background image

CAVIGLIERA STABILIZZATRICE 

CON SISTEMA DI CHIUSURA BOA

®

Il "Boa

®

 CLOSURE SYSTEM" è un sistema di chiusura ottimale, facile, rapido 

e affidabile. Garantito a vita, il "Boa

®

 CLOSURE SYSTEM" consente un 

serraggio omogeneo su tutta la caviglia e può essere regolato facilmente 

con una sola mano.
Caratteristiche: 

•  Rinforzi laterali rigidi per garantire la stabilità della caviglia.

•  Cinghie per ottimizzare l'azione dei rinforzi.

•  SISTEMA DI CHIUSURA Boa

®

, rapido e affidabile: resiste all'acqua, garantito 

per tutta la durata di vita del prodotto.

•  Si inserisce facilmente in una scarpa.

•  Taglio anatomico.
Indicazioni:

•  Distorsione benigna, media o grave dei legamenti laterali.

•  Distorsione tibio-peronale inferiore.

•  Ripresa dello sport.
Controindicazioni:

Non mettere il prodotto direttamente sulla pelle lesa.
Effetti collaterali:

Nessun effetto collaterale noto se l'uso è corretto.
Consigli d'uso:

•  Indossare l'ortesi sul piede. (1)

•  Stringere la cavigliera con il SISTEMA DI CHIUSURA Boa

®

 (2): spingere la 

rotellina in senso orario fino ad ottenere il sostegno desiderato. 

•  Incrociare una prima volta le cinghie sul collo del piede, quindi incrociarle 

una seconda volta all'inizio del polpaccio e fissare le estremità a velcro 

sui lati della cavigliera. (3-4)

•  Per allentare la cavigliera, tirare la rotellina per liberare il laccio. (5)

• In caso di disagio a livello dei malleoli, è possibile modificare il 

posizionamento dell'armatura facendola slittare sopra o sotto la 

cucitura che si trova sulla parte inferiore della protezione dell'armatura.

Precauzioni:

Seguire i consigli del professionista sanitario che ha prescritto o 

consegnato il prodotto. L'utilizzo di questo prodotto, come di qualsiasi 

prodotto di compressione, può provocare, in alcune persone, reazioni 

cutanee (rossori, eritemi). In tali casi è consigliabile regolare o rimuovere 

l’ortesi e chiedere consiglio al professionista che lo ha rilasciato.

Conservare a temperatura ambiente, preferibilmente nella confezione 

originale.

Per motivi di igiene e di efficacia, non riutilizzare il prodotto per un altro 

paziente.
Manutenzione:

-  Vedere l'etichetta del prodotto.

-  Non utilizzare prodotti detergenti, ammorbidenti o aggressivi (prodotti 

clorati).

-  Ritirare i rinforzi laterali anteriori prima di lavare l'ortesi.

-  Premere senza torcere.

-  Asciugare lontano dalle fonti di calore. 
Composizione:

Vedere l’etichetta sul prodotto.

Conservare queste istruzioni.

I

Summary of Contents for MalleoDynastab

Page 1: ...Boa kiristysj rjestelm Stabiliserande ankelortos med f stsystemet Boa Boa Stabiliza n ort za na kotn k s oto n m stahovac m syst mem Boa Stabilizuj ca orteza stawu skokowego z systemem mocowania Boa S...

Page 2: ...Tour de cheville Ankle measurement Taille Size 19 22 cm 1 22 26 cm 2 26 30 cm 3 5 1 3 4 Boa is a registered trademark of Boa Technology Inc 2 ON OFF...

Page 3: ...i re fois les sangles sur le cou de pied puis les croiser une seconde fois au niveau de la naissance du mollet et venir attacher les embouts auto agrippants sur les c t s de la chevill re 3 4 Pour des...

Page 4: ...s the straps over the top of the foot once then cross them a second time at the base of calf before fastening the Velcro ends to the sides of the ankle brace 3 4 To loosen the brace pull the wheel to...

Page 5: ...zeigersinn drehen bis der gew nschte Halt erreicht ist Die Gurte zuerst ber dem Rist dann auf H he des Wadenansatzes kreuzen und die Klettverschlussenden seitlich befestigen 3 4 Zum Lockern der Kn che...

Page 6: ...ze vervolgens een tweede keer op het niveau van de onderkant van de kuit en maak de stukken klittenband vast aan de zijkanten van de enkelbrace 3 4 Om de brace los te maken trekt u aan de draaiknop om...

Page 7: ...collo del piede quindi incrociarle una seconda volta all inizio del polpaccio e fissare le estremit a velcro sui lati della cavigliera 3 4 Per allentare la cavigliera tirare la rotellina per liberare...

Page 8: ...ci n deseada Cruzar una primera vez las correas sobre el empeine luego cruzarlas una segunda vez a nivel del nacimiento de la pantorilla y llegar a fijar las conteras autoadhesivas sobre los lados de...

Page 9: ...ar as fitas uma primeira vez sobre o peito do p cruz las uma segunda vez a n vel do come o da barriga da perna e prender as ponteiras autofixantes nos lados da artelheira 3 4 Para soltar a artelheira...

Page 10: ...ng Kryds f rst remmene p vristen og derefter nederst p l ggen Fastg r velcrob ndets ender p siden af ankelst ttebindet 3 4 L sn ankelst ttebindet ved at tr kke i ringen for at frig re b ndet 5 Ved ube...

Page 11: ...unnes se tukee riitt v sti Laita ensimm iset nauhat ristiin s relle ja laita ne sitten uudestaan ristiin alapohkeella ja kiinnit tarrat nilkkatuen sivuille 3 4 Vapauta nilkkatuki vet m ll py r st hihn...

Page 12: ...st d erh lls Korsa remmarna en f rsta g ng p fotleden och korsa dem sedan en andra g ng vid nedre delen av vaden och f st kardborre ndarna p sidorna av vristortosen 3 4 F r att lossa ortosen dra i vr...

Page 13: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 velcro 3 4 5 B GR...

Page 14: ...e na n rtu pot je ve te ikmo nahoru sm rem dozadu okolo l tka tam se oba p sky op t k a nakonec upevn te jejich konce ze such ho zipu na bo n ch stran ch ort zy 3 4 Chcete li ort zu povolit zat hn te...

Page 15: ...wskaz wek zegara a do uzyskania odpowiedniego dopasowania Skrzy owa paski pierwszy raz na wysoko ci podbicia i drugi raz z ty u na wysoko ci tu nad kostkami a nast pnie zamocowa ko c wki pask w za po...

Page 16: ...dz ieg stat v lamo atbalstu Pirmoreiz siksnas sakrustojiet uz pot tes loc tavas tad otro reizi sakrustojiet viet kur s kas k jas liels un p c tam nostipriniet pa fiks jo os galus ortozes s nos 3 4 La...

Page 17: ...pastumti ir sukti ratuk laikrod io rodykl s kryptimi kol kulk nis bus suver ta iki norimo lygio Pirm kart dir us sukry iuoti vir p dos kelties antr kart blauzdos apatin je dalyje ir galus su lipd mis...

Page 18: ...oovikohase tugevuseni T mmake rihmad jalalabal risti viige need h ppeliigese k rguselt kanna taha ja ristake uuesti t mmake otsad ette ja kinnitage need pahkluu k lgedele takjaskinnitustele 3 4 H ppel...

Page 19: ...a vrtite v smeri urnega kazalca dokler ne vzpostavite elene podpore Trakove najprej prekri ajte na nartu potem pa e na spodnjem delu me nato pa konce trakov s sprijemalnimi povr inami pritrdite na str...

Page 20: ...i iek k m nedosiahnete po adovan rove podpory Popruhy najsk r prekr te na priehlavku potom ich prekr te vzadu pod lenkom a nakoniec ich upevnite pomocou such ch zipsov na bo n ch stran ch ort zy 3 4 A...

Page 21: ...ban am g el ri a k v nt tart st A p ntokat keresztezze el sz r a l bfejen majd h tul a l bikra alj n v g l a t p z ras v g ket nyomja hozz a bokaort zis k t oldal hoz 3 4 A bokar gz t meglaz t s hoz h...

Page 22: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 3 4 5 BG...

Page 23: ...ruci a i prima dat chingile pe talpa piciorului apoi la nivelul zonei inferioare a gambei i ata a i benzile autoadezive pe laturile gleznierei 3 4 Pentru a desface glezniera trage i de buton ca s elib...

Page 24: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 Velcro 3 4 5 C C R...

Page 25: ...ortas na bast rarak istenilen s k l a ula ana kadar d meyi saat y n nde eviriniz Esnek bantlar aya n z n zerinde apraz yap n z arkaya d nd rerek tekrar apraz yap n z ve bantlar n velkro ucunu atelin...

Page 26: ...CN BOA Boa Boa Boa 1 Boa 2 3 4 5...

Page 27: ......

Page 28: ...lic Praha Tel 420 602 189 582 420 606 189 582 Thuasne Hungary Budapest Tel Fax 36 1 2091143 36 1 2099131 Thuasne SK s r o Mokr z hon 4 821 04 Bratislava Tel 421 0 2 4910 4088 89 Fax 421 0 2 4445 0080...

Reviews: