background image

ОРТЕЗ СТАБИЛИЗИРУЮЩИЙ 

ГОЛЕНОСТОПНЫЙ С СИСТЕМОЙ 

ФИКСАЦИИ BOA

®

Система  фиксации  "Boa

®

  CLOSURE  SYSTEM"  легко,  быстро,  оптимально 

и  надежно  стабилизирует  изделие  на  стопе.  Данная  система,  имеющая 

гарантию  на  весь  срок  службы  ортеза,  обеспечивает  равномерное 

распределение стабилизирующего усилия над всей поверхностью лодыжек 

и может легко регулироваться одной рукой.
Характеристики:

•   Жесткие боковые вставки обеспечивают стабилизацию в области лодыжек. 

•  Фиксирующие ремни оптимизируют действие жестких боковых вставок. 

•  Система  фиксации  Boa

®

:  устойчива  к  влаге  и  стирке,  гарантировано 

функционирует в течение всего срока службы изделия. 

•  Минимальная толщина изделия позволяет ему легко помещаться в обуви. 

•  Анатомическая форма изделия.

Показания:

•   Легкие, выраженные или тяжелые травмы боковых связок голеностопного 

сустава. 

•  Травмы дистального межберцового синдесмоза. 

•  Возобновление спортивных нагрузок.

Противопоказания:

Не  рекомендуется  применение  изделия  в  непосредственном  контакте  с 

поврежденной кожей.

Побочное действие :

При правильном использовании изделия побочных эффектов не выявлено.

Инструкции по применению:

•  Наденьте ортез на голеностопный сустав (1) 

•  Зафиксируйте  изделие  при  помощи  системы  Boa®  (2):  нажав  на  круглую 

ручку-регулятор, вращайте ее по часовой стрелке до тех пор, пока не будет 

достигнута нужная степень стабилизации. 

•  Натяните  ремни,  перекрещивая  их  между  собой  сначала  на  подъеме 

стопы,  а  затем  на  задней  стороне  голени,  после  чего  закрепите  их  с 

помощью застежки Velcro на боковых сторонах изделия (3-4). 

•  Для  уменьшения  степени  фиксации  ортеза,  потяните  круглую  ручку-

регулятор, чтобы ослабить натяжение шнурка (5). 

•  В  случае  дискомфорта  в  области  лодыжки,  позиция  рамки  системы 

фиксации  может  быть  изменена  путем  перемещения  ее  выше  или  ниже 

шва, расположенного в нижней части крышки рамки системы фиксации.

Рекомендации:

Изделие рекомендуется носить после предварительной консультации врача 

или  продавца-консультанта.  В  случае  возникновения  дискомфорта  при 

использовании изделия, проконсультируйтесь со специалистом.

Хранить 

изделие 

рекомендуется 

при 

комнатной 

температуре, 

предпочтительно в оригинальной упаковке производителя.

В целях соблюдения правил гигиены и Вашей безопасности не используйте 

изделие после другого пациента.

Правила ухода за продуктом:

-  Cм. этикетку на изделии.

-   Не  используйте  отбеливатели,  кондиционеры  или  другие  моющие 

средства, содержащие агрессивные компоненты (в особенности хлор).

-  Перед стиркой изделия удалите жесткие боковые вставки.

-  Удалите излишки воды.

-   Сушите при комнатной температуре, вдали от нагревательных приборов.

Состав :

Cм. этикетку на изделии.

R

Сохраняйте инструкцию.

Summary of Contents for MalleoDynastab

Page 1: ...Boa kiristysj rjestelm Stabiliserande ankelortos med f stsystemet Boa Boa Stabiliza n ort za na kotn k s oto n m stahovac m syst mem Boa Stabilizuj ca orteza stawu skokowego z systemem mocowania Boa S...

Page 2: ...Tour de cheville Ankle measurement Taille Size 19 22 cm 1 22 26 cm 2 26 30 cm 3 5 1 3 4 Boa is a registered trademark of Boa Technology Inc 2 ON OFF...

Page 3: ...i re fois les sangles sur le cou de pied puis les croiser une seconde fois au niveau de la naissance du mollet et venir attacher les embouts auto agrippants sur les c t s de la chevill re 3 4 Pour des...

Page 4: ...s the straps over the top of the foot once then cross them a second time at the base of calf before fastening the Velcro ends to the sides of the ankle brace 3 4 To loosen the brace pull the wheel to...

Page 5: ...zeigersinn drehen bis der gew nschte Halt erreicht ist Die Gurte zuerst ber dem Rist dann auf H he des Wadenansatzes kreuzen und die Klettverschlussenden seitlich befestigen 3 4 Zum Lockern der Kn che...

Page 6: ...ze vervolgens een tweede keer op het niveau van de onderkant van de kuit en maak de stukken klittenband vast aan de zijkanten van de enkelbrace 3 4 Om de brace los te maken trekt u aan de draaiknop om...

Page 7: ...collo del piede quindi incrociarle una seconda volta all inizio del polpaccio e fissare le estremit a velcro sui lati della cavigliera 3 4 Per allentare la cavigliera tirare la rotellina per liberare...

Page 8: ...ci n deseada Cruzar una primera vez las correas sobre el empeine luego cruzarlas una segunda vez a nivel del nacimiento de la pantorilla y llegar a fijar las conteras autoadhesivas sobre los lados de...

Page 9: ...ar as fitas uma primeira vez sobre o peito do p cruz las uma segunda vez a n vel do come o da barriga da perna e prender as ponteiras autofixantes nos lados da artelheira 3 4 Para soltar a artelheira...

Page 10: ...ng Kryds f rst remmene p vristen og derefter nederst p l ggen Fastg r velcrob ndets ender p siden af ankelst ttebindet 3 4 L sn ankelst ttebindet ved at tr kke i ringen for at frig re b ndet 5 Ved ube...

Page 11: ...unnes se tukee riitt v sti Laita ensimm iset nauhat ristiin s relle ja laita ne sitten uudestaan ristiin alapohkeella ja kiinnit tarrat nilkkatuen sivuille 3 4 Vapauta nilkkatuki vet m ll py r st hihn...

Page 12: ...st d erh lls Korsa remmarna en f rsta g ng p fotleden och korsa dem sedan en andra g ng vid nedre delen av vaden och f st kardborre ndarna p sidorna av vristortosen 3 4 F r att lossa ortosen dra i vr...

Page 13: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 velcro 3 4 5 B GR...

Page 14: ...e na n rtu pot je ve te ikmo nahoru sm rem dozadu okolo l tka tam se oba p sky op t k a nakonec upevn te jejich konce ze such ho zipu na bo n ch stran ch ort zy 3 4 Chcete li ort zu povolit zat hn te...

Page 15: ...wskaz wek zegara a do uzyskania odpowiedniego dopasowania Skrzy owa paski pierwszy raz na wysoko ci podbicia i drugi raz z ty u na wysoko ci tu nad kostkami a nast pnie zamocowa ko c wki pask w za po...

Page 16: ...dz ieg stat v lamo atbalstu Pirmoreiz siksnas sakrustojiet uz pot tes loc tavas tad otro reizi sakrustojiet viet kur s kas k jas liels un p c tam nostipriniet pa fiks jo os galus ortozes s nos 3 4 La...

Page 17: ...pastumti ir sukti ratuk laikrod io rodykl s kryptimi kol kulk nis bus suver ta iki norimo lygio Pirm kart dir us sukry iuoti vir p dos kelties antr kart blauzdos apatin je dalyje ir galus su lipd mis...

Page 18: ...oovikohase tugevuseni T mmake rihmad jalalabal risti viige need h ppeliigese k rguselt kanna taha ja ristake uuesti t mmake otsad ette ja kinnitage need pahkluu k lgedele takjaskinnitustele 3 4 H ppel...

Page 19: ...a vrtite v smeri urnega kazalca dokler ne vzpostavite elene podpore Trakove najprej prekri ajte na nartu potem pa e na spodnjem delu me nato pa konce trakov s sprijemalnimi povr inami pritrdite na str...

Page 20: ...i iek k m nedosiahnete po adovan rove podpory Popruhy najsk r prekr te na priehlavku potom ich prekr te vzadu pod lenkom a nakoniec ich upevnite pomocou such ch zipsov na bo n ch stran ch ort zy 3 4 A...

Page 21: ...ban am g el ri a k v nt tart st A p ntokat keresztezze el sz r a l bfejen majd h tul a l bikra alj n v g l a t p z ras v g ket nyomja hozz a bokaort zis k t oldal hoz 3 4 A bokar gz t meglaz t s hoz h...

Page 22: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 3 4 5 BG...

Page 23: ...ruci a i prima dat chingile pe talpa piciorului apoi la nivelul zonei inferioare a gambei i ata a i benzile autoadezive pe laturile gleznierei 3 4 Pentru a desface glezniera trage i de buton ca s elib...

Page 24: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 Velcro 3 4 5 C C R...

Page 25: ...ortas na bast rarak istenilen s k l a ula ana kadar d meyi saat y n nde eviriniz Esnek bantlar aya n z n zerinde apraz yap n z arkaya d nd rerek tekrar apraz yap n z ve bantlar n velkro ucunu atelin...

Page 26: ...CN BOA Boa Boa Boa 1 Boa 2 3 4 5...

Page 27: ......

Page 28: ...lic Praha Tel 420 602 189 582 420 606 189 582 Thuasne Hungary Budapest Tel Fax 36 1 2091143 36 1 2099131 Thuasne SK s r o Mokr z hon 4 821 04 Bratislava Tel 421 0 2 4910 4088 89 Fax 421 0 2 4445 0080...

Reviews: