background image

14

T

Th

he

e  c

co

om

mp

pa

an

ny

y  h

ha

as

s  tth

he

e  rriig

gh

htt  tto

o  a

am

me

en

nd

d  tth

he

e  d

de

es

sc

crriip

pttiio

on

n  o

off  p

prro

od

du

uc

ctts

s  iin

n  tth

hiis

s  m

ma

an

nu

ua

all  w

wiitth

ho

ou

utt  a

an

ny

y  n

no

ottiic

ce

e  iin

n  a

ad

dv

va

an

nc

ce

e..

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Veränderungen an den Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung zu tätigen
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à la description des produits mentionnés dans ce manuel.

T

Tr

ro

ou

ub

blle

e  s

sh

ho

oo

ottiin

ng

g

Fehlerquellen

Que faire en cas de dysfonctionnement?

F

Fa

aiillu

urre

e

Problem

Problème

C

Ca

au

us

se

e

Ursache

Cause

T

Th

he

e  m

ma

ac

ch

hiin

ne

e  d

do

oe

es

s  n

no

ott  w

wo

orrk

k

Der Roboter funktioniert nicht
La machine ne fonctionne pas

•  T

Th

he

e  s

se

elle

ec

ctte

ed

d  n

nu

um

mb

be

err  o

off  b

ba

alllls

s  h

ha

as

s  rru

un

n  o

ou

utt  a

an

nd

d  tth

he

e  rro

ob

bo

ott  iis

s  iin

n  ““s

stta

an

nd

d--b

by

y””  c

co

on

nd

diittiio

on

n

•  T

Th

he

e  p

pllu

ug

g  a

an

nd

d  s

so

oc

ck

ke

ett  a

arre

e  n

no

ott  p

prro

op

pe

errlly

y  c

co

on

ntta

ac

ctte

ed

d

•  T

Th

he

e  k

ke

ey

y  o

on

n  tth

he

e  c

co

on

nttrro

oll  b

bo

ox

x  iis

s  n

no

ott  p

prre

es

ss

se

ed

d

•  T

Th

he

e  c

co

on

nttrro

oll  b

bo

ox

x  d

do

oe

es

sn

n’’tt  w

wo

orrk

k  d

du

ue

e  tto

o  ffiie

errc

ce

e  s

sh

ha

ak

ke

e

• Die Anzahl der selektierten Bälle ist ausgelaufen und der Roboter ist im “Stand-

by”Zustand

• Der Netzstecker ist nicht richtig mit der Steckdose verbunden
• Der An Knopf ist nicht gedrückt
• Das Kontrollgerät funktioniert aufgrund harter Stöße nicht
• Le nombre de balles sélectionnées est épuisé et le robot se trouve en mode 

« stand-by »

• La fiche d’alimentation électrique n’est pas branchée sur le secteur
• La clé sur le boîtier de contrôle n’est pas enclenchée
• Le boîtier de contrôle ne fonctionne pas à cause de secousses trop brusques

T

Th

he

e  m

ma

ac

ch

hiin

ne

e  w

wo

orrk

ks

s  b

bu

utt  d

do

oe

es

s  n

no

ott

rre

elle

ea

as

se

e  tth

he

e  tta

ab

blle

e  tte

en

nn

niis

s  b

ba

alllls

s

Der Roboter funktioniert, aber
fördert keine Bälle
La machine fonctionne mais ne
libère pas de balles

•  T

Th

he

e  p

po

ok

ke

e  b

ba

arr  iin

n  b

ba

allll  c

co

on

ntta

aiin

ne

err  iis

s  lla

ax

x

•  T

Th

he

e  b

ba

allll  d

du

uc

ctt  iis

s  jja

am

mm

me

ed

d  b

by

y  ffo

orre

eiig

gn

n  o

ob

bjje

ec

ctts

s

•  T

Th

he

e  a

am

mo

ou

un

ntt  o

off  b

ba

alllls

s  iin

n  tth

he

e  c

co

on

ntta

aiin

ne

err  iis

s  n

no

ott  s

su

uffffiic

ciie

en

ntt

• Das Ballfach liegt nicht richtig auf dem Gerät auf
• Das Ballförderrohr ist durch Fremdkörper verstopft
• Die Anzahl der Bälle im Ballbehälter reicht nicht aus
• Les tiges du récipient pour balles sont relâchées
• Le tube par où passent les balles est obturé par des objets étrangers
• Le nombre de balle dans le récipient pour balles n’est pas suffisent

S

Sp

pe

ee

ed

d  a

an

nd

d  ffrre

eq

qu

ue

en

nc

cy

y  c

ca

an

nn

no

ott  b

be

e

a

ad

djju

us

stte

ed

d

Die Regelung der
Geschwindigkeit und der
Wiederholrate ist nicht einstell-
bar
Le réglage de la vitesse et de la
fréquence n’est pas possible

•  T

Th

he

e  p

pa

arrtts

s  iin

n  c

co

on

nttrro

oll  b

bo

ox

x  d

do

o  n

no

ott  w

wo

orrk

k  tte

em

mp

po

orra

arriilly

y

•  T

Th

he

e  c

ca

ab

blle

e  c

co

on

nn

ne

ec

cttiin

ng

g  tto

o  tth

he

e  m

mo

otto

orr  iis

s  llo

oo

os

se

en

n

•  T

Th

he

e  p

prre

es

ss

siin

ng

g  k

ke

ey

y  o

on

n  tth

he

e  c

co

on

nttrro

oll  b

bo

ox

x  d

do

oe

es

s  n

no

ott  w

wo

orrk

k  p

prro

op

pe

errlly

y

• Die Teile auf dem Kontrollgerät funktionieren zeitwillig nicht
• Das Kontaktkabel mit dem Motor ist lose
• Der Ein-/Ausschalter auf dem Kontrollgerät funktioniert zeitweilig nicht
• Les pièces du boîtier de contrôle sont temporairement hors d’usage
• Le câble relié au moteur est relâché
• Le bouton d’allumage du boîtier de contrôle ne fonctionne pas proprement

L

La

an

nd

diin

ng

g  s

sp

po

ott  iis

s  u

un

ns

stta

ab

blle

e

Die Ballplatzierungspunkte wer-
den nicht eingehalten
La position de la balle ne corre-
spond pas à celle sélectionnée

•  T

Th

he

erre

e  c

co

ou

ulld

d  b

be

e  d

diirrtt  a

an

nd

d  w

we

ea

arr  o

on

n  tth

he

e  tto

op

p--w

wh

he

ee

ell  a

an

nd

d  b

bo

otttto

om

m--w

wh

he

ee

ell  a

afftte

err  a

a  llo

on

ng

g  ttiim

me

e

o

off  o

op

pe

erra

attiio

on

n

•  T

Th

he

e  llo

on

ng

g  a

an

nd

d  s

sh

ho

orrtt  b

ba

allll  m

mo

od

de

e  h

ha

as

s  b

be

ee

en

n  s

se

elle

ec

ctte

ed

d

• Nach langer Nutzung des Roboters kann sich Schmutz auf dem oberen  und unteren

Laufrade ablagern. Das obere bzw. untere Laufrad ist abgenutzt und zeigt einen 
großen Verschleiß

• Der „long and short ball“-Modus könnte eingeschaltet sein
• Après une longue utilisation le robot peut accumuler de la saleté et de la poussière

sur la roue supérieure ou inférieure. La roue supérieure ou inférieure présente une
grande usure

• Le robot se trouve peut-être en mode « long and short ball »

Summary of Contents for RoboPro Genius

Page 1: ...hrfunktionsfähiger Tischtennisroboter Robot de tennis de table intelligent programmable et multifonctionnel RoboPro Genius I In ns st tr ru uc ct ti io on n M Ma an nu ua al l Bedienungsanleitung Mode d emploi P Pl le ea as se e r re ea ad d t th hi is s m ma an nu ua al l b be ef fo or re e o op pe er ra at ti io on n Diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung lesen Lire le mode d emploi avant c...

Page 2: ...tesse F Fr re eq qu ue en nc cy y m mo od du ul la at ti io on n 8 8 Regulierung der Ballwurffrequenz Réglage de la fréquence H Ho ow w t to o s se el le ec ct t s sp pi in n 8 8 Regulierung der Ballrotation Réglage de la rotation S Se el le ec ct ti in ng g t th he e l la an nd di in ng g s sp po ot t 9 9 Einstellung der Ballplatzierung auf dem Tisch Réglage de la position de la balle sur la tabl...

Page 3: ... filet de collection des balles P Po ow we er r s sw wi it tc ch h Ein Ausschalter Interrupteur C Co on nt tr ro ol l b bo ox x Kontrollgerät zum Einstellen der Roboterfunktionen Boîtier de contrôle pour aju ster les fonctions du robot B Bo ot tt to om m w wh he ee el l Unteres Laufrad Roue inférieure B Ba al ll l c co on nt ta ai in ne er r Ballbehälter Conteneur pour balles N Ne et t S Su up pp ...

Page 4: ...m me e o of f t th he e r ro ob bo ot t 2 Entfalten Sie das Netz nur teilweise und passen Sie den Roboterkopf der Aussparung im Netz an 2 Déplier partiellement le filet faire pas ser la tête du robot par l ouverture rec tangulaire du filet 3 3 S Sp pr re ea ad d o ou ut t t th he e b ba al ll l c co ol ll le ec ct ti in ng g n ne et t w wi it th h b bo ot th h s si id de es s 3 Öffnen Sie das Fang...

Page 5: ...ll l c co ol l l le ec ct ti in ng g n ne et t o on n t th he e n ne et t s su up pp po or rt ts s 5 Stecken Sie die beiden Enden des Fangnetzes auf die Vorrichtungen an den beiliegenden Netzpfosten 5 Insérer les deux extrémités du filet dans les poteaux de fixation du filet 6 6 T Th he e n ne et t s su up pp po or rt ts s a ar re e c cl la am mp pe ed d t to o b bo ot th h s si id de es s o of f ...

Page 6: ... an nd d t tu ur rn n t th he e s sw wi it tc ch h o of ff f a af ft te er r u us se e Der Ein Ausschalter befindet sich rechts unten auf der Hinterseite des Roboters Um den Roboter einzuschalten stellen Sie den Schalter auf ON Nach dem Gebrauch des Roboters stellen Sie den Schalter auf OFF um das Gerät auszuschalten L interrupteur se situe à l ar rière du corps du robot en bas à droite Afin d all...

Page 7: ...Roboters kann sowohl im Stand by Zustand als auch während des Spiels einge stellt werden Die Statusanzeige am Kontrollgerät leuchtet auf wenn der Roboter eingeschaltet ist Wenn Sie die Geschwindigkeit nicht ändern möch ten drücken Sie sofort auf den Start Knopf um mit dem Spielen zu beginnen Anderenfalls ändern Sie mit dem und Knopf die Geschwin digkeit Es stehen 10 Geschwindig keitsstufen zur Ver...

Page 8: ... by y a ad dj ju us st ti in ng g b bo ot th h t th he e s sp pe ee ed d o of f t to op p w wh he ee el l a an nd d b bo ot tt to om m w wh he ee el l a an nd d b by y r ro ot ta at ti in ng g t th he e m mo ot to or r h he ea ad d o of f r ro ob bo ot t T Th he er re e a ar re e t to ot ta al ll ly y 9 9 d di if ff fe er re en nt t s sp pi in ns s y yo ou u c ca an n c ch ho oo os se e f fr ro om...

Page 9: ...g g w wh hi ic ch h i is s c ca ap pa ab bl le e t to o p pl la ay y w wi it th h t th he e s sa am me e s se et tt ti in ng g a as s n ne ex xt t t ti im me e y yo ou u s st ta ar rt t Die Regelung der Ballplatzierung soll te im Stand by Zustand erfolgen Der Roboter kann zwei verschiedene Arten der Ballplatzierung erzeugen konstante Platzierung und alternieren de Platzierung Zur Einstellung der B...

Page 10: ...elt wurden und die Anzeige 0 Bälle anzeigt Um eine unbegrenzte Menge an Bällen zu spielen starten Sie den Roboter ohne Eingabe einer Ballanzahl Le réglage du nombre de balles se fait en mode stand by Afin de déter miner le nombre appuyer tout d abord sur la touche Enter A présent avec l aide des 3 touches à nombre entrer le nombre de balles à jouer en sachant que les touches de 0 à 9 cor responden...

Page 11: ...ai in ne er r m ma ay y c co on nt ta ai in n 1 10 00 0 b ba al ll ls s i in n 4 40 0m mm m s si iz ze e T Th he e l le ev ve el l o of f t th he e b ba al ll ls s i in n t th he e b ba al ll l c co on n t ta ai in ne er r s sh ho ou ul ld d n no ot t b be e h hi ig g h he er r t th ha an n t th he e l la ab be el l y ye el l l lo ow w l li in ne e p po os si it ti io on ne ed d i in ns si id de e...

Page 12: ... b bl lo oc ck k t th he e d de el li iv ve er ry y w wh he ee el l i in n t th he e r ro ob bo ot t a an nd d w wo ou ul ld d r re es su ul lt t i in n n no o b ba al ll l d de el li i v ve er ry y a an nd d e ev ve en n m ma ak ke e d da am ma ag ge e t to o t th he e r ro ob bo ot t T Th he er re e i is s a a v vi ie ew w w wi in nd do ow w f fi ix xe ed d a at t t th he e u un nd de er r s si ...

Page 13: ... o t th he e i in nt te er rn na al l p pa ar rt ts s D Du ur ri in ng g a an n o op pe er ra at ti io on n a an nd d o or r t tr ra an ns sp po or rt ta at ti io on n p pr ro ot te ec ct t t th he e t ta ab bl le e t te en nn ni is s r ro ob bo ot t a ag ga ai in ns st t a an ny y s st tr ro on ng g i im mp pa ac ct t o or r o os sc ci il ll la at ti io on n U Un np pl lu ug g a an nd d c cu ut t...

Page 14: ...f fo or re ei ig gn n o ob bj je ec ct ts s T Th he e a am mo ou un nt t o of f b ba al ll ls s i in n t th he e c co on nt ta ai in ne er r i is s n no ot t s su uf ff fi ic ci ie en nt t Das Ballfach liegt nicht richtig auf dem Gerät auf Das Ballförderrohr ist durch Fremdkörper verstopft Die Anzahl der Bälle im Ballbehälter reicht nicht aus Les tiges du récipient pour balles sont relâchées Le tu...

Page 15: ...zahl der Bälle muss zwischen 50 und 100 liegen Resserrer les tiges Extraire les objets intrus du tube Le nombre de balles doit se situer entre 50 et 100 S St ta ar rt t u up p a ag ga ai in n a af ft te er r s sh hu ut t o of ff f f fo or r 5 5 s se ec co on nd ds s C Co on nn ne ec ct t i it t w wi it th h t th he e o or ri ig gi in na al l m me et th ho od d R Re ep pl la ac ce e t th he e t th ...

Page 16: ... ti in ng g h he ea ad d o of f t th he e r ro ob bo ot t t to o a av vo oi id d t th he e b ba al ll l h ha ar rm m t th he e b bo od dy y 6 Halten Sie Abstand zu dem Roboterkopf wenn der Roboter in Betrieb ist um Verletzungen zu vermeiden 6 Afin d éviter tout accident se tenir à bonne distance du robot lorsque celui ci fonctionne 7 7 W Wh he en n t th he e r ro ob bo ot t i is s o op pe er ra at...

Reviews: