background image

STABILIZUJĄCA ORTEZA STAWU 

SKOKOWEGO Z SYSTEMEM 

MOCOWANIA BOA

®

"Boa

®

  CLOSURE  SYSTEM"  zapewnia  optymalne,  łatwe,  szybkie  i 

niezawodne zamocowanie produktu. System "Boa

®

 CLOSURE SYSTEM" 

jest objęty gwarancją na cały okres użytkowania i zapewnia równomierne 

zamocowanie  ortezy  na  całej  powierzchni  stawu  skokowego,  a  ponadto 

może być z łatwością obsługiwany jedną ręką.
Właściwości: 

•  Sztywne  boczne  elementy  wzmacniające,  zapewniające  stabilność 

stawu skokowego.

•  Paski umożliwiające optymalizację działania elementów wzmacniających.

•  Szybki i niezawodny SYSTEM MOCOWANIA Boa

®

  -  odporny  na  działanie 

wody oraz pranie, objęty gwarancją na cały okres użytkowania produktu.

•  Cienki produkt, który może zostać łatwo umieszczony w bucie.

•  Wykrój anatomiczny.
Wskazania:

•  Drobne, średnie i skomplikowane zwichnięcia więzadeł bocznych.

•  Zwichnięcia dolnych więzadeł piszczelowo-strzałkowych. 

•  Podejmowanie ćwiczeń fizycznych po rekonwalescencji.
Przeciwwskazanie: 

Nie umieszczać produktu bezpośrednio na skórze uszkodzonej.
Efekty uboczne: 

Żadne  efekty  uboczne  nie  są  znane  pod  warunkiem  przestrzegania 

zaleceń dotyczących użytkowania.
Porady dotyczące zakładania:

•  Założyć ortezę na stopę (1).

•  Zamocować  produkt  za  pomocą  SYSTEMU  MOCOWANIA  Boa

®

 (2): 

wcisnąć  pokrętło  i  przekręcić  w  kierunku  zgodnym  z  ruchem 

wskazówek zegara aż do uzyskania odpowiedniego dopasowania.

•  Skrzyżować paski pierwszy raz na wysokości podbicia i drugi raz z tyłu 

na  wysokości  tuż  nad  kostkami,  a  następnie  zamocować  końcówki 

pasków za pomocą rzepów z boków ortezy. (3-4 )

•  Aby zdjąć ortezę należy wyciągnąć pokrętło, aby zwolnić sznurowadło. (5)

•  W  razie  odczucia  dyskomfortu  na  wysokości  kostek,  można  zmienić 

położenie  elementu  wzmacniającego  (usztywniacza)  ortezy, 

przesuwając go powyżej lub poniżej szwu znajdującego się pod osłoną 

elementu wzmacniającego (usztywniacza).

Konieczne środki ostrożności:

Stosować  się  do  zaleceń  lekarza  lub  personelu  medycznego,  który 

przepisał  lub  dostarczył  ten  produkt.  Podobnie,  jak  w  przypadku 

wszystkich produktów uciskowych, noszenie ortezy może spowodować 

u  niektórych  osób  wystąpienie  reakcji  skórnych  (zaczerwienienie, 

rumień)  W  takim  przypadku  należy  wyregulować  lub  zdjąć  produkt  i 

skontaktować się ze specjalistą, który zalecił jego noszenie.

Przechowywać  w  temperaturze  pokojowej,  najlepiej  w  oryginalnym 

opakowaniu.

Ze  względów  higienicznych  i  w  trosce  o  skuteczność  działania, 

stanowczo  odradzamy  wykorzystywanie  tego  artykułu  dla  więcej,  niż 

jednego pacjenta.
Mycie artykułu:

-  Patrz etykieta produktu.

-  Nie używać detergentów, produktów zmiękczających lub agresywnych 

(zawierających chlor).

-  Przed  praniem  ortezy  należy  wyjąć  boczne  elementy  wzmacniające 

(usztywniacze).

-  Nie wykręcać przy suszeniu. 

-  Suszyć z dala od źródła ciepła.
Skład:

Zob. etykietę artykułu.

Zachować tę instrukcję.

PL

Summary of Contents for MalleoDynastab

Page 1: ...Boa kiristysj rjestelm Stabiliserande ankelortos med f stsystemet Boa Boa Stabiliza n ort za na kotn k s oto n m stahovac m syst mem Boa Stabilizuj ca orteza stawu skokowego z systemem mocowania Boa S...

Page 2: ...Tour de cheville Ankle measurement Taille Size 19 22 cm 1 22 26 cm 2 26 30 cm 3 5 1 3 4 Boa is a registered trademark of Boa Technology Inc 2 ON OFF...

Page 3: ...i re fois les sangles sur le cou de pied puis les croiser une seconde fois au niveau de la naissance du mollet et venir attacher les embouts auto agrippants sur les c t s de la chevill re 3 4 Pour des...

Page 4: ...s the straps over the top of the foot once then cross them a second time at the base of calf before fastening the Velcro ends to the sides of the ankle brace 3 4 To loosen the brace pull the wheel to...

Page 5: ...zeigersinn drehen bis der gew nschte Halt erreicht ist Die Gurte zuerst ber dem Rist dann auf H he des Wadenansatzes kreuzen und die Klettverschlussenden seitlich befestigen 3 4 Zum Lockern der Kn che...

Page 6: ...ze vervolgens een tweede keer op het niveau van de onderkant van de kuit en maak de stukken klittenband vast aan de zijkanten van de enkelbrace 3 4 Om de brace los te maken trekt u aan de draaiknop om...

Page 7: ...collo del piede quindi incrociarle una seconda volta all inizio del polpaccio e fissare le estremit a velcro sui lati della cavigliera 3 4 Per allentare la cavigliera tirare la rotellina per liberare...

Page 8: ...ci n deseada Cruzar una primera vez las correas sobre el empeine luego cruzarlas una segunda vez a nivel del nacimiento de la pantorilla y llegar a fijar las conteras autoadhesivas sobre los lados de...

Page 9: ...ar as fitas uma primeira vez sobre o peito do p cruz las uma segunda vez a n vel do come o da barriga da perna e prender as ponteiras autofixantes nos lados da artelheira 3 4 Para soltar a artelheira...

Page 10: ...ng Kryds f rst remmene p vristen og derefter nederst p l ggen Fastg r velcrob ndets ender p siden af ankelst ttebindet 3 4 L sn ankelst ttebindet ved at tr kke i ringen for at frig re b ndet 5 Ved ube...

Page 11: ...unnes se tukee riitt v sti Laita ensimm iset nauhat ristiin s relle ja laita ne sitten uudestaan ristiin alapohkeella ja kiinnit tarrat nilkkatuen sivuille 3 4 Vapauta nilkkatuki vet m ll py r st hihn...

Page 12: ...st d erh lls Korsa remmarna en f rsta g ng p fotleden och korsa dem sedan en andra g ng vid nedre delen av vaden och f st kardborre ndarna p sidorna av vristortosen 3 4 F r att lossa ortosen dra i vr...

Page 13: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 velcro 3 4 5 B GR...

Page 14: ...e na n rtu pot je ve te ikmo nahoru sm rem dozadu okolo l tka tam se oba p sky op t k a nakonec upevn te jejich konce ze such ho zipu na bo n ch stran ch ort zy 3 4 Chcete li ort zu povolit zat hn te...

Page 15: ...wskaz wek zegara a do uzyskania odpowiedniego dopasowania Skrzy owa paski pierwszy raz na wysoko ci podbicia i drugi raz z ty u na wysoko ci tu nad kostkami a nast pnie zamocowa ko c wki pask w za po...

Page 16: ...dz ieg stat v lamo atbalstu Pirmoreiz siksnas sakrustojiet uz pot tes loc tavas tad otro reizi sakrustojiet viet kur s kas k jas liels un p c tam nostipriniet pa fiks jo os galus ortozes s nos 3 4 La...

Page 17: ...pastumti ir sukti ratuk laikrod io rodykl s kryptimi kol kulk nis bus suver ta iki norimo lygio Pirm kart dir us sukry iuoti vir p dos kelties antr kart blauzdos apatin je dalyje ir galus su lipd mis...

Page 18: ...oovikohase tugevuseni T mmake rihmad jalalabal risti viige need h ppeliigese k rguselt kanna taha ja ristake uuesti t mmake otsad ette ja kinnitage need pahkluu k lgedele takjaskinnitustele 3 4 H ppel...

Page 19: ...a vrtite v smeri urnega kazalca dokler ne vzpostavite elene podpore Trakove najprej prekri ajte na nartu potem pa e na spodnjem delu me nato pa konce trakov s sprijemalnimi povr inami pritrdite na str...

Page 20: ...i iek k m nedosiahnete po adovan rove podpory Popruhy najsk r prekr te na priehlavku potom ich prekr te vzadu pod lenkom a nakoniec ich upevnite pomocou such ch zipsov na bo n ch stran ch ort zy 3 4 A...

Page 21: ...ban am g el ri a k v nt tart st A p ntokat keresztezze el sz r a l bfejen majd h tul a l bikra alj n v g l a t p z ras v g ket nyomja hozz a bokaort zis k t oldal hoz 3 4 A bokar gz t meglaz t s hoz h...

Page 22: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 3 4 5 BG...

Page 23: ...ruci a i prima dat chingile pe talpa piciorului apoi la nivelul zonei inferioare a gambei i ata a i benzile autoadezive pe laturile gleznierei 3 4 Pentru a desface glezniera trage i de buton ca s elib...

Page 24: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 Velcro 3 4 5 C C R...

Page 25: ...ortas na bast rarak istenilen s k l a ula ana kadar d meyi saat y n nde eviriniz Esnek bantlar aya n z n zerinde apraz yap n z arkaya d nd rerek tekrar apraz yap n z ve bantlar n velkro ucunu atelin...

Page 26: ...CN BOA Boa Boa Boa 1 Boa 2 3 4 5...

Page 27: ......

Page 28: ...lic Praha Tel 420 602 189 582 420 606 189 582 Thuasne Hungary Budapest Tel Fax 36 1 2091143 36 1 2099131 Thuasne SK s r o Mokr z hon 4 821 04 Bratislava Tel 421 0 2 4910 4088 89 Fax 421 0 2 4445 0080...

Reviews: