Magyar
српски
3 az 1-ben Close to
Me Pihenőszék
HAszNÁlAtI ÚtMutAtÓ
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT, TARTSA BE AZOKAT,
VALAMINT TARTSA MEG ŐKET A JöVŐBENI HASZNÁLATHOZ
Kolíska 3 v 1
NÁVOd NA POuŽíVANIe
PRED POUžITÍM SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD, DODRžIAVAJTE
UVEDENÉ POKYNY A ODLOžTE SI HO PRE BUDÚCU REFERENCIU
FIGyelMeztetÉseK!
•
A gyermek maximális testsúlya 9 kg lehet.
•
Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül.
•
Ne használja az állványos babahintát, ha gyermeke már segítség nélkül ülni tud.
•
Az állványos babahinta nem alkalmas hosszantartó alvásra.
•
Az állványos babahinta nem helyettesíti az ágyat. Ha gyermekének alvásra van
szüksége, tegye megfelelő ágyba.
•
Az állványos babahintát megemelt felületen, pl. asztalon használni veszélyes.
•
Mindig használja a biztonsági rendszert.
•
Soha ne a játéktartó rúdnál fogva hordozza az állványos babahintát.
•
Ne használja az állványos babahintát, ha valamely alkatrésze eltört vagy hiányzik.
•
Kizárólag a gyártó által jóváhagyott kiegészítőket és pótalkatrészeket használja.
•
KIZÁRÓLAG a gyártó által mellékelt betétet használja.
•
Mindig biztosítsa, hogy a termék stabil felületen álljon.
•
Tilos magas pozícióba állítani, amikor a gyermek benne van.
•
Tilos a gyermeket az állványos babahintában felemelni vagy hordozni.
•
Ne mozgassa a terméket a kerekein, ha a gyermek benne van.
•
Kisgyermekek nem játszhatnak felügyelet nélkül a termék közelében.
•
Ne hagyja, hogy a gyermek ellökje magát az asztaltól, amikor a termékben van.
egyéb elemekkel kapcsolatos információk:
•
A lemerült elemeket el kell távolítani a termékből.
•
Ne használjon egyszerre alkáli, szabványos (szén-cink) és újratölthető (nikkel-
kadmium) elemeket.
•
A hosszabb elemüzemidő érdekében alkáli elemek használatát ajánljuk.
•
Ne használjon egyszerre új és régi elemeket.
•
A nem újratölthető elemeket tilos újratölteni.
•
Az újratölthető elemeket el kell távolítani a készülékből az újratöltést megelőzően.
•
Az újratölthető elemeket kizárólag szülői felügyelet mellett szabad tölteni.
•
Kizárólag az ajánlott elemtípusokkal megegyező vagy azokhoz hasonló típusú
elemeket használjon.
•
Az elemeket helyes polaritással kell beilleszteni.
•
Az ellátási terminálokat tilos rövidre zárni.
•
Az elemek behelyezése előtt ellenőrizze, hogy az érintkezési felületek tiszták és
fényesek.
•
A lemerült elemeket el kell távolítani a termékből.
•
Ne tüzelje el az elemeket. Biztonságos és megfelelő módon ártalmatlanítsa az
elemeket.
•
Az ügyfélszolgálattal történő kapcsolatfelvétel előtt helyezzen a játékba új elemeket
és indítsa újra a funkciót.
•
A hasznos élettartamuk elérését követően a megfelelő gyűjtési ponton
ártalmatlanítsa a terméket/elemeket.
•
Hosszabb tárolási időtartam vagy kihasználatlanság esetén távolítsa el az elemeket.
•
Az összeszereléshez Phillips fejes (csillagfejű) csavarhúzó szükséges (a készlet nem
tartalmazza).
•
Elemeket nem tartalmaz.
tisztítás és tárolás:
1. Mosási útmutató:
•
Betét és ülőpárna:
•
Játékok és játéktartó rúd:
2. NE merítse vízbe a termék alkatrészeit.
3. Hosszabb tárolási időtartam vagy kihasználatlanság esetén távolítsa el az elemeket.
uPOzORNeNIA!
•
Maximálne váha dieťaťa je 9 kg.
•
Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
•
Hojdacie lehátko viac nepoužívajte, keď sa už vaše dieťa dokáže samo posadiť.
•
Hojdacie lehátko nie je určené na dlhodobý spánok.
•
Hojdacie lehátko nenahrádza detskú postieľku. Ak sa vaše dieťa chystá na spánok,
mali by ste ho preložiť do vhodnej detskej postieľky.
•
Používanie tohto hojdacieho lehátka na vyvýšenom povrchu, ako je napríklad stôl,
je nebezpečné.
•
Vždy používajte zaisťovací systém.
•
Nikdy nepoužívajte hrazdu s hračkami na prenos hojdacieho lehátka.
•
Hojdacie lehátko nepoužívajte, ak sú niektoré jeho časti poškodené alebo chýbajú.
•
Nepoužívajte iné príslušenstvo ani náhradné diely ako tie, ktoré sú schválené
výrobcom.
•
Používajte LEN výstuž na telo dodanú výrobcom.
•
Vždy dbajte na to, aby bol produkt umiestnený na stabilnom povrchu.
•
Nikdy neprispôsobujte polohu výšky s dieťaťom vo vnútri.
•
Nikdy nedvíhajte ani neprenášajte lehátko s dieťaťom.
•
Nikdy nepresúvajte produkt s kolieskami, ak je dieťa v ňom.
•
Vaše deti by sa bez dozoru nemali hrať v blízkosti produktu.
•
Nikdy nedovoľte, aby sa dieťa umiestnené v produkte odtlačilo od stola.
Ostale informacije o bateriji:
•
Punjive baterije treba puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.
•
Preporučujemo alkalne baterije za duži rok trajanja baterija
•
Nemojte kombinovati stare i nove baterije.
•
Nemojte kombinovati alkalne, standardne (cink-ugljen) ili punjive (nikl-kadmijum)
baterije.
•
Baterije koje nisu punjive ne treba puniti.
•
Punjive baterije treba ukloniti iz jedinice pre punjenja.
•
Punjive baterije treba puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.
•
Koristite samo baterije istog ili ekvivalentnog tipa kao preporučene.
•
Baterije treba staviti sa ispravnim polaritetom.
•
Kontakte ne treba kratko spojiti.
•
Proverite da li su sve kontaktne površine čiste i sjajne pre stavljanja baterije.
•
Potrošene baterije treba ukloniti iz proizvoda.
•
Nemojte spaljivati baterije. Odložite baterije na bezbedan i odgovarajući način.
•
Stavite nove baterije i ponovo isprobajte funkciju pre pozivanja Korisničke službe u
vezi sa elektronikom.
•
Nakon isteka roka trajanja, odložite proizvod/baterije na odgovarajućem mestu za
prikupljanje i reciklažu.
•
V prípade dlhodobého skladovania alebo nepoužívania vyberte batérie.
•
Pre montáž sa vyžaduje hlavový skrutkovač Philips (nie je súčasťou).
•
Batérie nie sú súcastou balenia.
Čišćenje i čuvanje:
1. Pokyny pre čistenie:
•
Výstuž pre telo a podložka na sedadle:
•
Hračky a hrazda s hračkami:
2. NEPONÁRAJTE ostatné časti výrobku do vody.
3. V prípade dlhodobého skladovania alebo nepoužívania vyberte batérie.
További ügyfélszolgálati információkért keresse fel a honlapunkat az alábbi címen:
www.tinylove.com
Za informacije korisničke službe posetite našu veb stranicu: www.tinylove.com