Thorn 96239822 Manual Download Page 7

FR

   Toutes les options de câblage coupent automatiquement la

charge len cas de détection d’absence, et ajustent
automatiquement les luminaires à gradation pour maintenir un
niveau de luminosité prédéfini.

Utilisez le canal de commutation pour contrôler des luminaires
sans gradation, ou pour isoler l'alimentation secteur pour des
ballasts à gradation. Connectez plusieurs luminaires en parallèle
en utilisant les terminaux N et L/OUT.

Utilisez le canal de gradation pour contrôler les luminaires
équipés de transformateurs/ ballasts de gradation. Connectez
plusieurs transformateurs/ ballasts en parallèle en utilisant les
terminaux DIM- et DIM+.

Utilisez le combiné SwitchLite IR pour régler le paramètre

Detection mode

pour la détection de présence ou d'absence.

Remarque : les commutateurs sont optionnels pour la détection de
présence, mais obligatoires pour la détection d'absence.

Detection
mode

Pres

- allume automatiquement les luminaires

en cas d'occupation

Abs

- si vous utilisez un commutateur à 1 position

= appuyez et relâchez le commutateur pour
allumer. Si vous utilisez un commutateur à
2 positions = appuyez vers le bas et relâchez le
commutateur pour allumer.

Vous trouverez dans la documentation du combiné SwitchLite IR
des instructions pour configurer la détection, les modes des
commutateurs et des canaux, et régler le niveau de luminosité
cible.

IT

   Tutte le opzioni del cablaggio spengono automaticamente il

carico in caso di rilevamento dell'assenza, per poi regolare
automaticamente gli apparecchi di illuminazione dotati di
regolazione in modo da mantenere il livello di illuminazione
preimpostato.

Utilizzare il canale di commutazione per controllare gli apparecchi di
illuminazione privi di regolazione o isolare l'alimentazione elettrica della
rete in base ai resistori di regolazione. Collegare diversi apparecchi di
illuminazione in parallelo utilizzando i morsetti N e L/OUT.

Utilizzare il canale di regolazione per controllare gli apparecchi di
illuminazione dotati di trasformatori/resistori di regolazione. Collegare
diversi trasformatori/resistori in parallelo utilizzando i morsetti DIM- e DIM+.

Utilizzare il telecomando SwitchLite IR per impostare il parametro

Detection mode

in base al rilevamento della presenza o assenza.

Nota: gli interruttori sono opzionali per il rilevamento della presenza, ma
obbligatori per il rilevamento dell’assenza.

Detection
mode

Pres

- Accende automaticamente gli apparecchi di

illuminazione in presenza di persone

Abs

- Se si utilizza un interruttore a 1 posizione, premere

e rilasciare per l'accensione. Se si utilizza un interruttore
a 2 posizioni, premere verso il basso e rilasciare per
l'accensione

Per le istruzioni di configurazione delle modalità di rilevamento, canale e
interruttore e per impostare un livello di illuminazione di destinazione,
consultare la documentazione del telecomando SwitchLite IR.

SWITCHLITE MRE SLDM ADJ

EN

   Key

1.

Neutral

2.

Live

3.

Switched live

4.

10A circuit protection if required

5.

Load

6.

Momentary push-to-make switch, 230V

DE

   Zeichenerklärung

1.

Neutral

2.

Netzspannungsführend

3.

Live-geschaltet

4.

10A Kurzschlusssicherung, falls nötig

5.

Last

6.

Moment-Taster, 230 V

ES

   Explicación

1.

Neutro

2.

Live

3.

Live conmutado

4.

10A protección de circuito, en caso necesario

5.

Carga

6.

Interruptor con botón de activación
momentáneo, 230 V

PT

   Legenda

1.

Neutro

2.

Fase

3.

Retorno

4.

10A proteção do circuito, caso necessário

5.

Carga

6.

Interruptor de pressão momentânea, 230
V

FR

   Légende

1.

Neutre

2.

Plus

3.

Tension commutée

4.

10A protection du circuit si nécessaire

5.

Charge

6.

Commutateur poussoir à marche
momentané, 230 V

IT

   Leggenda

1.

Neutro

2.

Live

3.

Commutazione in tempo reale

4.

10A protezione del circuito, se necessario

5.

Carico

6.

Interruttore temporaneo, 230 V

Summary of Contents for 96239822

Page 1: ...Ger t ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt l Einheit so anbringen dass der Sensor vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist l Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen Luftheizung o...

Page 2: ...ing unit PT Tenha cuidado para n o dobrar as molas ao montar a unidade DE Vorsicht beim Biegen von Federn bei der Montage der Einheit FR Faire attention la compression des ressorts lors du montage de...

Page 3: ...e superficie Montagem aparente Fixation apparente Montaggio superficiale 1 EN Drill a 30mm diameter hole in the ceiling Feed the existing circuit wiring through and attach the surface mounting box par...

Page 4: ...bo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella presa sulla parte superiore del rilevatore EN Push the de...

Page 5: ...ternando l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabric...

Page 6: ...loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR aufge...

Page 7: ...ete in base ai resistori diregolazione Collegare diversi apparecchidi illuminazione in parallelo utilizzando i morsetti N e L OUT Utilizzare il canale di regolazione per controllare gli apparecchidi i...

Page 8: ...chez pour allumer l 1 position switch separate Appuyez et rel chez pour teindre et allumer IT Commutazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione senza regolazione l 2 pos...

Page 9: ...vers le bas et maintenez pour r duire la luminosit IT Regolazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione con regolazione Premere l interruttore verso il basso e rilasciar...

Page 10: ...PT Interruptor simples de canal duplo Use com uma combina o de lumin rias com e sem redu o de ilumina o Empurre o interruptor para baixo e segure para reduzir o canal de redu o de ilumina o e para ci...

Page 11: ...l2 8 Live conmutado canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en elcentro MK K4900 o similar PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Neut...

Page 12: ...o da ilumina o FR Commutateurs individuels deux canaux Utilisez avec un m lange de luminaires avec et sans gradation Appuyez et rel chez le commutateur appropri pour allumer et teindre ce canal Mainte...

Page 13: ...cuit sin cessaire 4 Neutre canal1 5 Tension commut e canal1 6 Charge canal1 7 Neutre canal2 8 Tension commut e canal2 9 Luminaire gradation DALI ou DSI 10 Commutateur poussoir marche momentan 230 V IT...

Page 14: ...to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten dauern ES Salga d...

Page 15: ...idad puede estar detectando movimiento a trav s de cristales tabiques de poco grosor o muros Reduzca la sensibilidad PT E se n o houver carga E se a carga n o desligar l Verifique se a alimenta o do c...

Page 16: ...ra probar que el detector funciona prueba caminando FR Pour v rifier que le d tecteur fonctionne test de marche DE Zur Funktionspr fung des Detektors Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcio...

Page 17: ...z para dispositivos de atenuaci n FR Pour augmenter le niveau de luminosit pour les dispositifs gradation DE Zur Erh hung des Lichtpegels f r Dimm Vorrichtungen PT Para aumentar o n vel de ilumina o p...

Page 18: ...eaccendereleluci 2 Low Niedrig Bajo Baixo Faible Basso 9 High Hoch Alto Alto Haut Alto 2 5 7 4 6 9 EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz amb...

Page 19: ...10A N A supply with relay output N A N A supply with open collector output N A N A Fans and ventilation equipment 10A 10A Max power factor correction capacitance N A N A Max load on ch2 for dimming de...

Page 20: ...r Ausgang n v n v Ventilatoren und L ftungssysteme 10A 10A Max Kapazit t der Blindleistungskompensation n v n v Max Last an ch2 f r Dimmungsger te nur Sensa n v 10 DSI oder DALI Vorschaltger te 20 bei...

Page 21: ...isponible suministro con salida de colector abierto No disponible No disponible Equipo de ventilaci n y ventiladores 10 A 10 A Capacitancia m x de correcci n del factor de potencia No disponible No di...

Page 22: ...A Ventiladores e equipamentos de ventila o 10 A 10 A Capacit ncia m xima de corre o do fator de pot ncia N A N A Carga m x no canal 2 para dispositivos redutores de ilumina o somente Sensa N A 10 rea...

Page 23: ...imaire du transformateur 10 A S O alimentation avec sortie relais S O S O alimentation avec sortie collecteur ouvert S O S O Ventilateurs et quipements de ventilation 10 A 10 A Capacitance max de corr...

Page 24: ...di ventilazione 10 A 10 A Capacitanza di correzione del fattore di alimentazione massima N D N D Carico massimo su ch2 per i dispositivi di regolazione solo Sensa N D Resistori 10 DSI o DALI 20 in ca...

Reviews: