background image

5

H

Ho

ow

w  tto

o  p

po

os

siittiio

on

n  tth

he

e  tta

ab

blle

e  tte

en

nn

niis

s  rro

ob

bo

ott

Aufstellen des Tischtennisroboters

Positionnement du robot de tennis de table

8

8..  A

Afftte

err  ttrra

aiin

niin

ng

g,,  ffo

olld

d  b

ba

ac

ck

k  tth

he

e  b

ba

allll  c

co

olllle

ec

c--

ttiin

ng

g  n

ne

ett  iin

n  a

a  rre

ev

ve

errs

se

e  o

orrd

de

err  o

off  tth

he

e  o

orriig

giin

na

all

p

prro

oc

ce

es

ss

s,,  llo

oc

ck

k  tth

he

e  b

bu

uc

ck

klle

es

s  iin

n  a

a  rriig

gh

htt  w

wa

ay

y,,

a

an

nd

d  p

pu

utt  iitt  iin

n  a

an

ny

y  s

su

uiitta

ab

blle

e  p

plla

ac

ce

e..

8. Klappen Sie nach dem Training das

Fangnetz wieder in seine
Ausgangsposition zurück. Schließen Sie
den Steckverschluss und bewahren Sie
den Roboter an einem sicheren und
geschützten Ort auf.

8. Après la séance d’entraînement, replier

le filet dans sa position d’origine.
Fermer les sangles et placer le robot
dans un endroit sûr et couvert.

5

5..  P

Pu

utt  b

bo

otth

h  e

en

nd

d  s

slle

ee

ev

ve

es

s  o

off  tth

he

e  b

ba

allll  c

co

oll--

lle

ec

cttiin

ng

g  n

ne

ett  o

on

n  tth

he

e  n

ne

ett  s

su

up

pp

po

or

rtts

s..

5. Stecken Sie die beiden Enden des

Fangnetzes auf die Vorrichtungen an
den beiliegenden Netzpfosten.

5. Insérer les deux extrémités du filet

dans les poteaux de fixation du filet.

6

6..  T

Th

he

e  n

ne

ett  s

su

up

pp

po

or

rtts

s  a

ar

re

e

c

clla

am

mp

pe

ed

d  tto

o  b

bo

otth

h

s

siid

de

es

s  o

off  tth

he

e  tta

ab

blle

e

n

ne

ea

ar

r  tth

he

e  n

ne

ett..

6. Befestigen Sie die

Netzpfosten an beiden
Seiten des Tisches
möglichst nahe am
Netz.

6. Fixer les poteaux du

filet des deux côtés de
la table, aussi près
que possible du filet.

7

7..  A

An

nd

d  tth

he

e  rru

ub

bb

be

err  rriin

ng

gs

s

a

arre

e  tto

o  b

be

e  b

bu

uc

ck

klle

ed

d  tto

o  tth

he

e

o

ou

utts

siid

de

es

s  o

off  tth

he

e  n

ne

ett  s

su

up

p--

p

po

orrtt..

7. Spannen Sie die
Schleifen an den beiden
Enden des Fangnetzes
um die Netzpfosten des
Roboters. 
7. Fermer les embouts
des poteaux du filet avec
les bagues en plastic. 

T

Th

he

e  p

prre

es

se

en

nttiin

ng

g  p

piic

cttu

urre

e  o

off  a

a  c

co

om

mp

plle

ette

ed

d  iin

ns

stta

alllla

attiio

on

n

Dieses Bild zeigt die komplette Installation
Cette photo montre l’installation complète 

Summary of Contents for RoboPro Genius

Page 1: ...hrfunktionsfähiger Tischtennisroboter Robot de tennis de table intelligent programmable et multifonctionnel RoboPro Genius I In ns st tr ru uc ct ti io on n M Ma an nu ua al l Bedienungsanleitung Mode d emploi P Pl le ea as se e r re ea ad d t th hi is s m ma an nu ua al l b be ef fo or re e o op pe er ra at ti io on n Diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung lesen Lire le mode d emploi avant c...

Page 2: ...tesse F Fr re eq qu ue en nc cy y m mo od du ul la at ti io on n 8 8 Regulierung der Ballwurffrequenz Réglage de la fréquence H Ho ow w t to o s se el le ec ct t s sp pi in n 8 8 Regulierung der Ballrotation Réglage de la rotation S Se el le ec ct ti in ng g t th he e l la an nd di in ng g s sp po ot t 9 9 Einstellung der Ballplatzierung auf dem Tisch Réglage de la position de la balle sur la tabl...

Page 3: ... filet de collection des balles P Po ow we er r s sw wi it tc ch h Ein Ausschalter Interrupteur C Co on nt tr ro ol l b bo ox x Kontrollgerät zum Einstellen der Roboterfunktionen Boîtier de contrôle pour aju ster les fonctions du robot B Bo ot tt to om m w wh he ee el l Unteres Laufrad Roue inférieure B Ba al ll l c co on nt ta ai in ne er r Ballbehälter Conteneur pour balles N Ne et t S Su up pp ...

Page 4: ...m me e o of f t th he e r ro ob bo ot t 2 Entfalten Sie das Netz nur teilweise und passen Sie den Roboterkopf der Aussparung im Netz an 2 Déplier partiellement le filet faire pas ser la tête du robot par l ouverture rec tangulaire du filet 3 3 S Sp pr re ea ad d o ou ut t t th he e b ba al ll l c co ol ll le ec ct ti in ng g n ne et t w wi it th h b bo ot th h s si id de es s 3 Öffnen Sie das Fang...

Page 5: ...ll l c co ol l l le ec ct ti in ng g n ne et t o on n t th he e n ne et t s su up pp po or rt ts s 5 Stecken Sie die beiden Enden des Fangnetzes auf die Vorrichtungen an den beiliegenden Netzpfosten 5 Insérer les deux extrémités du filet dans les poteaux de fixation du filet 6 6 T Th he e n ne et t s su up pp po or rt ts s a ar re e c cl la am mp pe ed d t to o b bo ot th h s si id de es s o of f ...

Page 6: ... an nd d t tu ur rn n t th he e s sw wi it tc ch h o of ff f a af ft te er r u us se e Der Ein Ausschalter befindet sich rechts unten auf der Hinterseite des Roboters Um den Roboter einzuschalten stellen Sie den Schalter auf ON Nach dem Gebrauch des Roboters stellen Sie den Schalter auf OFF um das Gerät auszuschalten L interrupteur se situe à l ar rière du corps du robot en bas à droite Afin d all...

Page 7: ...Roboters kann sowohl im Stand by Zustand als auch während des Spiels einge stellt werden Die Statusanzeige am Kontrollgerät leuchtet auf wenn der Roboter eingeschaltet ist Wenn Sie die Geschwindigkeit nicht ändern möch ten drücken Sie sofort auf den Start Knopf um mit dem Spielen zu beginnen Anderenfalls ändern Sie mit dem und Knopf die Geschwin digkeit Es stehen 10 Geschwindig keitsstufen zur Ver...

Page 8: ... by y a ad dj ju us st ti in ng g b bo ot th h t th he e s sp pe ee ed d o of f t to op p w wh he ee el l a an nd d b bo ot tt to om m w wh he ee el l a an nd d b by y r ro ot ta at ti in ng g t th he e m mo ot to or r h he ea ad d o of f r ro ob bo ot t T Th he er re e a ar re e t to ot ta al ll ly y 9 9 d di if ff fe er re en nt t s sp pi in ns s y yo ou u c ca an n c ch ho oo os se e f fr ro om...

Page 9: ...g g w wh hi ic ch h i is s c ca ap pa ab bl le e t to o p pl la ay y w wi it th h t th he e s sa am me e s se et tt ti in ng g a as s n ne ex xt t t ti im me e y yo ou u s st ta ar rt t Die Regelung der Ballplatzierung soll te im Stand by Zustand erfolgen Der Roboter kann zwei verschiedene Arten der Ballplatzierung erzeugen konstante Platzierung und alternieren de Platzierung Zur Einstellung der B...

Page 10: ...elt wurden und die Anzeige 0 Bälle anzeigt Um eine unbegrenzte Menge an Bällen zu spielen starten Sie den Roboter ohne Eingabe einer Ballanzahl Le réglage du nombre de balles se fait en mode stand by Afin de déter miner le nombre appuyer tout d abord sur la touche Enter A présent avec l aide des 3 touches à nombre entrer le nombre de balles à jouer en sachant que les touches de 0 à 9 cor responden...

Page 11: ...ai in ne er r m ma ay y c co on nt ta ai in n 1 10 00 0 b ba al ll ls s i in n 4 40 0m mm m s si iz ze e T Th he e l le ev ve el l o of f t th he e b ba al ll ls s i in n t th he e b ba al ll l c co on n t ta ai in ne er r s sh ho ou ul ld d n no ot t b be e h hi ig g h he er r t th ha an n t th he e l la ab be el l y ye el l l lo ow w l li in ne e p po os si it ti io on ne ed d i in ns si id de e...

Page 12: ... b bl lo oc ck k t th he e d de el li iv ve er ry y w wh he ee el l i in n t th he e r ro ob bo ot t a an nd d w wo ou ul ld d r re es su ul lt t i in n n no o b ba al ll l d de el li i v ve er ry y a an nd d e ev ve en n m ma ak ke e d da am ma ag ge e t to o t th he e r ro ob bo ot t T Th he er re e i is s a a v vi ie ew w w wi in nd do ow w f fi ix xe ed d a at t t th he e u un nd de er r s si ...

Page 13: ... o t th he e i in nt te er rn na al l p pa ar rt ts s D Du ur ri in ng g a an n o op pe er ra at ti io on n a an nd d o or r t tr ra an ns sp po or rt ta at ti io on n p pr ro ot te ec ct t t th he e t ta ab bl le e t te en nn ni is s r ro ob bo ot t a ag ga ai in ns st t a an ny y s st tr ro on ng g i im mp pa ac ct t o or r o os sc ci il ll la at ti io on n U Un np pl lu ug g a an nd d c cu ut t...

Page 14: ...f fo or re ei ig gn n o ob bj je ec ct ts s T Th he e a am mo ou un nt t o of f b ba al ll ls s i in n t th he e c co on nt ta ai in ne er r i is s n no ot t s su uf ff fi ic ci ie en nt t Das Ballfach liegt nicht richtig auf dem Gerät auf Das Ballförderrohr ist durch Fremdkörper verstopft Die Anzahl der Bälle im Ballbehälter reicht nicht aus Les tiges du récipient pour balles sont relâchées Le tu...

Page 15: ...zahl der Bälle muss zwischen 50 und 100 liegen Resserrer les tiges Extraire les objets intrus du tube Le nombre de balles doit se situer entre 50 et 100 S St ta ar rt t u up p a ag ga ai in n a af ft te er r s sh hu ut t o of ff f f fo or r 5 5 s se ec co on nd ds s C Co on nn ne ec ct t i it t w wi it th h t th he e o or ri ig gi in na al l m me et th ho od d R Re ep pl la ac ce e t th he e t th ...

Page 16: ... ti in ng g h he ea ad d o of f t th he e r ro ob bo ot t t to o a av vo oi id d t th he e b ba al ll l h ha ar rm m t th he e b bo od dy y 6 Halten Sie Abstand zu dem Roboterkopf wenn der Roboter in Betrieb ist um Verletzungen zu vermeiden 6 Afin d éviter tout accident se tenir à bonne distance du robot lorsque celui ci fonctionne 7 7 W Wh he en n t th he e r ro ob bo ot t i is s o op pe er ra at...

Reviews: