TIGMON Lauben 1500AT User Manual Download Page 27

|

 53

52 

|

Videz izdelka

1. Upravljalna plošča
2. Senzor temperature
3. Kuhalna posoda
4. Pokrov
5. Notranji pokrov
6. Gumb

2

3

1

5

4

6

7

Uporaba

 

Pred uporabo pozorno preberite ta navodila za uporabo.

 

Pred priključitvijo na vir napajanja se prepričajte, da izhodna napetost ustreza specifikaciji naprave.

 

Pred prvo uporabo z naprave odstranite vse predmete in embalažo ter iz nje vzemite notranjo posodo, pokrov in parni ventil ter jih 
pomijte pod tekočo vodo.

 

Pred vstavitvijo notranje posode v napravo se prepričajte, da na zunanji strani posode in na kuhalni plošči ni ostankov riža ali zelenjave.

 

Če je treba notranjo posodo pred vstavitvijo očistiti, jo obrnite, da se prepričajte, da sta se notranja posoda in kuhalna plošča usedli.

 

Če pri zagnanem programu odprete pokrov kuhalnika riža, se program ne ustavi, ampak nadaljuje z delovanjem. Pokrov odpirajte kar se 
da malo, ker ob tem prihaja do izgube toplote, kar lahko vpliva na pravilno delovanje programa.

NASVET: 

Pred prvo uporabo uporabite cikel SOUP samo z vodo. Aparat je lahko pri prvih nekaj uporabah oddaja vonj po zažganem, kar 

lahko spremlja rahel dim – gre za sežiganje grelnega telesa in pri nadaljnjih uporabah oboje izgine.

NASVET: 

Merica (pozor, polnite največ do notranje oznake) sprejme okoli 80 g riža.

NASVET: 

Pri kuhanju skozi ventil uhaja vroča para, še posebej pri maksimalni napolnjenosti (vendar ne le takrat) lahko skupaj s paro uhaja 

tudi odvečna tekočina. To je normalna lastnost izdelka, ki ne vpliva na funkcionalnost. Po kuhanju in ohladitvi aparata umazanijo obrišite 
z vlažno krpo.

 

Ko enoto izključite iz el. omrežja, nikoli ne vlecite za kabel. Vedno podržite vtikalo in s potegom odklopite.

 

Pri uporabi aparata zagotovite primerno prezračevanje.

 

Na aparat ne polagajte nobenih predmetov.

 

Pazite, da vam aparat ne pade, prav tako pa ga ne izpostavljajte prevelikim udarcem.

 

Izdelek je predmet dvoletne garancije, če ni navedeno drugače. Garancija se ne nanaša na poškodbe povzročene zaradi neobičajne 
uporabe, mehanskih poškodb, izpostavljenosti agresivnim pogojem ali ravnanju, ki ni v skladu s priporočili v navodilih, enako kot tudi 
ne na poškodbe, ki so predmet tekoče obrabe. 

 

 Proizvajalec, uvoznik in prodajalec ne nosijo nobene odgovornosti za kakšne koli škode povzročene zaradi nepravilne montaže ali 
uporabe izdelka.

Varnostni ukrepi

Delovni pogoji

 

Naprava deluje na nadmorski višini 0–2000 metrov.

 

Naprave ne polagajte na neravno, vlažno površino ali v bližino vira ognja oziroma toplote (če je to mogoče, na oddaljenosti najmanj 
30 cm).

 

Para in toplota lahko poškodujeta stene in pohištvo ter spremenita njihovo barvo ali obliko, zato napravo postavite najmanj 8 cm od 
sten in pohištva.

 

Police in druga mesta, kamor postavljate napravo, morajo imeti zagotovljeno ustrezno zračenje.

 

Ne postavljajte naprave na mehke površine (preproge ipd.).

 

Izogibajte se neposredni sončni svetlobi.

 

Naprava je zasnovana samo za notranjo uporabo.

Vir napajanja

 

Ne uporabljajte drugih virov napajanja kot 220 V (AC), sicer obstaja nevarnost za nastanek požara.

 

Ne pozabite uporabljati ozemljene vtičnice nad 10 A, da ne pride do požara ali druge nevarnosti.

 

Ne dotikajte se vtiča z mokrimi rokami. Če je na napajalnem kablu ali vtiču voda, jo pred uporabo obrišite.

 

Ne puščajte otrok, da bi rokovali z napravo brez nadzora. Naprava mora biti postavljena izven dosega otrok, da ne pride do električnega 
udara, oparin ali drugih poškodb.

 

Če pride do poškodbe napajalnega kabla, njegovo zamenjavo zahtevajte v servisnem centru. Menjave ne izvajajte sami.

 

Pred izvajanjem vzdrževanja, iskanjem vzroka za poškodbo ali samim rokovanjem odklopite napajalni kabel iz vtičnice.

 

Napajalnega kabla ne pregibajte ali ukrivljajte, lahko bi se razkrili ali zlomili vodniki.

Pri uporabi

 

Ne postavljajte notranje posode na drug vir toplote (npr. indukcijski ali plinski kuhalnik).

 

Uporabljajte izključno notranjo posodo, ki je priložena pakiranju. Ne uporabljajte posod drugih proizvajalcev, saj bi lahko prišlo do 
napake naprave ali do poškodbe.

 

Ne uporabljajte naprave, dokler notranja posoda ni na svojem mestu oziroma napolnjena.

 

Hrano in vodo v napravo vstavljajte šele po tem, ko na svoje mesto postavite notranjo posodo.

 

Ne odstranjujte notranje posode, če je naprava še v teku.

 

Naprava se pri uporabi segreva in ustvarja paro. Ne postavljajte rok ali obraza v bližino odprtin za odvajanje odvečne pare, lahko bi 
prišlo do oparin.

 

Ne prekrivajte odprtin za odvajanje odvečne pare s krpo ali drugimi predmeti, lahko bi prišlo do deformacije zgornjega pokrova ali 
napake izdelka. Izdelka ne uporabljajte pri visokih temperaturah in vlagi.

 

Ne umivajte riža v notranji posodi. Za umivanje uporabite drugo posodo in umit riž nato presujte v notranjo posodo. S tem boste 
preprečili deformacijo notranje posode in praske na površini proti prijemanju.

 

Če je notranja posoda deformirana, je ne uporabljajte. Če si želite priskrbeti novo notranjo posodo, se obrnite na naše osebje.

 

Pred vstavljanjem notranje posode v napravo se prepričajte, da na zunanji strani posode ali na kuhalni plošči ni ostankov riža ali 
zelenjave.

 

Najprej vse ostanke temeljito odstranite in šele nato vstavite notranjo posodo.

 

Ko vstavite notranjo posodo, jo zavrtite, da se prepričate, da sta se notranja posoda in kuhalna plošča usedli.

Vzdrževanje

 

Pred čiščenjem naprave se prepričajte, da je vtič odklopljen od vira napajanja in da se je naprava ohladila.

 

Pri čiščenju naprave ne potapljajte v vodo in je ne pomivajte pod tekočo vodo.

 

Zgornji in parni pokrov je treba redno čistiti. da se prepreči tvorjenje neprijetnega vonja in kopičenje riža.

 

Če naprave dlje časa ne uporabljate, je odklopite od vira napajanja in shranite na zračeno in suho mesto.

 

Če ugotovite, da sta napajalni kabel ali vtič poškodovana oziroma zlomljena, prenehajte z uporabo naprave. Zamenjati je treba posebne 
vodnike in dele, ki jih izdelujejo konkretni proizvajalci ali oddelek za vzdrževanje.

 

Če pride do kakršnekoli motnje, izklopite napajanje in izvlecite vtič iz vtičnice. Ne vklapljajte znova. Obrnite se na naš servisni oddelek. 
Ne nadomeščajte z neoriginalnimi deli in delov z napako ne razstavljajte in popravljajte sami.

DE

EN

CZ

SK

PL

HU

SLO

HR

DE

EN

CZ

SK

PL

HU

SLO

HR

Summary of Contents for Lauben 1500AT

Page 1: ...R 1500WT Benutzerhandbuch User manual U ivatelsk manu l U vate sk manu l Instrukcja u ytkowania Felhaszn l i k zik nyv Navodila za uporabo Upute za upotrebu VIDEO TUTORIAL Tired of reading long manual...

Page 2: ...m Stromnetz bevor Sie es reinigen und nachdem Sie es nicht mehr verwenden und lassen Sie es ausk hlen F hren Sie keine Reparaturen am Ger t durch Kontaktieren Sie das autorisierte Servicezentrum Diese...

Page 3: ...ht solange das Ger t noch in Betrieb ist Wenn das Ger t eingeschaltet ist wird es hei und generiert Dampf Um Verbr hungen zu vermeiden kommen Sie mit Ihren H nden und mit Ihrem Gesicht nicht in die N...

Page 4: ...e entsprechende Kontrollleuchte leuchtet auf dem Display auf und eine gestrichelte Linie erscheint am Rand des Displays Wenn die eingestellte Funktion abgeschlossen ist schaltet der Reiskocher automat...

Page 5: ...en erneut einschalten Offener Kreis des unteren Sensors E2 Offener Kreis des unteren Sensors weniger als 27 C Schlie en Sie denThermistor richtig an oder normaleTemperatur einstellen erneut einschalte...

Page 6: ...thod Heating plate GrossWeight 3 0 kg NetWeight 2 1 kg Product size 222 x 222 x 220 mm Capacity 1 5 L Serving size 3 4 persons SAFETY INSTRUCTION GENERAL PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING...

Page 7: ...h as carpets rugs etc Avoid direct sunlight This device is for indoor use only Power Supply Do not use power sources other than 220V AC as there is a risk of fire Be sure to use grounded sockets above...

Page 8: ...e selected program begins The corresponding indicator lights up and a dashed line appears around the display When the set program is complete the rice cooker automatically switches to keep warm mode b...

Page 9: ...an 180 C This protection point should be lower than the fuse by 20 C or more Return bottom temperature to below protection temperature power on again Troubleshooting Fault Causes Solution Nesv t kontr...

Page 10: ...chu Pou vejte chyty a tla tka Pokud spot ebi nepou v te odpojte jej z elektrick s t Bu te opatrn p i otev r n v ka spot ebi e aby nedo lo k opa en Dodr ujte bezpe nou vzd lenost spot ebi e od ho lav c...

Page 11: ...jte r i ve vnit n n dob K omyt pou ijte jinou n dobu a omytou r i pak do vnit n n doby p esypte Zabr n te t m deformaci vnit n n doby a po kr b n nep ilnav ho povrchu Pokud je vnit n n doba zdeformova...

Page 12: ...a spust zvolenou funkci Na displeji se rozsv t odpov daj c kontrolka a po jeho obvodu se zobrazuje p eru ovan ra Po dokon en nastaven funkce se r ovar automaticky p epne do re imu udr ov n teploty ty...

Page 13: ...ota ve spodn sti vy ne 180 C M la by b t minim ln o 20 C ni ne pojistka Nastavte teplotu pod minim ln ochrann bod znovu zapn te Odstra ov n probl m Chyba P iny e en Nesv t kontrolka 1 Nap jec kabel ne...

Page 14: ...YNY TENTO N VOD SI USCHOVAJTE PRE AL IE POTREBY TENTO SPOTREBI JE UR EN V HRADNE NA POU VANIE V DOM CNOSTI Nedovo te de om alebo neopr vnen m osob m aby so spotrebi om manipulovali Uchov vajte ho mimo...

Page 15: ...epou vajte in zdroje nap jania ne 220 V AC inak hroz nebezpe enstvo vzniku po iaru Nezabudnite pou va uzemnen z suvky nad 10A aby nedo lo ku vzniku po iaru a in ho ohrozenia Nedot kajte sa z suvky mok...

Page 16: ...ko ka a zalejte vodou tak aby hladina vody byla cca 3 mm nad ry ou Prikryte vn tornou pokrievkou Stla te tla idlo Bez cukru V chodzia doba varenia je 60 min t Proces zah jite stla en m tla idla tart Z...

Page 17: ...tor spr vne alebo vr te na norm lnu teplotu znovu zapnite Otvoren okruh vrchn ho sn ma a E4 Otvoren okruh vrchn ho sn ma a menej ne 27 C Pripojte termistor spr vne alebo vr te na norm lnu teplotu znov...

Page 18: ...iowego je li nie jest u ywane Zachowaj ostro no podczas otwierania urz dzenia aby unikn poparzenia Zapewnij odpowiedni wentylacj wok urz dzenia gdy jest ono u ywane Nie stawiaj adnych przedmiot w na u...

Page 19: ...ojemnika wewn trznego Zapobiegnie to deformacji pojemnika wewn trznego i zarysowaniu nieprzywieraj cej powierzchni Je li wewn trzny pojemnik jest zniekszta cony nie u ywaj go Aby uzyska nowy pojemnik...

Page 20: ...j przycisk Start aby rozpocz proces W ci gu 5 sekund urz dzenie wyda dwa sygna y d wi kowe i w czy wybran funkcj Na wy wietlaczu zapali si odpowiednia lampka kontrolna a wok jego obwodu pojawi si prze...

Page 21: ...zujnika g rnego mniej ni 27 C Pod cz prawid owo termistor lub powr do normalnej temperatury w cz go ponownie Ochrona przezd przegrzaniem E5 Temperatura w dolnej cz ci jest wy sza ni 180 C Powinno by c...

Page 22: ...m dszer F z lap sszt meg 3 0 kg Nett t meg 2 1 kg A term k m retei 222 x 222 x 220 mm rtartalom 1 5 l Adagok sz ma 3 4 adag BIZTONS GI UTAS T SOK LTAL NOS A K SZ L K HASZN LATA EL TT OLVASSA EL AZ SS...

Page 23: ...t ez rt az eszk zt legal bb 8 cm re helyezze a falakt l s a b torokt l A k sz l k t rol s ra szolg l polcoknak s m s t rol helyeknek megfelel en szell zni k kell Soha ne ll tsa a k sz l ket puha fel...

Page 24: ...Fedje le a bels fed llel Nyomja meg a Cukormentes gombot Az alap rtelmezett f z si id 60 perc A f z s bekapcsol s hoz nyomja meg a Start gombot 5 m sodperc m lva a k sz l k k tszer s pol s bekapcsol...

Page 25: ...a ism t be Fels rz kel nyitott ramk re E4 Fels rz kel nyitott ramk re kevesebb mint 27 C Csatlakoztassa helyesen a termisztort vagy ll tsa vissza norm l h m rs kletre kapcsolja ism t be T lmeleged s e...

Page 26: ...to masa 2 1 kg Velikost izdelka 222 x 222 x 220 mm Prostornina 1 5 L Velikost porcije 3 4 porcije VARNOSTNI NAPOTKI SDA SPLO NO PRED UPORABO APARATA PROSIMO DA TEMELJITO PREBERETE VSE NAPOTKE SAMA NAV...

Page 27: ...sicer obstaja nevarnost za nastanek po ara Ne pozabite uporabljati ozemljene vti nice nad 10 A da ne pride do po ara ali druge nevarnosti Ne dotikajte se vti a z mokrimi rokami e je na napajalnem kab...

Page 28: ...krat zapiska in za ene izbrano funkcijo Na zaslonu se pri ge pripadajo a kontrolna lu ka in okoli nje se prikazuje prekinjena rta Po kon ani nastavljeni funkciji se kuhalnik ri a samodejno preklopi v...

Page 29: ...vrnite na normalno temperaturo ponovno vklopite Za ita pred pregretjem E5 Temperatura v spodnjem delu je vi ja od 180 C Morala bi biti najmanj 20 C ni ja od vrednosti varovalke Nastavite temperaturo p...

Page 30: ...ce SIGURNOSNE UPUTE SDA OP ENITO MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE URE AJA PRO ITATE SVE UPUTE OVAJ PRIRU NIK POHRANITE ZA DALJNJE POTREBE OVAJ URE AJ JE NAMIJENJEN SAMO ZA UPOTREBU U KU ANSTVIMA Ne dopust...

Page 31: ...posudi Za pranje upotrijebite drugu posudu i opranu ri u prespite u unutarnju posudu Na taj na in ete sprije iti deformaciju unutarnje posude i ogrebotine na neprianjaju oj povr ini Ako je unutarnja...

Page 32: ...ija se pokre e Na zaslonu e zasvijetliti odgovaraju a indikatorska lampica i na obodu zaslona pojavljuje se isprekidana linija Po zavr etku odabrane funkcije ure aj automatski prelazi u re im odr avan...

Page 33: ...lju ite Otvoreni strujni krug gornjeg senzora E4 Otvoreni strujni krug gornjeg senzora manje od 27 C Spojite termistor ispravno ili vratite na normalnu temperaturu ponovno uklju ite Za tita od pregrij...

Page 34: ...tiskanim materijalima 2 Popravke ure aja u jamstvenom roku tra ite kod svog prodavatelja U slu aju tehni kih pote ko a i pitanja kontaktirajte svog prodavatelja koji e vas obavijestiti o daljnjem post...

Page 35: ...68 www lauben com...

Reviews: