background image

1

1..  P

Plle

ea

as

se

e  rre

ea

ad

d  tth

he

e  iin

ns

sttrru

uc

cttiio

on

n  m

ma

an

nu

ua

all  c

ca

arre

effu

ulllly

y  b

be

effo

orre

e  u

us

siin

ng

g

tth

he

e  rro

ob

bo

ott,,  a

an

nd

d  ffo

ollllo

ow

w  tth

he

e  iin

ns

sttrru

uc

cttiio

on

n  tto

o  o

op

pe

erra

atte

e  tth

he

e  rro

ob

bo

ott..  

1. Lesen Sie vor Gebrauch des Roboters ausführlich die

Bedienungsanleitung und folgen Sie den Anweisungen.

1. Avant l’utilisation du robot lire attentivement le mode d’em-

ploi et suivre les instructions. 

2

2..  IIn

ns

sttrru

uc

cttiiv

ve

e  a

ad

dv

viic

ce

e  s

sh

ho

ou

ulld

d  b

be

e  g

giiv

ve

en

n  w

wh

he

en

n  m

ma

ac

ch

hiin

ne

e  u

us

se

ed

d  b

by

y

c

ch

hiilld

drre

en

n..

2. Kinder sollten den Roboter nur mit Aufsichtspersonen

benutzen.

2. L’utilisation du robot par un enfant doit se faire en présence

d’un adulte.

3

3..  A

Av

vo

oiid

d  tth

he

e  w

wiin

nd

dy

y  a

an

nd

d  rra

aiin

ny

y  d

da

ay

y  ffo

orr  tth

he

e  o

ou

uttd

do

oo

orr  u

us

se

e..

3. Bauen Sie den Roboter nicht bei windigem oder regneri-

schem Wetter im Freien auf.

3. Le montage du robot ne doit pas se faire à l’extérieur par

temps venteux ou pluvieux.

4

4..  B

Be

e  c

ca

arre

effu

ull  w

wh

he

en

n  c

co

on

nn

ne

ec

cttiin

ng

g  a

an

nd

d  d

diis

sc

co

on

nn

ne

ec

cttiin

ng

g  tth

he

e  b

ba

allll  c

co

oll--

lle

ec

cttiin

ng

g  n

ne

ett..

4. Befestigen und entfernen Sie vorsichtig das Auffangnetz am

Roboter.

4. Il est recommandé de mettre en place et d’enlever le filet de

récupération des balles avec beaucoup de précaution.

5

5..  W

Wh

he

en

n  tth

he

e  rro

ob

bo

ott  iis

s  o

op

pe

erra

attiin

ng

g,,  p

plle

ea

as

se

e  d

do

on

n''tt  o

op

pe

en

n  tth

he

e  m

mo

ov

va

ab

blle

e

d

do

oo

orr  a

an

nd

d  tto

ou

uc

ch

h  tth

he

e  tto

op

p  a

an

nd

d  b

bo

otttto

om

m  w

wh

he

ee

ell,,  p

po

ok

ke

e  b

ba

arr  e

eiitth

he

err..

5. Öffnen Sie nicht die Verschlussklappe am Roboter und

berühren Sie nicht das obere und untere Laufrad, wenn der
Roboter in Betrieb ist.

5. Ne pas ouvrir le clapet de fermeture du robot et ne pas tou-

cher la roue supérieure et inférieure lorsque le robot foncti-
onne. 

6

6..  W

Wh

he

en

n  tth

he

e  rro

ob

bo

ott  iis

s  o

op

pe

erra

attiin

ng

g,,  p

plle

ea

as

se

e  k

ke

ee

ep

p  a

aw

wa

ay

y  ffrro

om

m  tth

he

e

s

sh

ho

oo

ottiin

ng

g  h

he

ea

ad

d  o

off  tth

he

e  rro

ob

bo

ott  tto

o  a

av

vo

oiid

d  tth

he

e  b

ba

allll  h

ha

arrm

m  tth

he

e  b

bo

od

dy

y..

6. Halten Sie Abstand zu dem Roboterkopf, wenn der Roboter

in Betrieb ist, um Verletzungen zu vermeiden.

6. Afin d’éviter tout accident, se tenir à bonne distance du

robot lorsque celui-ci fonctionne.

7

7..  W

Wh

he

en

n  tth

he

e  rro

ob

bo

ott  iis

s  o

op

pe

erra

attiin

ng

g,,  iiff  y

yo

ou

u  ffo

ou

un

nd

d  s

so

om

me

etth

hiin

ng

g  a

ab

bn

no

orr--

m

ma

all,,  s

su

uc

ch

h  a

as

s  s

so

om

me

e  s

sm

mo

ok

ke

e  c

co

om

me

e  ffrro

om

m  tth

he

e  m

ma

ac

ch

hiin

ne

e,,  p

plle

ea

as

se

e

s

stto

op

p  tth

he

e  rro

ob

bo

ott  a

an

nd

d  u

un

np

pllu

ug

g  iitt  iim

mm

me

ed

diia

atte

elly

y..  R

Re

ep

pa

aiirr  o

orr  s

se

errv

viic

ce

e

m

mu

us

stt  b

be

e  p

pe

errffo

orrm

me

ed

d  b

by

y  a

a  q

qu

ua

alliiffiie

ed

d  rre

ep

pa

aiirr  p

pe

errs

so

on

n..

7. Wenn der Roboter in Betrieb ist und Ihnen am Gerät

Unregelmäßigkeiten auffallen, wie z.B. Rauchentstehungen,
schalten Sie den Roboter aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose. Reparaturen bzw. Wartungen müssen
durch eine qualifizierte Person durchgeführt werden.

7. Lorsque le robot fonctionne et des irrégularités apparais-

sent, comme par exemple des fumées sortant de l’appareil,
éteindre le robot et débrancher la fiche d’alimentation élec-
trique du secteur. Toute réparation ou travail de maintenan-
ce devra être effectué par un professionnel.

8

8..  S

So

om

me

e  p

plla

ac

ce

es

s  o

off  rro

ob

bo

ott  w

wiillll  h

he

ea

att  u

up

p  d

du

urriin

ng

g  tth

he

e  o

op

pe

erra

attiio

on

n..

P

Plle

ea

as

se

e  p

pa

ay

y  a

atttte

en

nttiio

on

n  tto

o  a

av

vo

oiid

d  b

bu

urrn

niin

ng

g  y

yo

ou

urrs

se

ellff..

8. Manche Teile des Roboters können sich während des

Gebrauchs erhitzen. Geben Sie Acht, dass Sie sich nicht ver-
brennen.

8. Certaines pièces du robot peuvent surchauffer pendant l’uti-

lisation. Faire attention à ne pas se brûler.

9

9..  T

Tu

urrn

n  tth

he

e  p

po

ow

we

err  s

sw

wiittc

ch

h  o

offff  a

an

nd

d  u

un

np

pllu

ug

g  tth

he

e  rro

ob

bo

ott  a

afftte

err  u

us

se

e..

9. Nach der Nutzung des Roboters, stellen Sie den Ein-

/Ausschalter auf “OFF“ und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.

9. Après l’utilisation du robot, appuyer sur la touche « OFF »“

et retirer le câble d’alimentation du secteur.

S

Sa

affe

etty

y  g

gu

uiid

de

elliin

ne

es

s

Sicherheitsbestimmungen und –hinweise

Respect des règles de sécurité 

Summary of Contents for RoboPro Genius

Page 1: ...hrfunktionsfähiger Tischtennisroboter Robot de tennis de table intelligent programmable et multifonctionnel RoboPro Genius I In ns st tr ru uc ct ti io on n M Ma an nu ua al l Bedienungsanleitung Mode d emploi P Pl le ea as se e r re ea ad d t th hi is s m ma an nu ua al l b be ef fo or re e o op pe er ra at ti io on n Diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung lesen Lire le mode d emploi avant c...

Page 2: ...tesse F Fr re eq qu ue en nc cy y m mo od du ul la at ti io on n 8 8 Regulierung der Ballwurffrequenz Réglage de la fréquence H Ho ow w t to o s se el le ec ct t s sp pi in n 8 8 Regulierung der Ballrotation Réglage de la rotation S Se el le ec ct ti in ng g t th he e l la an nd di in ng g s sp po ot t 9 9 Einstellung der Ballplatzierung auf dem Tisch Réglage de la position de la balle sur la tabl...

Page 3: ... filet de collection des balles P Po ow we er r s sw wi it tc ch h Ein Ausschalter Interrupteur C Co on nt tr ro ol l b bo ox x Kontrollgerät zum Einstellen der Roboterfunktionen Boîtier de contrôle pour aju ster les fonctions du robot B Bo ot tt to om m w wh he ee el l Unteres Laufrad Roue inférieure B Ba al ll l c co on nt ta ai in ne er r Ballbehälter Conteneur pour balles N Ne et t S Su up pp ...

Page 4: ...m me e o of f t th he e r ro ob bo ot t 2 Entfalten Sie das Netz nur teilweise und passen Sie den Roboterkopf der Aussparung im Netz an 2 Déplier partiellement le filet faire pas ser la tête du robot par l ouverture rec tangulaire du filet 3 3 S Sp pr re ea ad d o ou ut t t th he e b ba al ll l c co ol ll le ec ct ti in ng g n ne et t w wi it th h b bo ot th h s si id de es s 3 Öffnen Sie das Fang...

Page 5: ...ll l c co ol l l le ec ct ti in ng g n ne et t o on n t th he e n ne et t s su up pp po or rt ts s 5 Stecken Sie die beiden Enden des Fangnetzes auf die Vorrichtungen an den beiliegenden Netzpfosten 5 Insérer les deux extrémités du filet dans les poteaux de fixation du filet 6 6 T Th he e n ne et t s su up pp po or rt ts s a ar re e c cl la am mp pe ed d t to o b bo ot th h s si id de es s o of f ...

Page 6: ... an nd d t tu ur rn n t th he e s sw wi it tc ch h o of ff f a af ft te er r u us se e Der Ein Ausschalter befindet sich rechts unten auf der Hinterseite des Roboters Um den Roboter einzuschalten stellen Sie den Schalter auf ON Nach dem Gebrauch des Roboters stellen Sie den Schalter auf OFF um das Gerät auszuschalten L interrupteur se situe à l ar rière du corps du robot en bas à droite Afin d all...

Page 7: ...Roboters kann sowohl im Stand by Zustand als auch während des Spiels einge stellt werden Die Statusanzeige am Kontrollgerät leuchtet auf wenn der Roboter eingeschaltet ist Wenn Sie die Geschwindigkeit nicht ändern möch ten drücken Sie sofort auf den Start Knopf um mit dem Spielen zu beginnen Anderenfalls ändern Sie mit dem und Knopf die Geschwin digkeit Es stehen 10 Geschwindig keitsstufen zur Ver...

Page 8: ... by y a ad dj ju us st ti in ng g b bo ot th h t th he e s sp pe ee ed d o of f t to op p w wh he ee el l a an nd d b bo ot tt to om m w wh he ee el l a an nd d b by y r ro ot ta at ti in ng g t th he e m mo ot to or r h he ea ad d o of f r ro ob bo ot t T Th he er re e a ar re e t to ot ta al ll ly y 9 9 d di if ff fe er re en nt t s sp pi in ns s y yo ou u c ca an n c ch ho oo os se e f fr ro om...

Page 9: ...g g w wh hi ic ch h i is s c ca ap pa ab bl le e t to o p pl la ay y w wi it th h t th he e s sa am me e s se et tt ti in ng g a as s n ne ex xt t t ti im me e y yo ou u s st ta ar rt t Die Regelung der Ballplatzierung soll te im Stand by Zustand erfolgen Der Roboter kann zwei verschiedene Arten der Ballplatzierung erzeugen konstante Platzierung und alternieren de Platzierung Zur Einstellung der B...

Page 10: ...elt wurden und die Anzeige 0 Bälle anzeigt Um eine unbegrenzte Menge an Bällen zu spielen starten Sie den Roboter ohne Eingabe einer Ballanzahl Le réglage du nombre de balles se fait en mode stand by Afin de déter miner le nombre appuyer tout d abord sur la touche Enter A présent avec l aide des 3 touches à nombre entrer le nombre de balles à jouer en sachant que les touches de 0 à 9 cor responden...

Page 11: ...ai in ne er r m ma ay y c co on nt ta ai in n 1 10 00 0 b ba al ll ls s i in n 4 40 0m mm m s si iz ze e T Th he e l le ev ve el l o of f t th he e b ba al ll ls s i in n t th he e b ba al ll l c co on n t ta ai in ne er r s sh ho ou ul ld d n no ot t b be e h hi ig g h he er r t th ha an n t th he e l la ab be el l y ye el l l lo ow w l li in ne e p po os si it ti io on ne ed d i in ns si id de e...

Page 12: ... b bl lo oc ck k t th he e d de el li iv ve er ry y w wh he ee el l i in n t th he e r ro ob bo ot t a an nd d w wo ou ul ld d r re es su ul lt t i in n n no o b ba al ll l d de el li i v ve er ry y a an nd d e ev ve en n m ma ak ke e d da am ma ag ge e t to o t th he e r ro ob bo ot t T Th he er re e i is s a a v vi ie ew w w wi in nd do ow w f fi ix xe ed d a at t t th he e u un nd de er r s si ...

Page 13: ... o t th he e i in nt te er rn na al l p pa ar rt ts s D Du ur ri in ng g a an n o op pe er ra at ti io on n a an nd d o or r t tr ra an ns sp po or rt ta at ti io on n p pr ro ot te ec ct t t th he e t ta ab bl le e t te en nn ni is s r ro ob bo ot t a ag ga ai in ns st t a an ny y s st tr ro on ng g i im mp pa ac ct t o or r o os sc ci il ll la at ti io on n U Un np pl lu ug g a an nd d c cu ut t...

Page 14: ...f fo or re ei ig gn n o ob bj je ec ct ts s T Th he e a am mo ou un nt t o of f b ba al ll ls s i in n t th he e c co on nt ta ai in ne er r i is s n no ot t s su uf ff fi ic ci ie en nt t Das Ballfach liegt nicht richtig auf dem Gerät auf Das Ballförderrohr ist durch Fremdkörper verstopft Die Anzahl der Bälle im Ballbehälter reicht nicht aus Les tiges du récipient pour balles sont relâchées Le tu...

Page 15: ...zahl der Bälle muss zwischen 50 und 100 liegen Resserrer les tiges Extraire les objets intrus du tube Le nombre de balles doit se situer entre 50 et 100 S St ta ar rt t u up p a ag ga ai in n a af ft te er r s sh hu ut t o of ff f f fo or r 5 5 s se ec co on nd ds s C Co on nn ne ec ct t i it t w wi it th h t th he e o or ri ig gi in na al l m me et th ho od d R Re ep pl la ac ce e t th he e t th ...

Page 16: ... ti in ng g h he ea ad d o of f t th he e r ro ob bo ot t t to o a av vo oi id d t th he e b ba al ll l h ha ar rm m t th he e b bo od dy y 6 Halten Sie Abstand zu dem Roboterkopf wenn der Roboter in Betrieb ist um Verletzungen zu vermeiden 6 Afin d éviter tout accident se tenir à bonne distance du robot lorsque celui ci fonctionne 7 7 W Wh he en n t th he e r ro ob bo ot t i is s o op pe er ra at...

Reviews: