVGBJURVJMT
permettent une plus grande maîtrise et risquent
NPJOTEFTPCTUSVFS
#
Description
Benennung
Description
103-826
5 Gal. Siphon Hose Assembly w/Rock
$BUDIFSuY
5 Gal. Saugschlauch w/Steinabschneider 1”
Y
"TTFNCMBHFEVUVZBVEFTJQIPOEFMJUSFTBWFDHSJMMFÆ
roches de 2,5 cm x 1,4 m
0509762A
55 Gal. Siphon Hose Assembly w/Rock
$BUDIFSuY
55 Gal. Saugschlauch w/Steinabschneider 1”
Y
Assemblage du tuyau de siphon de 208 litres avec grille
ÆSPDIFTEFDNYN
103-627
Rock Catcher
Steinabschneider
(SJMMFÆSPDIFT
930-004
Paint Filter Element, 0 Mesh (for
mastics)
Farbfilterelement, Maschenweite 0 für
Mastik)
MÊNFOUñMUSBOUNFTI QPVSMFTNBTUJDT
930-005
Paint Filter Element, 5 Mesh (for
multicolors and heavy materials)
Farbfilterelement, Maschenweite 5 (für
Mehrfarben und schwere Materialien)
MÊNFOUñMUSBOUNFTI QPVSMFTQFJOUVSFTNVMUJDPMPSFT
et lourdes)
930-006
Paint Filter Element, 50 Mesh (for latex
and normal architectural materials)
Farbfilterelement, Maschenweite 50
GÛS-BUFYGBSCFVOEIFSLÕNNMJDIF
Architekturmaterialien)
MÊNFOUñMUSBOUNFTI QPVSMFTQFJOUVSFTBVMBUFYFU
MFTQFJOUVSFTCÄUJNFOUOPSNBMFT
930-007
Paint Filter Elements, 100 Mesh (for
stains, lacquers and fine materials)
Farbfilterelement, Maschenweite 100 (für
#FJ[F-BDLFVOEGFJOF.BUFSJBMJFO
MÊNFOUñMUSBOUNFTI QPVSMFTUFJOUVSFTMFTWFSOJT
MBRVFFUMFTQSPEVJUTMÊHFST
550-110
4BOEu)PTF,JU
4TPXJFu4DIMBVDI,JU
S-5 et trousse de tuyau de 0,6 cm
314-480
1JTUPO-VCF
1JTUPO-VCF
1JTUPO-VCF
430-362
Coolflo™ Hydraulic Fluid, 1 Quart
Coolflo™ Hydraulikflüssigkeit, 1 Quart
Fluide hydraulique Coolflo™, 0,9 litre
430-361
Coolflo™ Hydraulic Fluid, 1 Gallon
Coolflo™ Hydraulikflüssigkeit, 1 Gallone
Fluide hydraulique Coolflo™, 3,8 litres
975-212
2-Gun Manifold with Ball Valves, 1/4”
GBDI1JTUPMFOBOTDIMVTTNJU,VHFMWFOUJMFOu $PMMFDUFVSÆEFVYQJTUPMFUTBWFDTPVQBQFTÆCJMMFDN
975-213
3-Gun Manifold with Ball Valves, 1/4”
GBDI1JTUPMFOBOTDIMVTTNJU,VHFMWFOUJMFOu $PMMFDUFVSÆUSPJTQJTUPMFUTBWFDTPVQBQFTÆCJMMFDN
975-312
2-Gun Manifold with Ball Valves, 3/8”
GBDI1JTUPMFOBOTDIMVTTNJU,VHFMWFOUJMFOu $PMMFDUFVSÆEFVYQJTUPMFUTBWFDTPVQBQFTÆCJMMFDN
975-313
3-Gun Manifold with Ball Valves, 3/8”
GBDI1JTUPMFOBOTDIMVTTNJU,VHFMWFOUJMFOu $PMMFDUFVSÆUSPJTQJTUPMFUTBWFDTPVQBQFTÆCJMMFDN
808-550A
u/14 .YuIFYñUUJOH
3/8” Gewindeanschluss nach nationalem
Standard (M) x 3” Sechskantschraube
/14 NÄMFEFDNYSBDDPSEIFYBHPOBMEFDN
Accessories for PT units
Zubehör für PT-Geräte
Accessoires pour groupes PT