Thorn 96239822 Manual Download Page 16

CONTROLLING WITH HANDSET | STEUERUNG MIT HANDSET | CONTROL CON
EL MANDO | CONTROLE COM O APARELHO | CONTRÔLE AVEC COMBINÉ |
CONTROLLO MEDIANTE TELECOMANDO

EN

   Point the handset at the detector and press the

buttons shown. The detector gives a red flash when it
receives a command.

ES

   Apunte con el mando al detector y pulse los

botones que se indican.  Cuando el detector recibe
una orden, parpadea una luz roja.

FR

   Pointer le combiné vers le détecteur et appuyer

sur les boutons indiqués.  Le détecteur émet un
clignotement rouge quand il reçoit une commande.

DE

   Richten Sie das Handset auf den Detektor und

drücken Sie die angezeigten Tasten.  Der Detektor
blinkt rot, wenn er einen Befehl empfängt.

PT

   Aponte o telecomando para o detector e

pressione os botões mostrados.  O detector emite
uma luz vermelha flash ao receber um comando.

IT

   Indirizzare il telecomando verso il rilevatore e

premere i pulsanti indicati.  Quando riceve un
comando, il rilevatore lampeggia in rosso.

Initialisation | Initialisierung | Inicialización | Inicialização | Initialisation | Inizializzazione

* default | Voreinstellung | valor predeterminado | padrão | défaut | predefinito

EN

   To test the detector is

working (walk test)

ES

   Para probar que el detector

funciona (prueba caminando)

FR

   Pour vérifier que le détecteur

fonctionne (test de marche)

DE

   Zur Funktionsprüfung des

Detektors (Gehprüfung)

PT

   Para testar se o detector está

funcionando (teste de caminhada)

IT

   Per testare il funzionamento del

rilevatore (test della camminata)

EN

   To stop the LED flashing

after a test

ES

   Para detener el parpadeo de

LED tras una prueba

FR

   Pour arrêter le clignotement

de la LED après un test

DE

   Anhalten des LED-Blinkens

nach einer Prüfung

PT

   Para que o LED pare de piscar

após o teste

IT

   Per arrestare il lampeggiamento

del LED dopo un test

ð

EN

   To set the burn-in time

ES

   Para establecer el tiempo de

«burn-in»

FR

   Pour définir la durée de

rodage

DE

   Einstellung der Einbrennzeit

PT

   Para definir o tempo de ajuste

IT

   Per definire il tempo di test

iniziale

*0 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore

50 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore

ð

100 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore

ð

EN

   To switch between presence

and absence detection

EN

   Para cambiar entre

detección de presencia y de
ausencia

FR

   Pour basculer entre

détection de présence et
d'absence

DE

   Schaltung zwischen

Anwesenheits- und
Abwesenheitserkennung

PT

   Para alternar entre detecção de

presença e ausência

IT

   Per alternare il rilevamento di

presenza e assenza

* Presence | Präsenz | Presencia | Presença | Présence
| Presenza

Absence | Abwesenheit | Ausencia | Ausência | Assenza

ð

Summary of Contents for 96239822

Page 1: ...Ger t ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt l Einheit so anbringen dass der Sensor vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist l Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen Luftheizung o...

Page 2: ...ing unit PT Tenha cuidado para n o dobrar as molas ao montar a unidade DE Vorsicht beim Biegen von Federn bei der Montage der Einheit FR Faire attention la compression des ressorts lors du montage de...

Page 3: ...e superficie Montagem aparente Fixation apparente Montaggio superficiale 1 EN Drill a 30mm diameter hole in the ceiling Feed the existing circuit wiring through and attach the surface mounting box par...

Page 4: ...bo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella presa sulla parte superiore del rilevatore EN Push the de...

Page 5: ...ternando l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabric...

Page 6: ...loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR aufge...

Page 7: ...ete in base ai resistori diregolazione Collegare diversi apparecchidi illuminazione in parallelo utilizzando i morsetti N e L OUT Utilizzare il canale di regolazione per controllare gli apparecchidi i...

Page 8: ...chez pour allumer l 1 position switch separate Appuyez et rel chez pour teindre et allumer IT Commutazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione senza regolazione l 2 pos...

Page 9: ...vers le bas et maintenez pour r duire la luminosit IT Regolazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione con regolazione Premere l interruttore verso il basso e rilasciar...

Page 10: ...PT Interruptor simples de canal duplo Use com uma combina o de lumin rias com e sem redu o de ilumina o Empurre o interruptor para baixo e segure para reduzir o canal de redu o de ilumina o e para ci...

Page 11: ...l2 8 Live conmutado canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en elcentro MK K4900 o similar PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Neut...

Page 12: ...o da ilumina o FR Commutateurs individuels deux canaux Utilisez avec un m lange de luminaires avec et sans gradation Appuyez et rel chez le commutateur appropri pour allumer et teindre ce canal Mainte...

Page 13: ...cuit sin cessaire 4 Neutre canal1 5 Tension commut e canal1 6 Charge canal1 7 Neutre canal2 8 Tension commut e canal2 9 Luminaire gradation DALI ou DSI 10 Commutateur poussoir marche momentan 230 V IT...

Page 14: ...to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten dauern ES Salga d...

Page 15: ...idad puede estar detectando movimiento a trav s de cristales tabiques de poco grosor o muros Reduzca la sensibilidad PT E se n o houver carga E se a carga n o desligar l Verifique se a alimenta o do c...

Page 16: ...ra probar que el detector funciona prueba caminando FR Pour v rifier que le d tecteur fonctionne test de marche DE Zur Funktionspr fung des Detektors Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcio...

Page 17: ...z para dispositivos de atenuaci n FR Pour augmenter le niveau de luminosit pour les dispositifs gradation DE Zur Erh hung des Lichtpegels f r Dimm Vorrichtungen PT Para aumentar o n vel de ilumina o p...

Page 18: ...eaccendereleluci 2 Low Niedrig Bajo Baixo Faible Basso 9 High Hoch Alto Alto Haut Alto 2 5 7 4 6 9 EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz amb...

Page 19: ...10A N A supply with relay output N A N A supply with open collector output N A N A Fans and ventilation equipment 10A 10A Max power factor correction capacitance N A N A Max load on ch2 for dimming de...

Page 20: ...r Ausgang n v n v Ventilatoren und L ftungssysteme 10A 10A Max Kapazit t der Blindleistungskompensation n v n v Max Last an ch2 f r Dimmungsger te nur Sensa n v 10 DSI oder DALI Vorschaltger te 20 bei...

Page 21: ...isponible suministro con salida de colector abierto No disponible No disponible Equipo de ventilaci n y ventiladores 10 A 10 A Capacitancia m x de correcci n del factor de potencia No disponible No di...

Page 22: ...A Ventiladores e equipamentos de ventila o 10 A 10 A Capacit ncia m xima de corre o do fator de pot ncia N A N A Carga m x no canal 2 para dispositivos redutores de ilumina o somente Sensa N A 10 rea...

Page 23: ...imaire du transformateur 10 A S O alimentation avec sortie relais S O S O alimentation avec sortie collecteur ouvert S O S O Ventilateurs et quipements de ventilation 10 A 10 A Capacitance max de corr...

Page 24: ...di ventilazione 10 A 10 A Capacitanza di correzione del fattore di alimentazione massima N D N D Carico massimo su ch2 per i dispositivi di regolazione solo Sensa N D Resistori 10 DSI o DALI 20 in ca...

Reviews: