background image

 

506-7092_04 

7 of 8

7

SECURE RACK TO BED RAIL  

FIXATION DU BÂTI À LA PLATE-FORME

SUJECIÓN DEL SOPORTE AL RIEL DE LA CAJA

REAR = minimum 7" clamp spacing

ARRIÈRE = étriers de serrage espacés d'au moins 7" (17,5 cm)

PARTE TRASERA = un espacio mínimo entre  

las mordazas de 17,8 cm (7 pulg.)

FRONT = minimum 3" clamp spacing

AVANT = étriers de serrage espacés d'au moins 3" (7,5 cm)

PARTE DELANTERA = un espacio mínimo entre  

las mordazas de 7,6 cm (3 pulg.)

1.   Slide 2 Bed Rail Clamps (C) onto each Base Plate (A, B).

Glissez deux étriers de fixation au longeron (C) sur chacune des plaques de base (A, B). 

Deslice las 2 mordazas del riel de la caja (C) sobre cada placa de base (A, B). 

2.  Maximize Clamp spacing for rack stability.  

a. For Front Bases, a minimum clamp spacing of 3" is required. 

b. For rear Bases, a minimum clamp spacing of 7" is required.

Espacez les étriers le plus possible pour assurer la stabilité du cadre. 

a. Pour les plaques de base avant, les étriers doivent être espacés d'au moins 3" (7,5 cm). 

b. Pour les plaques de base arrière, les étriers doivent être espacés d'au moins 7" (17,5 cm).

Separe lo más que pueda las mordazas para lograr la estabilidad del soporte. 

a. Para las bases delanteras, se requiere un espacio mínimo entre las mordazas de 7,6 cm (3 pulg.). 

b. Para las bases traseras, se requiere un espacio mínimo entre las mordazas de 17,8 cm (7 pulg.). 

3.  Thread 3" SHCS (Z) into Clamp (C) and place Clamp Foot (P) on top of SHCS.  

Push and hold bases firmly against bed rail.  

Tighten clamps to bed rail and torque to 10 ft-lbs.

Vissez une vis SHCS 3" (Z) dans l'étrier de serrage (C) et placez un pied de bride (P) sur la vis SHCS.  

Serrez fermement et maintenez les plaques de base contre le longeron de la plate-forme.  

Serrez les étriers sur le longeron de la plate-forme et appliquez un couple de 10 lb-pi. 

Enrosque un tornillo Allen de 7,6 cm (3 pulg.) (Z) en la mordaza (C) y coloque el pie de la mordaza (P)  

sobre el tornillo Allen. Presione y sostenga las bases firmemente contra el riel de la caja.  

Ajuste las mordazas al riel de la caja y aplique un torque de 10 lb-pie. 

C

Z

P

Z

C

P

Summary of Contents for TracRac 91000

Page 1: ...O tube end cap capuchon d extr mit tap n de tubo 12 P clamp foot pied de bride pie con mordaza 8 Q u lock pin with lanyard goupille en U avec lani re pasador con candado en forma de U y cadena de ama...

Page 2: ...s pendant le d placement du v hicule Sortez le contenu de la bo te et v rifiez que toutes les pi ces num r es s y trouvent avant de commencer l assemblage et l installation Il existe de nombreuses dif...

Page 3: ...emove end caps from front rail H Loosely attach front rail H to the driver and passenger side rails using 2 1 2 SHCS V 2 washers X per screw and a nut Y Do not fully tighten Enlevez les capuchons d ex...

Page 4: ...arre transversale au cadre sup rieur en utilisant la plaque d trier de la barre principale L et la plaque d trier de la barre secondaire M en utilisant 1 vis SHCS 1 1 4 S 2 rondelles X par vis et un c...

Page 5: ...conjunto de tubos verticales D al conjunto de base izquierda A con tornillos Allen de 6 6 cm 2 5 8 pulg W 2 arandelas X por tornillo y una tuerca Y Aseg rese de que el list n se encuentre en el lado o...

Page 6: ...HE ASSEMBLED RACK LOOKS SIMILAR TO THE PRODUCT IMAGE ON PAGE 1 IF NOT PLEASE REVIEW ALL STEPS AND ADJUST AS NECESSARY AVANT DE CONTINUER V RIFIEZ QUE LE B TI ASSEMBL RESSEMBLE L IMAGE DU PRODUIT EN PA...

Page 7: ...triers doivent tre espac s d au moins 3 7 5 cm b Pour les plaques de base arri re les triers doivent tre espac s d au moins 7 17 5 cm Separe lo m s que pueda las mordazas para lograr la estabilidad de...

Page 8: ...rs X per screw and nut Y There will be two Clamps per side Attachez l trier de la barre int rieure K au cadre sup rieur en utilisant la plaque d trier de la barre principale L la plaque d trier de la...

Page 9: ...acargas y accesorios Thule debe asegurarse de entender todas las precauciones Los puntos indicados a continuaci n le ayudar n a usar el sistema de bastidor y fomentar n su seguridad Por seguridad y pa...

Page 10: ...ites des produits Thule Lisez attentivement toutes les instuctions et les informations de la garantie Ne pas utiliser sur une remorque ou un v hicule remorqu Ne pas utiliser pour la conduite hors rout...

Page 11: ...rios fabricados por THULE mientras el comprador original est en posesi n del producto Esta garant a finaliza si un comprador transfiere el producto a cualquier otra persona Seg n las limitaciones y ex...

Page 12: ...P CIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D UN TAT OU PROVINCE L AUTRE A THULE garantir todos os sistemas de racks de autom veis da marca THULE e seus acess rios fabricados pela THULE enquanto o comprador origina...

Reviews: