background image

 

506-7092_04 

3 of 8

1

ASSEMBLY UPPER FRAME 

ASSEMBLAGE DU CADRE SUPÉRIEUR

MARCO DE MONTAJE SUPERIOR 

 

2

ASSEMBLY REAR HORIZONTAL RAIL 

ASSEMBLAGE DE LA BARRE TRANSVERSALE ARRIÈRE

ARMADO DEL RIEL HORIZONTAL TRASERO

1.   Loosely attach drive side rail (E) to main rail (G) using 2 1/4" SHCS (U), 2 washers (X) and a nut (Y). Do not fully tighten.

Attachez la barre côté conducteur (E) à la barre principale (G) en utilisant 2 vis SHCS 2 1/4" (U), 2 rondelles (X) et un écrou (Y). Ne serrez pas à fond. 

Ajustar ligeramente el riel del lado del conductor (E) al riel principal (G), usando dos tornillos Allen de 0,6 cm (1/4 pulg.) (U), 2 arandelas (X)  

y una tuerca (Y). No apriete.  

2.  Loosely attach drive side rail (E) to minor rail (I) using 1 5/8" SHCS (T), 2 washers (X) and a nut (Y). Do not fully tighten.

Attachez la barre côté conducteur (E) à la barre secondaire (I) en utilisant 1 vis SHCS 1 5/8" (T), 2 rondelles (X) et un écrou (Y). Ne serrez pas à fond. 

Ajustar ligeramente el riel del lado del conductor (E) al riel menor (I), usando dos tornillos Allen de 4,1 cm (1 5/8 pulg.) (T), 2 arandelas (X)  

y una tuerca (Y). No apriete.  

3.  Repeat steps 1 and 2 for the passenger side rail (F). 

Répétez les étapes 1 et 2 pour la barre du côté passager (F). 

Repita los pasos 1 y 2 con el riel del lado del pasajero (F).

4.  Remove end caps from front rail (H). Loosely attach front rail (H) to the driver and passenger side rails using 2 1/2" SHCS (V), 2 washers (X)  

per screw and a nut (Y). Do not fully tighten. 

Enlevez les capuchons d'extrémité de la barre avant (H). Attachez la barre avant (H) aux barres du côté conducteur et du côté passager  

en utilisant 2 vis SHCS 2 1/2" (V), 2 rondelles (X) par vis et un écrou (Y). Ne serrez pas à fond. 

Retire los tapones del riel delantero (H). Ajustar ligeramente el riel delantero (H) a los rieles del lado del conductor y del lado del pasajero,  

usando tornillos Allen de 6,3 cm (2 1/2 pulg.) (V), 2 arandelas (X) por tornillo y una tuerca (Y). No apriete.

1.   Insert tube end cap ( O ) into each end of Horizontal Rail ( N ).

Insérez les capuchons d'extrémité (O) dans chaque extrémité  

de la traverse horizontale (N). 

Introduzca el tapón (O) en cada extremo del riel horizontal (N).  

2.  Attach horizontal rail (N) to the rear bracket using u-lock pins (Q)  

that are riveted to bracket.  

A. Position u-pin safety clip under horizontal rail

 Attachez la traverse horizontale (N) au support arrière à l'aide des 

goupilles en U (Q) qui sont rivées au support. 

A. Placez la broche de sécurité en U sous la traverse horizontale

Sujete el riel horizontal (N) a la abrazadera trasera con pasadores con 

candado en forma de “U” (Q), que están remachados a la abrazadera.  

A.  Coloque el clip de seguridad del pasador con candado en forma de 

“U” debajo del riel horizontal.

A

Q

F

E

H

G

I

T

U

V

O

N

Summary of Contents for TracRac 91000

Page 1: ...O tube end cap capuchon d extr mit tap n de tubo 12 P clamp foot pied de bride pie con mordaza 8 Q u lock pin with lanyard goupille en U avec lani re pasador con candado en forma de U y cadena de ama...

Page 2: ...s pendant le d placement du v hicule Sortez le contenu de la bo te et v rifiez que toutes les pi ces num r es s y trouvent avant de commencer l assemblage et l installation Il existe de nombreuses dif...

Page 3: ...emove end caps from front rail H Loosely attach front rail H to the driver and passenger side rails using 2 1 2 SHCS V 2 washers X per screw and a nut Y Do not fully tighten Enlevez les capuchons d ex...

Page 4: ...arre transversale au cadre sup rieur en utilisant la plaque d trier de la barre principale L et la plaque d trier de la barre secondaire M en utilisant 1 vis SHCS 1 1 4 S 2 rondelles X par vis et un c...

Page 5: ...conjunto de tubos verticales D al conjunto de base izquierda A con tornillos Allen de 6 6 cm 2 5 8 pulg W 2 arandelas X por tornillo y una tuerca Y Aseg rese de que el list n se encuentre en el lado o...

Page 6: ...HE ASSEMBLED RACK LOOKS SIMILAR TO THE PRODUCT IMAGE ON PAGE 1 IF NOT PLEASE REVIEW ALL STEPS AND ADJUST AS NECESSARY AVANT DE CONTINUER V RIFIEZ QUE LE B TI ASSEMBL RESSEMBLE L IMAGE DU PRODUIT EN PA...

Page 7: ...triers doivent tre espac s d au moins 3 7 5 cm b Pour les plaques de base arri re les triers doivent tre espac s d au moins 7 17 5 cm Separe lo m s que pueda las mordazas para lograr la estabilidad de...

Page 8: ...rs X per screw and nut Y There will be two Clamps per side Attachez l trier de la barre int rieure K au cadre sup rieur en utilisant la plaque d trier de la barre principale L la plaque d trier de la...

Page 9: ...acargas y accesorios Thule debe asegurarse de entender todas las precauciones Los puntos indicados a continuaci n le ayudar n a usar el sistema de bastidor y fomentar n su seguridad Por seguridad y pa...

Page 10: ...ites des produits Thule Lisez attentivement toutes les instuctions et les informations de la garantie Ne pas utiliser sur une remorque ou un v hicule remorqu Ne pas utiliser pour la conduite hors rout...

Page 11: ...rios fabricados por THULE mientras el comprador original est en posesi n del producto Esta garant a finaliza si un comprador transfiere el producto a cualquier otra persona Seg n las limitaciones y ex...

Page 12: ...P CIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D UN TAT OU PROVINCE L AUTRE A THULE garantir todos os sistemas de racks de autom veis da marca THULE e seus acess rios fabricados pela THULE enquanto o comprador origina...

Reviews: