background image

 

506-7092_04 

6 of 8

5

ASSEMBLY UPRIGHTS TO UPPER FRAME 

FIXATION DES MONTANTS AU CADRE SUPÉRIEUR

INSTALACIÓN DE TUBOS VERTICALES EN EL MARCO SUPERIOR

6

ASSEMBLY UPRIGHTS TO UPPER FRAME 

FIXATION DES MONTANTS AU CADRE SUPÉRIEUR

INSTALACIÓN DE TUBOS VERTICALES EN EL MARCO SUPERIOR

1.   Attach a right and left base / upright assembly to the front rail clamp (J) using 2 5/8" SHCS (W), 2 washers (X) per screw and a nut (Y).  

Ensure cleats are positioned toward outside of frame. Do not fully tighten.

Attachez un montant de gauche et un montant de droite à l'étrier du tube avant (J) en utilisant 2 vis SHCS 25/8" (W), 2 rondelles (X) par vis et un 

écrou (Y). Assurez-vous que les taquets sont tournés vers l'extérieur du cadre. Ne serrez pas à fond.

Sujete un conjunto de base derecha e izquierda y tubo vertical a la mordaza del riel delantero (J), usando tornillos Allen de 6,6 cm  

(2 5/8 pulg.) (W), 2 arandelas (X) por tornillo y una tuerca (Y). Asegúrese de que los listones se ubiquen hacia la parte exterior del marco.  

No apriete.

2.  Repeat step 1 and attach a right and left base / upright assembly to the rear bracket. Do not fully tighten.

Répétez l'étape 1 et fixez un montant gauche et un montant droit au support arrière. Ne serrez pas à fond. 

Repita el paso 1 y sujete un conjunto de base derecha e izquierda y tubo vertical a la mordaza trasera. No apriete. 

BEFORE CONTINUING, CONFIRM THE ASSEMBLED RACK LOOKS SIMILAR TO THE PRODUCT IMAGE ON PAGE 1.  

IF NOT, PLEASE REVIEW ALL STEPS AND ADJUST AS NECESSARY.

AVANT DE CONTINUER, VÉRIFIEZ QUE LE BÂTI ASSEMBLÉ RESSEMBLE À L'IMAGE DU PRODUIT EN PAGE 1.  

SI NON, PASSEZ EN REVUE TOUTES LES ÉTAPES DE MONTAGE ET AJUSTEZ AU BESOIN. 

ANTES DE CONTINUAR, CONFIRME QUE EL SOPORTE ARMADO SE VEA SIMILAR A LA IMAGEN DEL PRODUCTO EN LA PÁGINA 1.  

DE LO CONTRARIO, REPASE TODOS LOS PASOS Y HAGA LOS CAMBIOS NECESARIOS.  

1.   Position vehicle for rack install. Make sure the vehicle bed rail is clear and the truck bed is free from obstructions.

Placez le véhicule de manière à y installer le bâti de support. Assurez-vous que les longerons de la plate-forme du véhicule  

sont dégagés et que la plate-forme est libre de tout encombrement. 

Ubique el vehículo para la instalación del soporte. Asegúrese de que el riel de la caja del vehículo esté libre y que no haya  

obstrucciones en la caja de la camioneta. 

2.  With a minimum of two people, lift rack and position base plates on vehicle bed rail.

En vous faisant aider par au moins une autre personne, soulevez le bâti et placez les plaques de base sur les longerons de la plate-forme du véhicule. 

Como mínimo, dos personas deben elevar el soporte y colocar las placas de base sobre el riel de la caja del vehículo. 

3.  Bases should be positioned in corners of bed. Adjust as needed.

Les plaques de base doivent être placées dans les coins de la plate-forme. Ajustez au besoin. 

Las bases deben ubicarse en las esquinas de la caja. Haga los ajustes necesarios. 

D

D

D

D

A

B

B

A

J

W

Summary of Contents for TracRac 91000

Page 1: ...O tube end cap capuchon d extr mit tap n de tubo 12 P clamp foot pied de bride pie con mordaza 8 Q u lock pin with lanyard goupille en U avec lani re pasador con candado en forma de U y cadena de ama...

Page 2: ...s pendant le d placement du v hicule Sortez le contenu de la bo te et v rifiez que toutes les pi ces num r es s y trouvent avant de commencer l assemblage et l installation Il existe de nombreuses dif...

Page 3: ...emove end caps from front rail H Loosely attach front rail H to the driver and passenger side rails using 2 1 2 SHCS V 2 washers X per screw and a nut Y Do not fully tighten Enlevez les capuchons d ex...

Page 4: ...arre transversale au cadre sup rieur en utilisant la plaque d trier de la barre principale L et la plaque d trier de la barre secondaire M en utilisant 1 vis SHCS 1 1 4 S 2 rondelles X par vis et un c...

Page 5: ...conjunto de tubos verticales D al conjunto de base izquierda A con tornillos Allen de 6 6 cm 2 5 8 pulg W 2 arandelas X por tornillo y una tuerca Y Aseg rese de que el list n se encuentre en el lado o...

Page 6: ...HE ASSEMBLED RACK LOOKS SIMILAR TO THE PRODUCT IMAGE ON PAGE 1 IF NOT PLEASE REVIEW ALL STEPS AND ADJUST AS NECESSARY AVANT DE CONTINUER V RIFIEZ QUE LE B TI ASSEMBL RESSEMBLE L IMAGE DU PRODUIT EN PA...

Page 7: ...triers doivent tre espac s d au moins 3 7 5 cm b Pour les plaques de base arri re les triers doivent tre espac s d au moins 7 17 5 cm Separe lo m s que pueda las mordazas para lograr la estabilidad de...

Page 8: ...rs X per screw and nut Y There will be two Clamps per side Attachez l trier de la barre int rieure K au cadre sup rieur en utilisant la plaque d trier de la barre principale L la plaque d trier de la...

Page 9: ...acargas y accesorios Thule debe asegurarse de entender todas las precauciones Los puntos indicados a continuaci n le ayudar n a usar el sistema de bastidor y fomentar n su seguridad Por seguridad y pa...

Page 10: ...ites des produits Thule Lisez attentivement toutes les instuctions et les informations de la garantie Ne pas utiliser sur une remorque ou un v hicule remorqu Ne pas utiliser pour la conduite hors rout...

Page 11: ...rios fabricados por THULE mientras el comprador original est en posesi n del producto Esta garant a finaliza si un comprador transfiere el producto a cualquier otra persona Seg n las limitaciones y ex...

Page 12: ...P CIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D UN TAT OU PROVINCE L AUTRE A THULE garantir todos os sistemas de racks de autom veis da marca THULE e seus acess rios fabricados pela THULE enquanto o comprador origina...

Reviews: