background image

6

T

Th

he

e  d

da

atta

a  o

off  p

pr

ro

op

pe

er

r  p

po

ow

we

er

r

s

so

ou

ur

rc

ce

e  ffo

or

r  r

ro

ob

bo

ott  iis

s  m

ma

ar

rk

ke

ed

d

o

on

n  tth

he

e  s

siid

de

e  o

off  m

ma

ac

ch

hiin

ne

e  b

bo

od

dy

y,,

w

wh

hiic

ch

h  m

ma

ay

y  b

be

e  s

se

elle

ec

ctte

ed

d  a

an

nd

d

u

us

se

ed

d  o

op

pttiio

on

na

alllly

y..  T

Th

he

e  c

co

on

nn

ne

ec

c--

ttiio

on

n  b

be

ettw

we

ee

en

n  p

pllu

ug

g  a

an

nd

d  s

so

oc

ck

ke

ett

s

sh

ho

ou

ulld

d  b

be

e  p

pe

er

rffe

ec

ctt..  T

Th

he

ey

y  m

mu

us

stt

b

be

e  p

pu

ulllle

ed

d  a

an

nd

d  s

se

ep

pa

ar

ra

atte

ed

d

c

co

om

mp

plle

ette

elly

y  a

afftte

er

r  u

us

se

e..

Die Informationen zu der
Betriebsspannung des
Roboters sind auf dem
Roboter angegeben. Die
Verbindung zwischen dem
Stecker und der Steckdose
muss einwandfrei sein. Bitte
ziehen Sie nach dem Gebrauch
des Gerätes den Stecker aus
der Steckdose!

Les informations relatives à
l’alimentation électrique du
robot figurent sur le côté du
corps du robot. La connexion
entre la fiche d’alimentation et
le secteur doit être parfaite. Il
faut impérativement retirer la
fiche d’alimentation du sec-
teur après chaque utilisation.

W

Wh

ha

att  p

po

ow

we

err  s

su

up

pp

plly

y  tto

o  u

us

se

e

Stromzufuhr

Alimentation électrique 

T

Th

he

e  p

po

ow

we

er

r  s

sw

wiittc

ch

h  llo

oc

ca

atte

es

s  a

att

tth

he

e  b

ba

ac

ck

k  s

siid

de

e  o

off  tth

he

e  m

ma

ac

ch

hiin

ne

e

b

bo

od

dy

y,,  ttu

ur

rn

n  tth

he

e  s

sw

wiittc

ch

h  “

“o

on

n”

b

be

effo

or

re

e  tth

he

e  u

us

se

e  o

off  r

ro

ob

bo

ott  a

an

nd

d

ttu

ur

rn

n  tth

he

e  s

sw

wiittc

ch

h  “

“o

offff”

”  a

afftte

er

r

u

us

se

e..

Der Ein-/Ausschalter befindet
sich rechts unten auf der
Hinterseite des Roboters. Um
den Roboter einzuschalten,
stellen Sie den Schalter auf
„ON“. Nach dem Gebrauch des
Roboters stellen Sie den
Schalter auf „OFF“, um das
Gerät auszuschalten.

L’interrupteur se situe à l’ar-
rière du corps du robot en bas
à droite. Afin d’allumer le
robot appuyer sur « ON ».
Après chaque utilisation du
robot, appuyer sur « OFF »
pour l’éteindre.

T

Th

he

e  w

wa

ay

ys

s  o

off  s

se

er

rv

viin

ng

g  tth

he

e  b

ba

alllls

s  c

co

on

ns

siis

stts

s

iin

n  tth

he

e  d

diir

re

ec

ctt  w

wa

ay

y  a

an

nd

d  iin

nd

diir

re

ec

ctt  w

wa

ay

y..  T

Th

he

e

s

sp

pe

ee

ed

d  a

an

nd

d  s

sp

piin

n  o

off  tth

he

e  ffo

or

rm

me

er

r  w

wiillll  b

be

e

s

sttr

ro

on

ng

ge

er

r  tth

ha

an

n  tth

ho

os

se

e  o

off  tth

he

e  lla

atttte

er

r..  T

Th

he

ey

y

m

ma

ay

y  b

be

e  a

ad

djju

us

stte

ed

d  w

wiitth

h  tth

he

e  llo

oo

op

p  a

ad

djju

us

stt--

m

me

en

ntt  k

kn

no

ob

b..

Der Balleinwurf kann auf direktem
oder indirektem Weg durchgeführt
werden. Die Geschwindigkeit und die
Rotation der ersten Bälle ist weitaus
stärker als die der Bälle, die danach
vom Roboter gespielt werden. Die
Bälle können jedoch durch die
Beeinflussung der Flugkurve ange-
passt werden.

La lancer de balle peut être exécuté
de façon directe ou indirecte. La vites-
se et la rotation des premières balles
sont beaucoup plus fortes que les bal-
les qui seront jouées ultérieurement
par le robot. Le lancer de balle peut
cependant être adapté grâce à la
modulation de la trajectoire.

W

Wa

ay

ys

s  tto

o  s

se

er

rv

ve

e  tth

he

e  b

ba

allll

Möglichkeiten des Balleinwurfs

Réglage du lancer de balle

Summary of Contents for RoboPro Genius

Page 1: ...hrfunktionsfähiger Tischtennisroboter Robot de tennis de table intelligent programmable et multifonctionnel RoboPro Genius I In ns st tr ru uc ct ti io on n M Ma an nu ua al l Bedienungsanleitung Mode d emploi P Pl le ea as se e r re ea ad d t th hi is s m ma an nu ua al l b be ef fo or re e o op pe er ra at ti io on n Diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung lesen Lire le mode d emploi avant c...

Page 2: ...tesse F Fr re eq qu ue en nc cy y m mo od du ul la at ti io on n 8 8 Regulierung der Ballwurffrequenz Réglage de la fréquence H Ho ow w t to o s se el le ec ct t s sp pi in n 8 8 Regulierung der Ballrotation Réglage de la rotation S Se el le ec ct ti in ng g t th he e l la an nd di in ng g s sp po ot t 9 9 Einstellung der Ballplatzierung auf dem Tisch Réglage de la position de la balle sur la tabl...

Page 3: ... filet de collection des balles P Po ow we er r s sw wi it tc ch h Ein Ausschalter Interrupteur C Co on nt tr ro ol l b bo ox x Kontrollgerät zum Einstellen der Roboterfunktionen Boîtier de contrôle pour aju ster les fonctions du robot B Bo ot tt to om m w wh he ee el l Unteres Laufrad Roue inférieure B Ba al ll l c co on nt ta ai in ne er r Ballbehälter Conteneur pour balles N Ne et t S Su up pp ...

Page 4: ...m me e o of f t th he e r ro ob bo ot t 2 Entfalten Sie das Netz nur teilweise und passen Sie den Roboterkopf der Aussparung im Netz an 2 Déplier partiellement le filet faire pas ser la tête du robot par l ouverture rec tangulaire du filet 3 3 S Sp pr re ea ad d o ou ut t t th he e b ba al ll l c co ol ll le ec ct ti in ng g n ne et t w wi it th h b bo ot th h s si id de es s 3 Öffnen Sie das Fang...

Page 5: ...ll l c co ol l l le ec ct ti in ng g n ne et t o on n t th he e n ne et t s su up pp po or rt ts s 5 Stecken Sie die beiden Enden des Fangnetzes auf die Vorrichtungen an den beiliegenden Netzpfosten 5 Insérer les deux extrémités du filet dans les poteaux de fixation du filet 6 6 T Th he e n ne et t s su up pp po or rt ts s a ar re e c cl la am mp pe ed d t to o b bo ot th h s si id de es s o of f ...

Page 6: ... an nd d t tu ur rn n t th he e s sw wi it tc ch h o of ff f a af ft te er r u us se e Der Ein Ausschalter befindet sich rechts unten auf der Hinterseite des Roboters Um den Roboter einzuschalten stellen Sie den Schalter auf ON Nach dem Gebrauch des Roboters stellen Sie den Schalter auf OFF um das Gerät auszuschalten L interrupteur se situe à l ar rière du corps du robot en bas à droite Afin d all...

Page 7: ...Roboters kann sowohl im Stand by Zustand als auch während des Spiels einge stellt werden Die Statusanzeige am Kontrollgerät leuchtet auf wenn der Roboter eingeschaltet ist Wenn Sie die Geschwindigkeit nicht ändern möch ten drücken Sie sofort auf den Start Knopf um mit dem Spielen zu beginnen Anderenfalls ändern Sie mit dem und Knopf die Geschwin digkeit Es stehen 10 Geschwindig keitsstufen zur Ver...

Page 8: ... by y a ad dj ju us st ti in ng g b bo ot th h t th he e s sp pe ee ed d o of f t to op p w wh he ee el l a an nd d b bo ot tt to om m w wh he ee el l a an nd d b by y r ro ot ta at ti in ng g t th he e m mo ot to or r h he ea ad d o of f r ro ob bo ot t T Th he er re e a ar re e t to ot ta al ll ly y 9 9 d di if ff fe er re en nt t s sp pi in ns s y yo ou u c ca an n c ch ho oo os se e f fr ro om...

Page 9: ...g g w wh hi ic ch h i is s c ca ap pa ab bl le e t to o p pl la ay y w wi it th h t th he e s sa am me e s se et tt ti in ng g a as s n ne ex xt t t ti im me e y yo ou u s st ta ar rt t Die Regelung der Ballplatzierung soll te im Stand by Zustand erfolgen Der Roboter kann zwei verschiedene Arten der Ballplatzierung erzeugen konstante Platzierung und alternieren de Platzierung Zur Einstellung der B...

Page 10: ...elt wurden und die Anzeige 0 Bälle anzeigt Um eine unbegrenzte Menge an Bällen zu spielen starten Sie den Roboter ohne Eingabe einer Ballanzahl Le réglage du nombre de balles se fait en mode stand by Afin de déter miner le nombre appuyer tout d abord sur la touche Enter A présent avec l aide des 3 touches à nombre entrer le nombre de balles à jouer en sachant que les touches de 0 à 9 cor responden...

Page 11: ...ai in ne er r m ma ay y c co on nt ta ai in n 1 10 00 0 b ba al ll ls s i in n 4 40 0m mm m s si iz ze e T Th he e l le ev ve el l o of f t th he e b ba al ll ls s i in n t th he e b ba al ll l c co on n t ta ai in ne er r s sh ho ou ul ld d n no ot t b be e h hi ig g h he er r t th ha an n t th he e l la ab be el l y ye el l l lo ow w l li in ne e p po os si it ti io on ne ed d i in ns si id de e...

Page 12: ... b bl lo oc ck k t th he e d de el li iv ve er ry y w wh he ee el l i in n t th he e r ro ob bo ot t a an nd d w wo ou ul ld d r re es su ul lt t i in n n no o b ba al ll l d de el li i v ve er ry y a an nd d e ev ve en n m ma ak ke e d da am ma ag ge e t to o t th he e r ro ob bo ot t T Th he er re e i is s a a v vi ie ew w w wi in nd do ow w f fi ix xe ed d a at t t th he e u un nd de er r s si ...

Page 13: ... o t th he e i in nt te er rn na al l p pa ar rt ts s D Du ur ri in ng g a an n o op pe er ra at ti io on n a an nd d o or r t tr ra an ns sp po or rt ta at ti io on n p pr ro ot te ec ct t t th he e t ta ab bl le e t te en nn ni is s r ro ob bo ot t a ag ga ai in ns st t a an ny y s st tr ro on ng g i im mp pa ac ct t o or r o os sc ci il ll la at ti io on n U Un np pl lu ug g a an nd d c cu ut t...

Page 14: ...f fo or re ei ig gn n o ob bj je ec ct ts s T Th he e a am mo ou un nt t o of f b ba al ll ls s i in n t th he e c co on nt ta ai in ne er r i is s n no ot t s su uf ff fi ic ci ie en nt t Das Ballfach liegt nicht richtig auf dem Gerät auf Das Ballförderrohr ist durch Fremdkörper verstopft Die Anzahl der Bälle im Ballbehälter reicht nicht aus Les tiges du récipient pour balles sont relâchées Le tu...

Page 15: ...zahl der Bälle muss zwischen 50 und 100 liegen Resserrer les tiges Extraire les objets intrus du tube Le nombre de balles doit se situer entre 50 et 100 S St ta ar rt t u up p a ag ga ai in n a af ft te er r s sh hu ut t o of ff f f fo or r 5 5 s se ec co on nd ds s C Co on nn ne ec ct t i it t w wi it th h t th he e o or ri ig gi in na al l m me et th ho od d R Re ep pl la ac ce e t th he e t th ...

Page 16: ... ti in ng g h he ea ad d o of f t th he e r ro ob bo ot t t to o a av vo oi id d t th he e b ba al ll l h ha ar rm m t th he e b bo od dy y 6 Halten Sie Abstand zu dem Roboterkopf wenn der Roboter in Betrieb ist um Verletzungen zu vermeiden 6 Afin d éviter tout accident se tenir à bonne distance du robot lorsque celui ci fonctionne 7 7 W Wh he en n t th he e r ro ob bo ot t i is s o op pe er ra at...

Reviews: