14
T
Th
he
e c
co
om
mp
pa
an
ny
y h
ha
as
s tth
he
e rriig
gh
htt tto
o a
am
me
en
nd
d tth
he
e d
de
es
sc
crriip
pttiio
on
n o
off p
prro
od
du
uc
ctts
s iin
n tth
hiis
s m
ma
an
nu
ua
all w
wiitth
ho
ou
utt a
an
ny
y n
no
ottiic
ce
e iin
n a
ad
dv
va
an
nc
ce
e..
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Veränderungen an den Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung zu tätigen
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à la description des produits mentionnés dans ce manuel.
T
Tr
ro
ou
ub
blle
e s
sh
ho
oo
ottiin
ng
g
Fehlerquellen
Que faire en cas de dysfonctionnement?
F
Fa
aiillu
urre
e
Problem
Problème
C
Ca
au
us
se
e
Ursache
Cause
T
Th
he
e m
ma
ac
ch
hiin
ne
e d
do
oe
es
s n
no
ott w
wo
orrk
k
Der Roboter funktioniert nicht
La machine ne fonctionne pas
•
• T
Th
he
e s
se
elle
ec
ctte
ed
d n
nu
um
mb
be
err o
off b
ba
alllls
s h
ha
as
s rru
un
n o
ou
utt a
an
nd
d tth
he
e rro
ob
bo
ott iis
s iin
n ““s
stta
an
nd
d--b
by
y”” c
co
on
nd
diittiio
on
n
•
• T
Th
he
e p
pllu
ug
g a
an
nd
d s
so
oc
ck
ke
ett a
arre
e n
no
ott p
prro
op
pe
errlly
y c
co
on
ntta
ac
ctte
ed
d
•
• T
Th
he
e k
ke
ey
y o
on
n tth
he
e c
co
on
nttrro
oll b
bo
ox
x iis
s n
no
ott p
prre
es
ss
se
ed
d
•
• T
Th
he
e c
co
on
nttrro
oll b
bo
ox
x d
do
oe
es
sn
n’’tt w
wo
orrk
k d
du
ue
e tto
o ffiie
errc
ce
e s
sh
ha
ak
ke
e
• Die Anzahl der selektierten Bälle ist ausgelaufen und der Roboter ist im “Stand-
by”Zustand
• Der Netzstecker ist nicht richtig mit der Steckdose verbunden
• Der An Knopf ist nicht gedrückt
• Das Kontrollgerät funktioniert aufgrund harter Stöße nicht
• Le nombre de balles sélectionnées est épuisé et le robot se trouve en mode
« stand-by »
• La fiche d’alimentation électrique n’est pas branchée sur le secteur
• La clé sur le boîtier de contrôle n’est pas enclenchée
• Le boîtier de contrôle ne fonctionne pas à cause de secousses trop brusques
T
Th
he
e m
ma
ac
ch
hiin
ne
e w
wo
orrk
ks
s b
bu
utt d
do
oe
es
s n
no
ott
rre
elle
ea
as
se
e tth
he
e tta
ab
blle
e tte
en
nn
niis
s b
ba
alllls
s
Der Roboter funktioniert, aber
fördert keine Bälle
La machine fonctionne mais ne
libère pas de balles
•
• T
Th
he
e p
po
ok
ke
e b
ba
arr iin
n b
ba
allll c
co
on
ntta
aiin
ne
err iis
s lla
ax
x
•
• T
Th
he
e b
ba
allll d
du
uc
ctt iis
s jja
am
mm
me
ed
d b
by
y ffo
orre
eiig
gn
n o
ob
bjje
ec
ctts
s
•
• T
Th
he
e a
am
mo
ou
un
ntt o
off b
ba
alllls
s iin
n tth
he
e c
co
on
ntta
aiin
ne
err iis
s n
no
ott s
su
uffffiic
ciie
en
ntt
• Das Ballfach liegt nicht richtig auf dem Gerät auf
• Das Ballförderrohr ist durch Fremdkörper verstopft
• Die Anzahl der Bälle im Ballbehälter reicht nicht aus
• Les tiges du récipient pour balles sont relâchées
• Le tube par où passent les balles est obturé par des objets étrangers
• Le nombre de balle dans le récipient pour balles n’est pas suffisent
S
Sp
pe
ee
ed
d a
an
nd
d ffrre
eq
qu
ue
en
nc
cy
y c
ca
an
nn
no
ott b
be
e
a
ad
djju
us
stte
ed
d
Die Regelung der
Geschwindigkeit und der
Wiederholrate ist nicht einstell-
bar
Le réglage de la vitesse et de la
fréquence n’est pas possible
•
• T
Th
he
e p
pa
arrtts
s iin
n c
co
on
nttrro
oll b
bo
ox
x d
do
o n
no
ott w
wo
orrk
k tte
em
mp
po
orra
arriilly
y
•
• T
Th
he
e c
ca
ab
blle
e c
co
on
nn
ne
ec
cttiin
ng
g tto
o tth
he
e m
mo
otto
orr iis
s llo
oo
os
se
en
n
•
• T
Th
he
e p
prre
es
ss
siin
ng
g k
ke
ey
y o
on
n tth
he
e c
co
on
nttrro
oll b
bo
ox
x d
do
oe
es
s n
no
ott w
wo
orrk
k p
prro
op
pe
errlly
y
• Die Teile auf dem Kontrollgerät funktionieren zeitwillig nicht
• Das Kontaktkabel mit dem Motor ist lose
• Der Ein-/Ausschalter auf dem Kontrollgerät funktioniert zeitweilig nicht
• Les pièces du boîtier de contrôle sont temporairement hors d’usage
• Le câble relié au moteur est relâché
• Le bouton d’allumage du boîtier de contrôle ne fonctionne pas proprement
L
La
an
nd
diin
ng
g s
sp
po
ott iis
s u
un
ns
stta
ab
blle
e
Die Ballplatzierungspunkte wer-
den nicht eingehalten
La position de la balle ne corre-
spond pas à celle sélectionnée
•
• T
Th
he
erre
e c
co
ou
ulld
d b
be
e d
diirrtt a
an
nd
d w
we
ea
arr o
on
n tth
he
e tto
op
p--w
wh
he
ee
ell a
an
nd
d b
bo
otttto
om
m--w
wh
he
ee
ell a
afftte
err a
a llo
on
ng
g ttiim
me
e
o
off o
op
pe
erra
attiio
on
n
•
• T
Th
he
e llo
on
ng
g a
an
nd
d s
sh
ho
orrtt b
ba
allll m
mo
od
de
e h
ha
as
s b
be
ee
en
n s
se
elle
ec
ctte
ed
d
• Nach langer Nutzung des Roboters kann sich Schmutz auf dem oberen und unteren
Laufrade ablagern. Das obere bzw. untere Laufrad ist abgenutzt und zeigt einen
großen Verschleiß
• Der „long and short ball“-Modus könnte eingeschaltet sein
• Après une longue utilisation le robot peut accumuler de la saleté et de la poussière
sur la roue supérieure ou inférieure. La roue supérieure ou inférieure présente une
grande usure
• Le robot se trouve peut-être en mode « long and short ball »